Глава 1. Прошлое (Часть 1)
— Ах… — Е Цзиюй свернулась калачиком на кровати, обхватив голову руками и тихонько застонав от боли.
В комнате царила кромешная тьма, время словно остановилось.
Боль была невыносимой. Ей казалось, что каждый нерв в её голове туго стянут, будто мириады муравьёв грызли её душу. Дыхание стало частым и прерывистым, она задыхалась.
Ей было грустно и обидно, но её гордость не позволяла показывать свои чувства. Она проглатывала все негативные эмоции, позволяя одиночеству и отчаянию окутать её в темноте.
Ей хотелось выплакаться, и она действительно плакала, но слёзы не текли.
— Цзиюй? — Дверь тихонько открылась, и в комнату хлынул свет. Е Цзисюй, увидев свою сестру с бледным лицом и растрёпанными волосами, не смог скрыть беспокойства. — Цзиюй… ты в порядке?
Он сел рядом с ней на кровать и нежно погладил её по спине, пытаясь успокоить.
Е Цзисюй и Е Цзиюй — единственные сын и дочь Е Чжэня.
Цзисюй был старше Цзиюй на десять лет и, достигнув тридцатилетнего возраста, уже стал известным генералом Хуанъу Го, прославившимся своими боевыми заслугами. Он добыл для императорского двора бесчисленное количество оружия, золота, серебра и драгоценностей из мятежных государств.
Он был не только заслуженным героем страны, но и доверенным лицом нынешнего короля.
— Брат… — пробормотала Е Цзиюй, словно всё ещё находясь в забытьи.
— Вот, выпей. Твой любимый, — протянул он ей стакан тёплого свежевыжатого кокосового сока.
Е Цзисюй знал, что его сестра обожает сладкое.
Каждый раз, возвращаясь из военных походов в далёкие страны, он старался привезти ей местные деликатесы.
Недавно он побывал в южных тропиках, где как раз созревали кокосы. Свежий сок был сладким и освежающим, а кокосовые сладости — просто объедение.
Кокосовые конфеты, кокосовое мороженое, кокосовый торт… Он знал, что Цзиюй всё это понравится.
Внезапно осознав ситуацию, Цзиюй постаралась улыбнуться. — Спасибо, брат. Я в порядке. Извини, что заставила тебя волноваться.
Больше всего на свете она любила своего брата, и он был самым дорогим для неё человеком.
Брат постоянно находился в военных походах и редко бывал дома.
Она не хотела, чтобы он беспокоился о ней. Она могла справиться со своей болью сама, правда.
Цзисюй понимал её мысли и не стал настаивать. — Хорошо, что ты в порядке. Отдыхай, — сказал он, похлопав её по плечу.
— Угу, спокойной ночи! — Она снова широко улыбнулась.
Как только Е Цзисюй вышел и закрыл за собой дверь, улыбка исчезла с её лица. Она прижала руку к груди, тяжело дыша.
Другой рукой она нащупала спрятанную за занавеской стеклянную банку с успокоительными пилюлями.
Достав одну, она проглотила её, запив водой.
Она тайно посетила известного врача, которому было уже за шестьдесят. Ходили слухи, что он обладает даром чудотворного исцеления.
Старик, увидев её, сначала удивился, но быстро принял обычный вид.
Он сказал, что у неё душевная болезнь, и если она сможет отпустить свои переживания, то всё пройдёт.
Но телесные болезни лечить легко, а душевные — трудно.
Она попросила его приготовить лекарство от её эмоционального расстройства. Сначала старик отказался, потому что такие лекарства, хоть и действуют быстро, вредны для здоровья, особенно в её юном возрасте. К тому же, они лечат симптомы, а не причину.
Но в конце концов он уступил её просьбам и, учитывая её состояние, изготовил пилюли с минимальными побочными эффектами, наказав ей не принимать их слишком долго.
Е Цзиюй не слишком беспокоилась об этом. Она понимала, что у всего есть своя цена, и каждый сам решает, как сбалансировать риски и выгоды.
Когда она встала, чтобы уйти, старик вдруг добавил: — Если тебе что-нибудь понадобится, приходи.
Она замерла на мгновение, кивнула и поблагодарила его.
Под действием лекарства боль начала отступать, её брови расслабились, а мысли прояснились.
Эти головные боли мучили её уже несколько лет.
А после второй неудачной попытки сдать экзамены они стали случаться всё чаще.
В конечном счёте, это была душевная болезнь.
Или, если быть точнее, внутренний демон.
Двадцать лет назад Е Цзиюй родилась в столице империи в семье торговцев. Её предки разбогатели на торговле чаем и хлопком, и с тех пор из поколения в поколение занимались коммерцией, расширяя свой бизнес.
К тому времени, когда дело перешло к её отцу, Е Чжэню, семья уже накопила значительное состояние.
В те времена торговцы занимали низкое положение в обществе, но семья Е была исключением.
Е Чжэнь поддерживал хорошие отношения с канцлером Хуанфу Суном, который был страстным коллекционером редких произведений искусства. Е Чжэнь, зная об этом, старался угодить ему, преподнося ему ценные антикварные вещи и диковинные товары из-за границы, всячески выказывая свою преданность.
Находясь под покровительством канцлера, семья Е не боялась презрения со стороны окружающих.
Мать Цзиюй, Шэнь Ши, была когда-то придворной певицей низкого ранга, обладающей красотой, способной покорить царство. Её руки были нежны, как нефрит, кожа — как фарфор, улыбка — чарующей, а взгляд — пленительным.
Своим мастерским владением игрой на пипе она покорила сердце нынешнего короля, и с тех пор они жили в гармонии, как обычная супружеская пара.
К сожалению, придворный этикет не позволял королю дать ей официальный статус, и он чувствовал себя виноватым перед ней.
Однако Шэнь Ши, обладая кротким и добрым нравом, не придавала этому значения. Разве дело в статусе, когда есть настоящая любовь?
Она и не подозревала, что её смирение не принесёт ей спокойной жизни.
Королева, снедаемая ревностью, воспользовалась отсутствием короля, отправившегося с инспекцией на юг, и преподнесла Шэнь Ши в качестве подарка на день рождения канцлеру.
Во-первых, это был способ избавиться от соперницы, а во-вторых — укрепить свои позиции при дворе.
Однако королева не знала, что Хуанфу Сун, хоть и имел большие политические амбиции, был равнодушен к женской красоте.
Впоследствии он отправил Шэнь Ши в дом Е.
Молодой господин Е, увидев её, был сражён наповал и в ту же ночь попытался овладеть ею, но она предпочла бы смерть.
Никто не знал, что к тому времени она была уже больше месяца беременна.
Когда она сама узнала об этом, то не знала, радоваться ей или плакать.
Чтобы сохранить ребёнка, она стала осторожной и, притворившись, что уступила чарам Е Чжэня, разделила с ним ложе.
Слуги не понимали, почему она так быстро изменила своё поведение.
В ночь, когда должен был родиться ребёнок, случилось небесное знамение.
Была середина осени, но вдруг пошёл снег.
Шэнь Ши любовалась пейзажем у озера, когда вдруг почувствовала резкую боль в животе. Она поскользнулась и упала в снег.
Она упала, как подстреленный белый лебедь, а её бумажный зонтик отлетел в сторону.
Роды были очень тяжёлыми и длились два часа. Шэнь Ши потратила все свои силы и вскоре после рождения ребёнка скончалась.
Узнав о её смерти, король целый месяц не выходил на утренние аудиенции.
Е Чжэнь был рад рождению дочери.
Девочка была очаровательной и унаследовала красоту матери. Розовая и нежная, с большими блестящими глазами, она сразу привлекала внимание.
В её взгляде, в отличие от матери, читались ум и хитрость.
Но девочка родилась слабой и весила гораздо меньше, чем другие новорождённые. Все решили, что это из-за преждевременных родов, и стали заботливо выхаживать её.
Только её мать знала, каких усилий ей стоило сохранить ребёнка и уберечь его от сплетен, не щадя собственного здоровья.
Маленькая девочка росла день ото дня, становясь всё прекраснее. Её лицо было словно выточено из нефрита, а чёрные, как смоль, волосы ниспадали водопадом, придавая ей ещё больше благородства.
Кроме того, она была прилежной ученицей, и благодаря природному уму её успехи в учёбе всегда были высокими.
В пятнадцать лет она с лучшими результатами в школе перешла в старший класс.
(Нет комментариев)
|
|
|
|