Домой (Часть 1)

Домой

Вэнь Ян совершенно не обращала на это внимания, продолжая подпирать подбородок и любоваться тем, как рисует Фу Цю.

Глядя на неё, её взгляд приковала её рука.

Такая изящная рука держала карандаш невероятно твёрдо. Линии на бумаге не дрожали ни на йоту, каждое движение было точным и элегантным.

Вэнь Ян подумала, что, наверное, именно таким и должен быть темперамент художника.

Внезапно эта рука замерла.

Вэнь Ян повернула голову и встретилась с вопросительным взглядом Фу Цю.

Она спокойно, ничуть не смутившись, отвела взгляд и вдруг спросила:

— Ты поела?

Дополнительное занятие длилось час, после него сразу начиналась вечерняя самоподготовка, поэтому времени было в обрез.

Ученики, посещающие дополнительные занятия, обычно покупали еду после третьего урока, чтобы перекусить.

Но Фу Цю сегодня пришла так рано, что, скорее всего, не ела.

На вопрос Вэнь Ян Фу Цю лишь равнодушно промолчала.

Вэнь Ян изучала её выражение лица и вдруг вспомнила десять юаней, которые Фу Цю достала в клинике днём.

Наверное, это были её деньги на еду.

— Возьми, поешь, — Вэнь Ян достала из кармана шоколадный батончик и протянула Фу Цю.

Взгляд Фу Цю скользнул с Вэнь Ян на батончик.

Чтобы она не отказалась, Вэнь Ян просто сунула батончик ей в карман школьной формы.

— Я уже ела, это не смогу съесть.

Вэнь Ян, опасаясь, что Фу Цю выбросит батончик, добавила: — Я не жалею тебя, просто угощаю.

Она подумала, что такая молчаливая девушка, как Фу Цю, может быть очень чувствительной, и осторожно добавила: — Пожалуйста, возьми.

Фу Цю поджала губы, посмотрела на торчащий из кармана батончик и наконец кивнула: — Спасибо.

Вэнь Ян почувствовала такое облегчение, словно завершила важное дело, и расслабилась.

Вспомнив судьбу Фу Цю в прошлой жизни, она невольно снова почувствовала тревогу.

Видя, что в классе никого нет, она не удержалась и сказала: — Тебе стоит жить счастливее. Сейчас, конечно, тяжело, но если держаться за мечту, будущее всегда будет прекрасным.

— Что ты знаешь? — Фу Цю опустила карандаш и саркастически взглянула на Вэнь Ян. — Лучше поменьше говори таких пустых слов, это совсем неинтересно.

Лёгкая атмосфера снова стала напряжённой. Вэнь Ян подавилась словами.

К счастью, в этот момент начали заходить другие ученики, нарушив неловкое молчание.

Несколько девушек вошли, смеясь и болтая. Они не обращали внимания на Фу Цю, но удивились, увидев Вэнь Ян, сидящую рядом с ней.

— Ой, в этом классе совсем душно, каждый раз заходишь — и задыхаешься!

Одна из них, высокая девушка с хвостом, жаловалась на ходу, направляясь прямо к окну и распахивая его настежь.

Снаружи как раз дул ветер. Когда окно открылось, сильный порыв ворвался внутрь.

Фу Цю сидела у окна, и её лист бумаги унесло ветром на пол. Девушка с хвостом, не глядя, наступила на него.

— Ой! — Она тут же отскочила, словно наступила на жука, озорно улыбнулась Фу Цю и пошла дальше.

Те, кто вошёл следом, тоже сделали вид, что не заметили происшествия, нашли себе места и сели, но все держались подальше от Фу Цю.

Вэнь Ян с негодованием смотрела на остальных, но ничего не могла сказать.

В прошлой жизни в это время их отношения с Фу Цю тоже не были близкими. Вэнь Ян знала, что одноклассники её избегают.

Но тогда она не встала на защиту Фу Цю.

Если уж на то пошло, в той жизни Вэнь Ян тоже несла некоторую ответственность за саморазрушение Фу Цю.

Она повернулась к Фу Цю, но увидела, что та, похоже, давно привыкла ко всему этому.

Она просто молча подобрала уцелевшие листы, аккуратно сложила их и положила под коробку с красками.

Сделав это, она лишь плотнее запахнула воротник и снова погрузилась в своё рисование.

Пластырь на её правом виске едва просвечивал сквозь тонкие пряди волос, и тёмно-красное родимое пятно казалось не таким заметным.

Фу Цю вся была такой сдержанной и спокойной, словно недавняя сцена была лишь клоунской выходкой, которая её нисколько не затронула.

Вэнь Ян вдруг почувствовала себя не по себе. Холодный ветер снаружи, казалось, не утихал и проникал прямо в душу.

Она резко встала, подошла к окну и захлопнула его.

Этот жест заставил девушку с хвостом недовольно обернуться и посмотреть на неё. Вэнь Ян надула щёки и выдавила два слова: — Мне холодно.

Девушка с хвостом посмотрела на Вэнь Ян, закутанную, как шарик, и почувствовала, что её интеллект оскорблён.

Она открыла рот, собираясь что-то язвительно сказать, но заметила, что мрачная Фу Цю в углу подняла на неё глаза. Её зрачки были такими тёмными, словно глубокий омут.

Девушка невольно вздрогнула. Внезапно ей показалось, что ветер снаружи действительно очень холодный. В конце концов, она сердито повернулась и занялась своими делами.

Вскоре пришёл и учитель, и все успокоились.

Дополнительные занятия по изобразительному искусству в школе делились на три части: эскиз, быстрый набросок и цвет.

Эскиз считался более сложным и важным базовым элементом, поэтому на него отводилось больше времени.

Только два дня назад учителя закончили обучение эскизу.

Сегодня начиналась часть, посвящённая быстрому наброску.

Учителем, отвечающим за быстрый набросок, был высокий мужчина в очках, выглядевший интеллигентно. Его звали Фу Цзэян.

Появление нового учителя вызвало у других учеников ожидаемое любопытство и энтузиазм.

Некоторые смелые ученицы даже начали восхищаться элегантным обликом учителя Фу.

Учитель Фу поднял левую руку, показывая им своё обручальное кольцо, и с юмором изобразил испуг, вызвав взрыв смеха в классе.

Вэнь Ян, конечно, знала учителя Фу. И в личной жизни, и в профессиональной сфере этот учитель, безусловно, был выдающимся.

Пошутив, учитель Фу сразу перешёл к делу.

Быстрый набросок включает восемь ключевых моментов: композиция, динамические пропорции, ключевые точки структуры, прорисовка головы, рук и ног, выразительность линий и плоскостей, общий эффект и эстетика изображения, перспектива и центр тяжести фигуры, медленный набросок и рисование по памяти.

Учитель Фу объяснял очень подробно, и Вэнь Ян слушала внимательно.

Получив шанс переродиться, она хотела хорошо использовать эту возможность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение