Глава 4 (Часть 1)

В хорошей памяти Лу Цзяхана впечатление об имени «Лин Ран» было сродни тому тонкому рецепту, что подхватил ветер в тот день. Легко порхая и спотыкаясь, он прилетел прямо ему под ноги, идеально иллюстрируя случайность жизни.

Поэтому, когда он снова случайно услышал это имя, он остановился не столько из-за воспоминаний о том дне, сколько из-за незнакомого чувства узнавания.

Мужчина в коридоре все еще был раздражен, а Лу Цзяхан стоял за углом, только что выйдя из туалета и собираясь вернуться в кабинку.

Ярко-желтый свет падал на цветочный тисненый рельеф на стене.

Лян Хаочуань стоял, засунув одну руку в карман брюк. Увидев приближающегося человека, он бросил на него быстрый взгляд. Хотя ему было все равно, он перестал ругаться.

Один двигался, другой стоял неподвижно. Они заняли разные стороны прохода, оставив друг другу лишь вид высоких спин.

Едва Лу Цзяхан вошел в кабинку, как его тут же обнял уже слегка подвыпивший Ли Лэй.

— Ты пойдешь на прием в эту субботу?

— Нет.

— Пф, скучно, — сказал Ли Лэй и, отвернувшись, залпом выпил еще рюмку.

Лу Цзяхана это нисколько не волновало. Он просто протянул руку, взял чайную чашку из тонкого белого костяного фарфора и легонько потер пальцем выпуклый узор на ней.

«Наверное, просто совпадение по звучанию или однофамильцы», — подумал он.

Плюхнувшись на кровать, Лин Ран взъерошила только что высушенные волосы, оставив гореть лишь тусклую настольную лампу.

Желудок все еще неприятно распирало. Она немного помассировала его. При мысли о том, что послезавтра ей предстоит гастроскопия, она совсем упала духом.

Отбросив одеяло, Лин Ран легла на бок, держа в руке телефон. Тусклый свет экрана отражался в ее темных зрачках.

Она просматривала содержимое веб-страницы. С едва слышным вздохом она подняла палец и быстро застучала по клавиатуре, набирая строку, полную тревоги:

«Насколько болезненна гастроскопия?»

Восприятие времени человеком никогда нельзя назвать справедливым: счастье мимолетно, страдание длительно. А ожидание страдания — каждая секунда вонзается в сердце, но при этом пролетает, как мгновение.

Вот и Лин Ран сейчас сидела с направлением у двери кабинета гастроскопии, сама не понимая, как вдруг наступила среда.

Стул из нержавеющей стали был холодным. Она пришла десять минут назад, и вокруг было еще несколько человек, так же ждущих, когда назовут их имя.

Запах дезинфицирующего средства в больнице был неприятным. Лин Ран сегодня встала рано и до сих пор ничего не ела, поэтому быстро проголодалась.

Женщина средних лет, зашедшая перед ней, наконец вышла из кабинета гастроскопии. Все ожидающие разом устремили на нее взгляды — вероятно, все немного нервничали.

Лин Ран нервно закусила нижнюю губу. Глядя на женщину со слезами на глазах, непрерывно текущими слюнями и мертвенно-бледным лицом, она невольно начала представлять себе сам процесс и вдруг почувствовала подступающую тошноту.

Как там говорится? Услышать о чем-то — это одно, а увидеть своими глазами — совсем другое.

Подавив неприятное ощущение в желудке, Лин Ран подумала, встала и, сжимая направление, направилась прямо к посту медсестры.

— Извините за беспокойство.

— Скажите, пожалуйста, я записана на сегодня на утро на обычную гастроскопию. Я ее еще не делала. Можно ли поменять на безболезненную?

Обычная стоила триста юаней, безболезненная — тысячу. На семьсот юаней дороже, но, по крайней мере, будет комфортнее.

«Нельзя экономить на себе», — решила Лин Ран.

— Можно, — девушка на посту медсестры ответила приятным голосом, подняла на нее глаза и с улыбкой спросила: — Вы пришли одна?

— Да, — кивнула Лин Ран, не понимая, зачем этот вопрос.

— Дело в том, что для безболезненной гастроскопии требуется анестезия, поэтому обязательно должен присутствовать член семьи для сопровождения и подписания согласия. Рекомендую вам найти кого-нибудь, кто сможет прийти, тогда я смогу вас переписать.

— … — Лин Ран опешила.

Средь бела дня, ни с того ни с сего, где ей найти человека?

— Скажите, обязательно нужен сопровождающий?

— не удержалась она от повторного вопроса.

— Да.

— Что ж… ладно, тогда я не буду менять, спасибо, — Лин Ран побрела обратно и снова беспомощно села на тот же стул.

Даже за деньги нельзя избавить себя от мучений. Она опустила глаза на направление в руке, и ей вдруг необъяснимо захотелось рассмеяться.

Отгул взят, она уже здесь. Раз поменять нельзя, значит, так тому и быть.

Только на душе все равно было немного тревожно, немного… неприятно.

Наконец назвали ее имя. Поскольку предыдущий пациент еще не совсем закончил, Лин Ран стояла у двери кабинета и заранее выпила раствор, который дал ей врач.

Раствор был очень невкусным, горьким и густым. Вскоре ее язык начал постепенно неметь. Лин Ран невольно сглотнула слюну, но даже это движение далось с трудом.

Подождав около пяти минут, врач позвал ее войти, лечь на кушетку на бок, а затем положил ей под рот несколько салфеток. Лин Ран подняла глаза и увидела длинную черную резиновую трубку, свисающую с аппарата. Она крепко сжала пальцы и быстро отвела взгляд.

— Расслабьтесь, не нервничайте, — врач, проводивший обследование, действовал очень мягко и терпеливо объяснял, поднося пластиковое кольцо ко рту Лин Ран, чтобы она его закусила. Он повторил: — Расслабьтесь, не нервничайте.

Лин Ран чувствовала, что чем больше она это слышит, тем больше нервничает.

— Слушайтесь, не глотайте слюну.

— Скоро все закончится.

Она лежала на кушетке, оцепенев, боясь пошевелиться. Лин Ран смотрела, как врач взял трубку, смочил ее водой, и чувствовала, как ее сердце подпрыгнуло. Она могла лишь непрерывно мысленно повторять себе: «Не глотать слюну, не глотать слюну, если сглотну — стошнит…» И тут, совершенно неожиданно, она почувствовала, как что-то проникло ей в рот и достигло горла…

Лин Ран наконец не выдержала и моргнула.

Когда она вышла из больницы, было уже около десяти часов. На улицах в будний день все еще было довольно многолюдно, не так пустынно, как она ожидала.

Лин Ран шла легкими, нетвердыми шагами. Солнце светило ей в лицо, делая его еще бледнее.

На самом деле все было не так уж плохо. Весь процесс оказался не таким невыносимым, как она себе представляла, просто иногда ее неудержимо тянуло на рвоту.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение