Люди гибнут за богатство, лисы — за курицу
Лин Цзинчу заметил, что Мяомяо неотрывно смотрит на него, и в уголках его губ появилась едва заметная улыбка: «Откуда ты взялась, кошечка?»
Мяомяо презрительно подняла голову. Какая еще кошечка? Она — настоящая девятихвостая лиса, боевая машина среди лис, ясно?!
Но как ни посмотри, она выглядела обычной пухлой кошкой. Лин Цзинчу отвел свое духовное чутье и осторожно взял ее на руки, нежно поглаживая по спинке и голове. Мяомяо с удовольствием наслаждалась лаской и даже потерлась о его грудь. Раз уж рядом такой красавец, почему бы не воспользоваться моментом?
Сейчас Мяомяо была очень довольна.
Она была девятихвостой лисой, у которой еще ни разу не было романа. Единственный раз, когда она влюбилась, был в программиста из соседней компании. Как только они взялись за ручки и были готовы перейти на следующий этап, он изменил ей с девушкой, которая выглядела еще больше лисой, чем она сама.
Хнык-хнык, ну какая же она неудачливая лиса!
Пока Мяомяо терлась в объятиях красавца, в комнату ворвался человек, одетый как стражник. Тяжело дыша, он сказал: «Князь, в Театре Весенних Игр снова умер человек».
Лин Цзинчу нахмурился: «Как долго Глава столичной управы тянет с этим делом?»
Пришедший опустил голову и ответил: «Князь, господин Лю говорит, что это дело, похоже, не рук человеческих, а проделки призраков и чудовищ».
Театр Весенних Игр?
Мяомяо удивилась. Этот красавец — князь?
В книге действительно был такой невероятно крутой, но не вмешивающийся в мирские дела персонаж. Именно он в итоге разобрался с даосским монахом, но в конце, разгребая беспорядок, устроенный главными героями, был пронзен мечом и погиб без погребения.
Ее маленькая мясистая лапка невольно потерлась о руку Лин Цзинчу. От этого легкого прикосновения он опустил голову и посмотрел на кошку в своих руках.
Мяомяо поспешно убрала лапку, прищурилась и притворилась спящей.
Лин Цзинчу, как и она, был второстепенным персонажем, пушечным мясом, и появлялся на страницах книги нечасто.
Главный герой-император был опрометчив в делах амурных, но весьма проницателен в важных вопросах. Вся его так называемая любовь к второстепенной героине была фальшивкой, предлогом, чтобы ввести в заблуждение своего молодого дядю-князя. А Лин Цзинчу...
Помимо того, что он был князем, он также был последним учеником главы даосской секты. Чтобы отразить внезапное нападение армий рас демонов и призраков, он повел в бой своих личных гвардейцев.
Непобедимый Чэнь Ван отбросил армию расы демонов обратно в их мир, но не смог уберечься от коварного совершенствующегося. Пронзенный мечом в сердце, он упал в бездонный ад.
При этой мысли Мяомяо содрогнулась. Когда она читала об этом, ее это немного тронуло. Такой хороший человек... она не понимала, почему автор решил его убить.
Тот, кто способен защищать страну и изгонять демонов, определенно хороший человек, даже если он всего лишь персонаж романа.
Мяомяо рассеянно вспоминала сюжет, как вдруг услышала ленивый голос Лин Цзинчу, полный иронии: «Юнь Ю, как же заняты эти призраки и чудовища в нашем мире».
И правда, люди любят творить зло, прикрываясь нечистой силой, но сами бывают страшнее любых чудовищ. Кто бы мог подумать, что мнимая глубокая привязанность главного героя к второстепенной героине не устоит перед пространными речами главной героини?
Раз так, ей лучше поскорее сбежать.
Юнь Ю был немного озадачен: «Князь, так мы будем вмешиваться в это дело или нет?»
— Конечно, будем, — Лин Цзинчу приподнял бровь, и в его глазах блеснул странный огонек. — Кое-кто хочет, чтобы мы вмешались. Мы не можем их разочаровать.
Мяомяо удивилась. Она думала, что его предыдущие слова означали, что он собирается остаться в стороне и понаблюдать, но он все же решил действовать. Неожиданно, что красавец оказался таким справедливым.
— Кошечка хочет пойти с нами? — Лин Цзинчу почесал Мяомяо под подбородком, его голос звучал довольно мягко. — Даже Баклажан не удостаивался такой чести.
Конечно, она пойдет! И воспользуется случаем, чтобы сбежать, хе-хе.
Мяомяо потерлась о грудь Лин Цзинчу, мысленно прикидывая, как бы незаметно улизнуть с места преступления во время суматохи.
Пока она с энтузиазмом строила свои грандиозные планы, знакомый аромат вернул ее к реальности. Мяомяо выбралась из объятий Лин Цзинчу и уставилась на курицу на столе, ее глаза загорелись.
Эх, когда это снова наступило время обеда?
Поистине, в объятиях красавца время летит незаметно, а сон и еда всегда рядом.
Она увидела, что Лин Цзинчу уже принес ее в столовую и посадил на мягкую кушетку рядом. Голубые глаза Мяомяо были прикованы к курице на блюде. Она оттолкнулась задними лапами, собираясь прыгнуть к тарелке, но не успела взлететь, как ее схватили за шкирку — горло судьбы.
В глазах Лин Цзинчу мелькнуло удивление. Он впервые видел кошку, которая так активно добывает себе пищу. Он быстро перехватил ее и вернул на кушетку. Однако Мяомяо принялась мяукать и крутиться на месте, то и дело бросая взгляды на курицу на столе.
Лин Цзинчу заметил ее особый интерес к курице и жестом приказал служанке поставить блюдо с черной курицей перед Мяомяо.
— Тебе нравится курица?
Будь это в современном мире, Мяомяо, возможно, задумалась бы, как ответить. Ей нравилось есть курицу, но не нравилось «есть курицу» (играть в PUBG). Но здесь, в книге, таких опасений не было. Она уверенно ответила: «Мяу».
Лин Цзинчу удивленно посмотрел на кошку. В ней не было ни капли демонической энергии, но она понимала его слова.
Мяомяо гордо подняла хвост. Она же девятихвостая лиса! Даже превратившись в кошку, она самая умная.
Жаль только, что люди гибнут за богатство, а лисы — за курицу. И самое печальное, что к ней относились обе эти поговорки, не так ли?
Лин Цзинчу погладил ее по голове: «Ты понимаешь, что я говорю».
— Мяу, — Мяомяо начала терять терпение. Нельзя же красавчику быть таким медлительным только потому, что он красивый! Ее когти тоже не из теста сделаны.
Надразнившись вдоволь, Лин Цзинчу удовлетворенно погладил ее по спине и игриво усмехнулся: «Тогда как мне тебя называть?»
Мяомяо чуть не стошнило кровью. В спешке она попыталась заговорить, но с ее губ сорвалось лишь: «Мяу-мяу-мяу».
Лин Цзинчу проигнорировал ее кошачье лепетание и сказал сам себе: «Раз уж у меня есть Баклажан, то тебя я назову Мандарин».
Мяомяо: ...???
Баклажан и Мандарин... Кажется, одно — овощ, а другое — фрукт?
****
— Последние несколько месяцев мои люди пристально следили за Театром Весенних Игр, — дрожащим голосом отвечал Глава столичной управы. Он и сам не знал, почему ему так не повезло: всего полгода на должности, а уже столкнулся с таким странным делом. — Кто бы мог подумать, что еще один мужчина повесится после посещения этого места.
Юнь Ю уже побывал в Театре Весенних Игр и доложил Лин Цзинчу: «Князь, там действительно тайно дежурят стражники, но предотвратить самоубийство дома практически невозможно».
