Глава 17. 017. Изумление

Глава 17. 017. Изумление

Глаза дедушки Шэнь загорелись. Хотя Шэнь Инь и сказала, что в устройстве есть недостатки, если оно будет работать, то значительно ускорит сбор урожая.

— Ин-цзы, оно и правда работает?

— спросил дедушка Шэнь, глядя на внучку.

— На восемьдесят процентов — да, а остальные двадцать — нужно проверить,

— ответила Шэнь Инь. На самом деле, она уже много раз всё просчитала с А-Шанем, и проблем быть не должно.

Но нельзя было говорить слишком уверенно, нужно было оставить место для сомнений.

Дедушка Шэнь рассмеялся.

— Ин-цзы, ты лучшая внучка на свете! Пойдем, испытаем!

— Дедушка, сначала позавтракай,

— напомнила Шэнь Инь.

— Испытаем, а потом поем,

— получив новую «игрушку», дедушка Шэнь совсем забыл про завтрак. Сейчас для него самым важным было испытать ручной комбайн.

— Ну ладно,

— видя нетерпение дедушки, Шэнь Инь поняла, что спорить бесполезно.

Дедушка с внучкой принесли комбайн на свое рисовое поле.

Погода стояла хорошая, и, поскольку воду с поля спустили заранее, земля, хоть и была мягкой, но не проваливалась под ногами.

Как учила Шэнь Инь, дедушка Шэнь закрепил ремень комбайна на себе, а затем, следуя её инструкциям, начал медленно вращать рукоятку, направляя комбайн на рис.

Когда рукоятка начала вращаться, серпы пришли в движение, и ряд за рядом стебли риса падали на землю.

Раньше, чтобы срезать один ряд вручную, требовалось не меньше двадцати минут. А с этим комбайном дедушка Шэнь справился за семь-восемь минут.

— Отлично! Просто замечательно!

— восхищался дедушка Шэнь. Когда Шэнь Инь рассказывала ему о комбайне, он не мог представить, что он будет так хорошо работать.

Дедушка Шэнь хотел продолжить, но тут подошла бабушка Ван с корзиной. Увидев, что происходит, она сказала:

— Хватит пока. Сначала позавтракай, а потом продолжишь.

Лицо бабушки Ван тоже светилось от радости. Она погладила Шэнь Инь по голове.

— Это и был твой сюрприз?

— Да, но его еще нужно доработать. Просто у меня руки маленькие, сил не хватает. И серпов мало, поэтому я смогла установить только три,

— вздохнула Шэнь Инь. Она всё же немного расстроилась.

Хотя сейчас железные изделия уже не были таким дефицитом, как пару лет назад, количество серпов в каждой семье было ограничено. Серпы, которые использовала Шэнь Инь, дедушка Шэнь нашел на пункте приема металлолома, и она сама их заточила.

Бабушка Ван, конечно, знала об этом, но не расстраивалась. Ведь если бы Шэнь Инь не изобрела этот комбайн, её мужу пришлось бы очень тяжело.

Дедушка Шэнь залпом выпил остывшую рисовую кашу с бататом и сказал:

— Ин-цзы, в этом мире нет ничего совершенного. Сейчас и так всё хорошо.

Шэнь Инь сначала опешила, но потом поняла слова дедушки. На данный момент это был лучший вариант. Если бы всё было идеально, это вызвало бы подозрения.

Видя, что Шэнь Инь задумалась, дедушка Шэнь не стал ей мешать и спросил:

— Ин-цзы, если односельчане попросят у нас комбайн, ты не против?

— Я не против. Дедушка, решай сам. Но давать его можно только после того, как ты закончишь работу на нашем поле. Я сделала его для того, чтобы тебе было легче,

— ответила Шэнь Инь, не задумываясь.

И тут же замерла. Когда это она научилась объяснять свои поступки? В прошлой жизни она бы просто ответила: «Мне всё равно».

А теперь вот так объясняет. Похоже, она действительно изменилась.

Дедушка Шэнь рассмеялся и снова погладил Шэнь Инь по голове.

— Ин-цзы взрослеет.

— Как бы то ни было, Ин-цзы права, — поддержала бабушка Ван. — Сначала собери урожай на нашем поле, а потом уже давай другим. Мне всё равно, что они там скажут.

— Хорошо,

— дедушка Шэнь знал, как поступить.

Шэнь Инь сделала комбайн, чтобы облегчить труд дедушки Шэнь, поэтому, убедившись, что у него всё получается, она больше не вмешивалась.

Шэнь Инь перестала обращать внимание на комбайн, но её изобретение произвело фурор в деревне.

Шэнь Баохуа, услышав про комбайн дедушки Шэнь, поспешил посмотреть.

Увидев, как дедушка Шэнь срезает ряд за рядом, он воскликнул:

— Дядя, дай мне попробовать!

Дедушка Шэнь, глядя на Шэнь Баохуа, понял, зачем тот пришел, но не стал возражать.

— Баохуа, хочешь попробовать — пожалуйста.

Дедушка Шэнь показал Шэнь Баохуа, как пользоваться комбайном. Шэнь Баохуа был молод и силен, и если дедушке Шэнь требовалось семь-восемь минут на один ряд, то Шэнь Баохуа справлялся за пять.

— Дядя, это просто чудо какое-то! Откуда он у тебя?

— спросил Шэнь Баохуа, с восхищением разглядывая комбайн.

Дедушка Шэнь с гордостью ответил:

— Это Ин-цзы сделала. Увидела, как я устаю, собирая урожай, и придумала вот такую штуку.

— Ин-цзы? Но ей же всего шесть лет!

— изумился Шэнь Баохуа.

— И что, что шесть? Моя внучка — гений! А ты что, не веришь?

— возмутился дедушка Шэнь, выхватил комбайн и пошел дальше собирать урожай.

— Подожди, подожди, дядя! Я не то сказал! Не сердись!

— Шэнь Баохуа поспешил извиниться.

Дедушка Шэнь посмотрел на него.

— С чего это ты вдруг такой вежливый? Говори, что задумал?

— Да ничего особенного… Просто подумал, у нас в деревне столько полей… А еще говорили, что скоро тайфун будет. Этот комбайн сложно сделать? Если нет, может, можно сделать еще несколько?

— сказал Шэнь Баохуа. Как староста деревни Шэньцю, он заботился о своих односельчанах.

К тому же, он был прав: в этих краях каждый год случались тайфуны. И если тайфун приходился на время сбора урожая, это было настоящим бедствием для крестьян.

Дедушка Шэнь понял мысли Шэнь Баохуа.

— Баохуа, я понимаю тебя. Но это Ин-цзы придумала. Сложно это или нет, я не знаю. Спроси у неё.

— Ладно, пойду спрошу у Ин-цзы,

— Шэнь Баохуа понял, что дедушка Шэнь говорит правду. Он был поражен сообразительностью Шэнь Инь. В конце концов, Шэнь Инь была его племянницей, и её талант был для него гордостью.

— Заранее предупреждаю, если моя Ин-цзы скажет, что может сделать, то ладно. А если скажет, что это сложно, не заставляй её,

— сказал дедушка Шэнь. Он оберегал свою внучку как зеницу ока.

— Дядя, что ты такое говоришь? Ин-цзы и моя племянница тоже. Неужели я буду обижать свою племянницу?

— Шэнь Баохуа горько усмехнулся. Он знал, как сильно третий дядя любит свою внучку, но не ожидал, что настолько.

Впрочем, лучше уж пусть любит внучку, чем дискриминирует девочек. Шэнь Баохуа был рад, что история с семьей Шэнь Течжу закончилась благополучно. Иначе он не знал бы, как поступить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. 017. Изумление

Настройки


Сообщение