Глава 6: Резкая старуха, любящая внука

Велосипеды в то время были очень громоздкими, с рамой спереди. Лу Вэйдун посмотрел на цену — недешево: один Талон на велосипед плюс сто тридцать пять юаней. Лу Вэйдун присвистнул. Деньги можно было заработать, продавая зерно на чёрном рынке, но где взять Талон на велосипед?

Надо что-то придумать!

Лу Вэйдун всё равно хотел купить велосипед. Сам он был неважным ходоком, а в будущем ему придётся часто брать с собой Лу Фанфан, без велосипеда никак.

Хотя многие вещи можно было получить в Пространстве, Очки артефактов доставались только по удаче. Кто знает, когда он снова наткнётся на что-то ценное? Нельзя тратить их бездумно, нужно экономить, где только можно!

Деревня семьи Лу.

Лу Цзяньго с женой вышли рано и добрались меньше чем за полтора часа.

Лицо Лу Цзяньго сияло от радости. Можно сказать, что теперь он вернулся домой в славе — его сын стал Официальным работником!

Они переглянулись, готовые рассмеяться во весь голос. Дома, при детях, нельзя было вести себя так по-детски, приходилось сдерживаться. Теперь же они наконец могли поделиться этой радостью с другими!

Они без промедления отправились в родную деревню. Лу Цзяньго был старшим в семье, и по идее должен был заботиться о родителях, но работа не позволяла. Он мог только ежемесячно отправлять пять юаней. В деревне не было проблем с едой, и пять юаней были карманными деньгами для стариков.

У Лу Да Чжу и Ху Сы Мэй было трое детей: старший — Лу Цзяньго, единственный в деревне семьи Лу, кто уехал, нашёл работу и стал горожанином; второй — Лу Цзяньцзюнь, простой работяга; старшая дочь — Лу Сюлань, вышедшая замуж за внука старосты соседней деревни. Увы, эта старшая дочь стала почти что сердечной болью для стариков...

Семья Старины Лу.

Старуха, умывшись, небрежно выплеснула воду во двор. Увидев, что невестка второго сына медлит, она громко крикнула: — Завтрак готовишь, а всё копаешься? Живее!

Старуха и в молодости была резкой, острой на язык, и ни одна из невесток ей не нравилась.

Крикнув, она почувствовала себя намного лучше, повернулась к старику и пробормотала: — Когда же наш любимый внук вернётся? Ох, я так по нему соскучилась!

Во всей семье Старины Лу, кроме Лу Да Чжу, только Лу Вэйдун мог вызвать у старухи искреннее удовлетворение. Что до остальных, старуха относилась ко всем одинаково.

На самом деле, старуха лишь казалась непримиримой, а на деле была остра на язык, но с добрым сердцем. Ругалась она, конечно, ругалась, но никогда не била и не морила голодом.

Что касается Лу Вэйдуна, то ему повезло, что он был первым внуком, долгожданным, да ещё и хорошо учился. А главное, он прожил со стариками пять лет, когда Лу Цзяньго и его жена не справлялись с заботой о нём и оставили его в деревне. Это и завоевало сердца стариков.

Когда Лу Вэйдуна забирали, он, обняв старуху за ногу, горько плакал и ни за что не хотел уходить, чем растрогал старуху до глубины души. С тех пор он успешно потеснил Лу Да Чжу и занял первое место в её сердце!

Лу Да Чжу дважды постучал курительной трубкой, затянулся и спокойно сказал: — Чего спешить? Думаю, вот-вот, через пару дней.

Вот так! Стоит только сказать, и он тут как тут! Легок на помине!

— Где мой любимый внук?! — Старуха взволнованно выглянула наружу.

Лу Цзяньго знал характер своей матери и, собравшись с духом, сказал: — Старший устроился на работу, у него нет выходных. Приедет, когда будет отдыхать.

Услышав, что любимый внук не приехал, лицо старухи мгновенно поникло, и она с придирчивостью посмотрела на двоих.

Лю Сюин, как и невестка второго сына, немало натерпелась от её криков. Увидев на себе взгляд старухи, она тут же сообразила и пошла помогать на кухню.

Невестки переглянулись, их чувства мгновенно потеплели — братья по оружию в одном окопе!

Ли Лихун знала, что они в это время наверняка не завтракали, и специально добавила ещё две горсти риса.

Лу Да Чжу понял скрытый смысл. Он остановил движение курительной трубкой и, подняв глаза, удивлённо спросил: — Внук устроился на работу?

Ху Сы Мэй тоже опомнилась и поспешно посмотрела на него.

Лу Цзяньго наконец нашёл нужный момент и с радостью объявил новость: — Да, ваш внук окончил старшую школу и успешно устроился на работу в Пункт приёма вторсырья!

Вся семья Старины Лу забурлила. Ли Цзяньцзюнь и остальные вышли и окружили его, расспрашивая.

Лу Цзяньго без устали повторил всё от начала до конца, а затем достал подарки: — Это Дунцзы специально приготовил. А эти комиксы для Вэйхуа и Миньминь.

— Ого! — Увидев вяленое мясо длиной в половину руки, вся семья вздрогнула. Это была редкая ценность.

Что касается младших, Лу Вэйхуа и Лу Миньминь переглянулись и с улыбкой приняли комиксы: — Спасибо, старший дядя!

Они с детства дружили с Лу Вэйдуном и знали, что старший брат их не забудет.

Старики гордились своим внуком, который так быстро добился успеха, найдя работу сразу после окончания школы. В хорошем настроении Ху Сы Мэй велела невесткам пожарить немного вяленого мяса на обед.

На самом деле, высокомерие старухи было результатом того, что вся семья Старины Лу её баловала. Несколько лет назад, когда в доме не хватало еды и запасы подходили к концу, старуха объявила голодовку и наотрез отказалась есть. Оба сына и так были сыновьями, а тут и вовсе залились слезами. Невестки тоже были искренне тронуты. Если бы тогда брат Лю Сюин не выкопал в горах мешок батата и не принёс его быстро, кто знает... С тех пор, если она скажет идти на восток, никто не пойдёт на запад, если скажет гнать курицу, никто не тронет собаку.

Другие внуки и внучки не завидовали Лу Вэйдуну. Хотя бабушка всегда их ругала, каждые несколько дней у них были яйца, и это было здорово!

Увидев, что подарков приготовили две порции, старуха поняла, что есть и для семьи Старины Лю. В своё время семья Старины Лю оказала им Помощь в трудную минуту, к тому же это были дедушка и бабушка любимого внука. Она ничего не сказала, лишь велела им поскорее поесть и отнести подарки, заодно сообщив хорошие новости.

— Есть! — ответил Лу Цзяньго.

Поев, Лу Цзяньго и Лю Сюин с вещами поспешили к семье Старины Лю, чтобы не пропустить их — они могли уйти в поле.

Они не заметили, как старуха, гордая, как боевой петух, после их ухода отправилась Ходить в гости.

Лю Гочэн только что поел. Увидев, что двое идут к нему, он с улыбкой спросил, как у них дела.

— Правда? — Лицо Лю Гочэна сияло от радости, когда он услышал новость.

— Идём, идём, быстрее зайдите и расскажите отцу! — Сказав это, он потянул их в дом.

Бабушка Лю и Дедушка Лю были очень интеллигентными и мягкими людьми. Услышав эту новость, они тоже не могли скрыть радости.

— Хорошо, добился успеха!

Они специально достали вяленое мясо, и несколько человек тоже были удивлены!

— Быстрее заберите его обратно, а то деревенские опять будут вас обсуждать! — Лицо У Чжаоди, жены Лю Гочэна, было серьёзным. Она и Лю Сюин были подругами с юности, а после замужества их отношения стали ещё ближе, и она не придавала значения таким формальностям.

Лю Сюин, видя неодобрительные взгляды семьи, гордо сказала: — Не волнуйтесь, это Дунцзы купил. Это он в знак уважения к своим дедушке и бабушке по материнской линии. Кто посмеет сплетничать? Если об этом узнают, его только похвалят!

— Ладно, ладно, возьмите, — с улыбкой распорядился Дедушка Лю.

Он был искренне рад. Он, Приезжий, поселился в деревне семьи Лу, был одинок и слаб. Его дочь вышла замуж за Лу Цзяньго и жила счастливо, но неизбежно находились те, кто Сплетничал. У него было только двое детей, и он старался избегать проблем. Теперь его зять и внук были рабочими, и каждый должен был проявить к ним уважение.

Лю Вэй и Лю Цян, двое, всё время хотели что-то сказать, но не могли вставить ни слова, и нервно топтались на месте.

Они были близнецами, на два года старше Лу Вэйдуна, и с детства любили играть вместе.

Им тоже хотелось поехать в город, но они никак не могли вставить слово, чтобы спросить.

— Младшая тётя, мы можем поехать в город навестить двоюродного брата? — Наконец, дождавшись, пока они закончат говорить, Лю Вэй вставил свой вопрос.

Лю Гочэн нахмурился и отругал: — У Дунцзы серьёзная работа, не мешайте ему, сидите дома!

У Чжаоди тоже полностью согласилась.

Лю Сюин с улыбкой сказала: — Не ругай моих племянников. Если бы Дунцзы работал в другом месте, я бы не ручалась, но Дунцзы... — Лю Сюин подробно рассказала о ситуации: — Так что можете приходить прямо так, ваш двоюродный брат вас примет. Он теперь очень способный!

Видя, что их родители тоже согласны, двое переглянулись и тихонько обрадовались.

Благодаря болтовне старухи, вся деревня семьи Лу узнала, что Лу Вэйдун устроился на работу в городе. Лу Цзяньго с женой пробыли в деревне целый день. Сначала они с радостью отвечали на вопросы, но к концу у них уже волосы вставали дыбом — кто-то даже хотел сватать им сына!

Лу Цзяньго, по правде говоря, немного колебался. Семнадцать лет — можно было бы и обручиться. Но потом он подумал, что сын и так своенравный, и точно не согласится, поэтому отказался от этой мысли.

Взяв яйца, которые старуха специально собрала для внука и внучки, Лу Цзяньго сел в автобус и поехал обратно.

Тем временем Лу Вэйдун, закончив масштабные покупки, дождался конца рабочего дня и вместе с Лу Фанфан, обвешанный пакетами, отправился домой.

Лу Фанфан всю дорогу была очень бодрой, потому что на ней была её новая! Одежда!

— Братик, на меня столько людей смотрят! — Лицо Лу Фанфан покраснело.

— Это потому, что наша Фанфан теперь самая красивая на этой улице, — видя её недоумевающий взгляд, Лу Вэйдун поспешно поправился: — Кхе-кхе, ты теперь как маленький воин, такая героическая и смелая, им всем кажется, что ты красивая!

Как и ожидалось, когда Лу Цзяньго с женой вернулись домой, Лю Сюин снова почувствовала приступ жалости!

Хотя она и не контролировала траты сына, на этот раз он купил слишком много!

Но когда сын протянул им одежду, Лу Сюин и Лу Цзяньго онемели, открыв рты, но не в силах вымолвить ни слова.

Лу Цзяньго отвернулся и тихонько вытер слезы. Ребенок действительно вырос.

Лю Сюин тоже больше ничего не говорила. Это был первый раз в жизни, когда она надела готовую одежду, первый раз, когда у неё появился Снежный крем.

После минуты сентиментальности атмосферу внезапно нарушила Лу Фанфан.

— Папа, мама, посмотрите на мою новую одежду!

Двое опустили головы и их глаза мгновенно загорелись.

— И правда, в этой одежде ты совсем другая!

Лу Цзяньго подхватил дочь и посадил на плечо: — Маленькая девочка-солдат, пойдём, пора ужинать!

На ужин они разогрели мясо и овощи, оставшиеся с обеда, и ели так, что у всех губы блестели от жира.

— Твоя бабушка очень ждёт тебя. Найди время съездить к ней. И твои двоюродные братья хотят приехать погостить несколько дней.

— Хорошо, найду время и съезжу.

— Мои двоюродные братья приедут?

— Отлично! — Сначала он отвечал серьёзно, но, услышав, что приедут двоюродные братья, его голос внезапно повысился.

Лу Вэйдун улыбнулся и подумал: "Вот это здорово! Давно не виделись, я по ним тоже соскучился. Хе-хе, к тому же, когда приедут, смогут помочь".

Лю Вэй и Лю Цян одновременно чихнули. Недоумевая, они потёрли носы и продолжили читать комиксы.

Перед сном Лу Вэйдун вошёл в Пространство и пересчитал запасы. Осталось несколько мешков риса, девять кусков вяленого мяса размером с руку взрослого мужчины, один свиной окорок. Вяленое мясо он не собирался продавать — это была редкая ценность в то время. Свиной окорок... Он ещё не решил. Кто знает, сможет ли он в будущем накопить достаточно Очков артефактов, чтобы открыть Пастбище. Поколебавшись немного, Лу Вэйдун решил завтра сходить на чёрный рынок и решить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Резкая старуха, любящая внука

Настройки


Сообщение