Лин Цзинчу кивнул и равнодушно сказал: «Самоубийство дома, говоришь? Что ж, тогда мы тоже туда отправимся».
— Но, Князь... — Глава столичной управы колебался.
— С каких это пор ты смеешь вмешиваться, когда я принимаю решения? — Лин Цзинчу нахмурился. Он всегда был решителен и не терпел, когда его решения ставили под сомнение.
Глава столичной управы вытер пот и отступил за спину Юнь Ю.
— Князь, когда мы отправимся? — спросил Юнь Ю.
Лин Цзинчу постучал пальцами по столу, на его губах играла загадочная улыбка: «Конечно же, лучше дня не найти».
Они сейчас отправятся в Театр Весенних Игр?
Мяомяо взволнованно мяукнула, но, только что проснувшись, ее голос прозвучал слабо. Лин Цзинчу увидел это, прижал ее к груди и принялся гладить по голове.
Чье-то старое лицо покраснело. Она замяукала, вылитая избалованная пухлая кошечка.
Хотя последние несколько дней в резиденции Чэнь Вана было вкусно, весело и сытно, ее сердце все равно было неспокойно. Ей постоянно снились кошмары, в которых даосский монах испепелял ее.
Лин Цзинчу увидел, что кошечка не двигается, и коснулся ее носа: «Ах ты, лежебока, наконец-то проснулась».
Пальцы у него были длинные и четко очерченные. Хотя на них и были мозоли, это ничуть не портило ощущений.
Красавчик рядом... ее оборона вот-вот падет.
Юнь Ю не мог больше смотреть на эту сцену. Неужели это действительно их неподкупный князь? Найдя предлог, он удалился переодеться. Если он будет смотреть дальше, то, боится, ему придется искать игольное ушко, чтобы спрятаться.
Эх, это же кошка, а не княгиня! О чем он только думает целыми днями?
Лин Цзинчу всегда действовал быстро и решительно. Выйдя через заднюю дверь управы, он уже был одет как обычный молодой господин. Мяомяо, сидевшая у него на руках, мысленно фыркнула: с твоей-то аурой, как ни оденься, все равно выглядишь необычно.
Как только они втроем — двое мужчин и кошка — вошли в Театр Весенних Игр, их тут же встретила разодетая мадам у входа: «Молодой господин, с кошками сюда нельзя».
Нельзя? Да она постоянно видела, как люди приводят собак в рестораны! А ей, пухлой кошке, спрятавшейся на руках... нет, девятихвостой лисе, даже в бордель нельзя зайти?
Она тут же принялась мяукать в объятиях Лин Цзинчу.
Юнь Ю, увидев это, достал два слитка золота и бросил их мадам. Та тут же расцвела улыбкой, словно огромная хризантема: «Ах, молодой господин так красив и элегантен, что даже кошка у него не такая, как у других! Сюда, пожалуйста». Сказав это, она собралась позвать девушек.
Лин Цзинчу инстинктивно отступил на несколько шагов и, нахмурившись, сказал: «Сегодня я хочу видеть только девушку Бин-эр».
Улыбка мадам застыла. Она таинственно огляделась по сторонам и сказала: «Господин, с Бин-эр кое-что случилось в последние дни, ей неудобно принимать гостей».
Юнь Ю достал из рукава еще один слиток золота: «Мы знаем, что делаем. Просто проводи нас».
Мадам изумилась: еще один любитель красоты, не боящийся смерти. Ну, раз у них есть поддержка, ее Театр Весенних Игр не закроют. Она снова радушно пригласила его наверх: «Господин, сюда, пожалуйста».
От резкого запаха пудры и благовоний Мяомяо стало не по себе. Она ерзала на руках Лин Цзинчу. Он увидел, что ее мордочка сморщилась, а глаза-полумесяцы потускнели, и передал ее Юнь Ю: «Выведи Мандарина на улицу».
Мандарин... Такое неземное имя, определенно, творение их князя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|