Юньшань выезжала из дома верхом, полная энергии, а возвращалась, словно потерянная, безвольно сидя в седле, пока слуга вел ее лошадь.
Добравшись до задней калитки дома, она так и осталась сидеть, пока служанка Мэйсян не окликнула ее. Юньшань очнулась, но взгляд ее все еще оставался рассеянным.
Войдя в свою комнату, она увидела на столе новый бонсай из нефрита и агата в виде цветущей сливы. — Кто прислал? — спросила она у служанок.
— Прислала принцесса Миньси из резиденции князя Дуня, — ответила Лисян с улыбкой.
Глаза Юньшань заблестели. — Кто сопровождал принцессу?
— Старший сын князя.
Старший сын князя Дуня, Цзайлянь, каждый год отправлял ей подарки на день рождения от имени своей сестры, и этот год не стал исключением. Юньшань разглядывала бонсай: красные цветы были сделаны из южно-красного агата, белые — из нефрита цвета бараньего сала, ветви — из рога носорога, а листья — из жадеита. Все было искусно соединено золотой и серебряной нитью, так что не было видно ни единого шва. Юньшань знала, что Цзайлянь всегда выбирал для нее самые лучшие подарки.
Сначала она обрадовалась, но потом вспомнила о встрече с императором, и слезы градом покатились из ее глаз.
Вечером Юньшань отправилась к отцу, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Чунцы, посмотрев на дочь, отослал слуг и, прикрыв чашку крышкой, серьезно сказал: — Ты весь день пропадала, наскакалась вдоволь. Теперь пора бы тебе остепениться… Сегодня из дворца прибыли подарки, а тебя не было дома, чтобы принять их и выразить благодарность. Знаешь ли ты, как трудно мне было объясняться с евнухами? Это дело может обернуться серьезными последствиями. В худшем случае это будет расценено как неуважение к вдовствующей императрице, и тогда пострадает вся наша семья! Раньше я баловал тебя, думая, что ты разумная девочка, понимающая, что такое долг и благоразумие. Я считал, что небольшая избалованность не повредит, но кто же знал, что ты вырастешь такой! Я знаю о твоих чувствах и хотел бы, чтобы ты вышла замуж за того, кого любишь. Но сейчас во дворце идет борьба между двумя вдовствующими императрицами, и Цыань благоволит к тебе. Она хочет, чтобы ты стала императрицей и много хорошего о тебе рассказала императору. Император вырос подле Цыань и всегда слушался ее. Боюсь, что на этот раз отбор наложниц…
Бабушка Юньшань по материнской линии была родной сестрой отца Цыань, поэтому вдовствующая императрица приходилась Юньшань двоюродной тетей и, естественно, считала ее своей пешкой в дворцовых играх.
Юньшань со слезами на глазах хотела что-то сказать, но отец жестом остановил ее и велел удалиться.
Вечером, когда луна уже поднялась над верхушками ив, послышался скрип задней калитки. Старшая служанка Мэйсян тихонько проводила высокого статного юношу к Юньшань, а затем, поклонившись, отошла, чтобы сторожить.
Цзайлянь сел рядом с Юньшань, взял ее руку в свою и, вглядываясь в ее лицо, которое было трудно разглядеть в темноте, нежно спросил: — Я приготовил подарок и ждал твоего дня рождения, чтобы вручить его. Так надеялся увидеть тебя, но твой отец сказал, что ты больна. Ты правда болела или притворялась? Тебе уже лучше?
Юньшань в темноте обводила взглядом его благородные черты лица и, стараясь улыбнуться, ответила: — Ты же меня знаешь. Конечно, я притворялась… Просто в последнее время мне нехорошо, не хотелось никого видеть, вот и уехала кататься верхом.
Цзайлянь обнял ее за плечи и сказал с улыбкой: — Хорошо, что ты не больна. Почему ты не послала мне весточку? Я так волновался.
— А ты не спросишь, почему мне нехорошо?
Цзайлянь опустил взгляд и вздохнул: — Твои переживания — мои переживания. Мы столько лет вместе, разве я могу не знать? Если бы не эти дурацкие правила, запрещающие брак до отбора наложниц, я бы давно женился на тебе, и все наши тревоги рассеялись бы.
Услышав слово «замуж», Юньшань почувствовала, как к глазам подступают слезы, и рассказала о своей встрече с императором.
По мере ее рассказа рука Цзайляня, обнимавшая ее плечи, деревенела, а пальцы, сжимавшие ее ладонь, разжимались. Когда она закончила, он встал и отступил на шаг, словно испугавшись ее или этой новости. У Юньшань, еще недавно чувствовавшей себя относительно уверенно, земля ушла из-под ног. Ей показалось, что на шею ей накинули петлю, и ее охватил ужас удушья.
— Я твердо решила быть с тобой, — сказала она. — Я уйду с тобой. Я не останусь в Цинской империи. Мы уедем за границу. Ты же говорил, что знаешь нескольких иностранцев? Мы переоденемся, поедем в Тяньцзинь, сядем на иностранный корабль… В Англию, Америку, Францию — куда угодно, я поеду с тобой. Или в Юго-Восточную Азию. Говорят, со времен династии Мин китайцы уезжали туда торговать и оседали там. У меня есть украшения и приданое, думаю, этого хватит на первое время. У нас есть руки и ноги, мы сможем заработать себе на жизнь. Даже если нам придется жить в бедности, скитаться и голодать, я все равно пойду за тобой. — Она понимала, насколько наивны ее планы, но хотела бороться до конца, не сдаваться без боя.
Но Цзайлянь вдруг выпалил: — Ты теперь женщина императора! Если я увезу тебя, всю мою семью лишат титулов и сошлют в Нингуту!
Арут Юньшань, ты считала себя умной, столько лет любила его всем сердцем, а он оказался таким! Как ты могла быть так слепа?
Лицо Юньшань вспыхнуло, а затем стало белым. Она горько усмехнулась, встала, подошла к нему вплотную, посмотрела прямо в глаза и, указывая на себя, спросила: — Я «женщина императора»? А что же ты тогда сейчас делаешь? Встречаешься тайно с женщиной императора? Это измена!
Цзайлянь, разоблаченный, смутился собственных слов и пробормотал: — Ты благородная девушка, зачем говорить такие грубости? Мы с тобой никогда не… изменяли. И в этой встрече нет ничего предосудительного, это не тайное свидание.
— Нет ничего предосудительного… — со слезами на глазах Юньшань схватила его за рукав. — Тогда пойдем со мной, расскажем моим родителям, твоим родителям о нашей встрече. Идем, пусть все узнают, что мы виделись сегодня ночью…
— Шаньшань! Не надо так себя вести, это… неприлично… Ты девушка из благородной семьи, а я потомок императорского рода. Не сходи с ума.
— С ума? Что значит «с ума»? Почему я схожу с ума? Кто все это начал? Кто постоянно присылал мне подарки? Кто тайком приходил ко мне, водил меня гулять? Кто клялся мне в любви и обещал жениться, когда вырастет? Кто… Я могу показать все твои подарки и попросить кого-нибудь рассудить нас!
— Нельзя противиться воле Небес! Где мы будем искать правду? Если бы такое место существовало, я бы сам туда пошел! И что, если бы мы нашли эту правду, ты бы не пошла во дворец? Юньшань, оставь в покое и себя, и меня. Я ничтожество, я могу противостоять тебе, но не императору. Понимаешь? Да, я трус, я…
Услышав эти слова, Юньшань разрыдалась и со всей силы ударила его по лицу: — Как ты смеешь называть себя трусом?! — Она указала на свою грудь. — Как ты смеешь убивать его в моем сердце… Негодяй!
— Ты… — Видя, что ситуация выходит из-под контроля, Цзайлянь прикрыл щеку. Он решил, что лучше сейчас же уйти, придумав какую-нибудь отговорку, например, что его укусила пчела. Если он останется, Юньшань все равно не будет его слушать, а если она продолжит скандалить, последствия могут быть очень неприятными. Он притворился рассерженным: — Ты посмела ударить меня! Кто теперь на тебе женится?! — С этими словами он повернулся и быстрым шагом ушел.
Юньшань видела его расчетливость насквозь. И от этой ясности становилось еще больнее. Он осквернил их чувства. Он вызывал у нее отвращение. Он был отвратителен, и она сама, когда-то любившая его, теперь тоже казалась себе отвратительной.
В ту ночь она разбила все, что напоминало ей о прошлом.
Теперь она могла идти во дворец. Больше не нужно было бороться. Ее сердце умерло, и ей было все равно, что ее ждет — золотая клетка или склеп.
В начале одиннадцатого года правления Тунчжи состоялся отбор наложниц из Восьми знамен. Было выбрано пять девушек. Одна из них должна была стать императрицей, а остальные четыре — наложницами.
Вдовствующая императрица Цыси, указывая на девушку из рода Фуча, сказала императору с улыбкой: — Посмотри, император, какая красавица эта Юйцзе.
Главный евнух Ли Ляньин тут же поддакнул: — Ваше Величество, Ваше Императорское Величество, по мнению вашего раба, она немного похожа на вас! Сразу видно, что она под защитой Будды, ей суждена большая удача, и сама судьба предназначила ей стать вашей невесткой. — Эта лесть пришлась Цыси по душе.
Однако император, казалось, не слышал их. С улыбкой в глазах он неотрывно смотрел на девушку из рода Арут, стоявшую по правую руку от него.
Цыань поспешила сказать несколько добрых слов о Юньшань, похвалив ее образованность, хорошие манеры и благородную осанку.
Юньшань стояла, опустив голову, и ни разу не подняла глаз. С точки зрения этикета, ее поведение было безупречным, но от нее исходило ощущение холодной отстраненности.
Однако чем более сдержанно она себя вела, тем больше это интриговало императора.
Наконец, вдовствующие императрицы спросили его о решении. Все затаили дыхание. Император самодовольно улыбнулся: — Я выбираю Арут.
(Нет комментариев)
|
|
|
|