Но в оригинальной истории старый слуга семьи Фэн подал жалобу, во-первых, чтобы добиться справедливости для своего господина, а во-вторых, в надежде получить побольше денег на похороны, чтобы достойно проводить Фэн Юаня в последний путь.
Теперь же, когда Сичунь дала деньги на погребение, у старого слуги осталась лишь одна мысль — отомстить за своего господина!
Сюэ Пань уже уехал, а Цзя Юйцунь ещё не вступил в должность. Старый слуга, разрываясь между тревогой и гневом, боялся, что Сюэ Пань избежит наказания. Поэтому он поручил людям на родине ждать прибытия нового чиновника и только тогда подавать заявление, а сам отправился в столицу вместе с Цзяо Да.
Официально он заявил, что едет навестить родственников, но, прибыв в столицу, сразу же направился к воротам дворца и подал императорскую жалобу!
Подать императорскую жалобу было непросто, для этого нужно было пройти по доске с гвоздями. Но старому слуге, которому было уже под семьдесят, было всё равно, жив он или мёртв. Жалобу он написал заранее и всегда носил с собой, не боясь, что в последний момент не сможет рассказать о своей беде.
Более того, когда чиновники позже расследовали это дело, они обнаружили, что это формально не было нарушением субординации. Цзя Юйцунь вступил в должность, и семья Фэн подала заявление в Цзиньлине раньше, чем старый слуга подал императорскую жалобу в столице. Разница составляла всего один день.
Хотя разница была всего в один день, но, раз уж в Цзиньлине приняли заявление семьи Фэн, Сюэ Пань считался беглым преступником, обвиняемым в убийстве, а столица — местом, где он скрывался.
Строго говоря, старый слуга семьи Фэн не подавал императорскую жалобу, а выдавал беглого преступника, и это было не преступлением, а заслугой!
Дело касалось семьи Сюэ, а значит, и потомков заслуженных чиновников, поэтому местные власти не осмелились действовать самостоятельно и доложили обо всём императору.
А император как раз был человеком, высоко ценящим верность, сыновнюю почтительность, человечность и справедливость. Видя преданность и отвагу старого слуги, он с похвалой сказал:
— Закон не должен противоречить человечности. Хотя законы и правила строги, но такие проявления верности и справедливости нельзя игнорировать, иначе весь мир сочтёт меня бесчестным правителем.
Старый слуга был тяжело ранен и, несмотря на лечение придворных лекарей, находился на грани жизни и смерти. Император приказал Трём палатам правосудия совместно рассмотреть дело и срочно доставить материалы дела из Цзиньлина в столицу.
Это застало Цзя Юйцуня врасплох. Он только что вынес поспешный приговор, как из столицы прибыли люди, чтобы забрать материалы дела. Он попытался было уклониться, но глава прибывших предъявил золотой жетон и указную стрелу.
Не успел Цзя Юйцунь придумать отговорку, как посланники из столицы сами нашли нужные документы и забрали их!
Цзя Юйцунь был напуган до смерти. Видя, что семья Фэн одинока и беззащитна, он, злоупотребляя властью, вынес несправедливый приговор, обязав семью Сюэ выплатить дополнительную компенсацию.
Он думал, что семья Фэн, будучи незнатной и небогатой, с этими деньгами сможет безбедно жить. К тому же, у семьи Фэн был только один господин — Фэн Юань. После его смерти слуги разбегутся, рано или поздно разделят между собой деньги и имущество и скроются. Будучи беглыми рабами, они, естественно, не осмелятся заявить о себе, поэтому он не придал этому значения.
Откуда ему было знать, что в столице найдётся старый слуга, который поднимет такую бурю?
Когда материалы дела прибыли в столицу, началось самое интересное.
В дворце Хуаянь Верховный император, сидя на кане со скрещенными ногами и перебирая чётки из сандалового дерева, просматривал материалы дела и холодно усмехался. Затем он посмотрел на сидящего ниже императора:
— Скажи, смешно это или нет? Согласно материалам дела, этот Сюэ Пань уже умер от руки мстительного духа. Получается, сейчас в тюрьме Министерства наказаний сидит призрак! Это уже не Министерство наказаний, а резиденция Небесного наставника Чжун Куя!
Император, наблюдая за выражением лица Верховного императора, спокойно сказал:
— Этот Цзя Хуа тоже был восстановлен в должности. Хотя раньше он и допускал ошибки, но он отнюдь не бездарный человек. Если он вынес такой нелепый приговор, на то должна быть причина.
Верховный император был недоволен. Идея восстановить старых чиновников в должности принадлежала ему. За годы своего правления император то и дело смещал с должностей потомков его любимых министров, что вызывало у него некоторое раздражение. Поэтому он предложил императору эту идею — выбрать из числа бывших чиновников тех, кто ещё может быть полезен, и восстановить их в должности.
Во-первых, это было бы проявлением милости к потомкам заслуженных чиновников, а во-вторых, позволило бы заполнить вакантные должности. Кто же знал, что среди них окажется такой негодяй, как Цзя Хуа!
Задумавшись, он постучал пальцем по лежащим на столе документам: — Цзя Хуа… он не родственник семьи Цзя?
Император покачал головой: — Цзя Хуа родом из Хучжоу и не имеет родственных связей с семьёй Цзя из Цзиньлина. Но рекомендовал его действительно Цзя Чжэн, помощник начальника отдела в Министерстве общественных работ из поместья Жунго.
Верховный император давно знал, что император, хоть и выглядит на первый взгляд простодушным, на самом деле очень хитёр и каждое слово тщательно взвешивает, всегда стараясь уколоть его, отца и бывшего императора. Но сегодня он сам был неправ, поэтому не мог сердиться и лишь вымещал злость на материалах дела:
— Пусть не родственник, но всё равно сообщник! Какая разница!
Слегка помолчав, он снова просмотрел жалобу, задумчиво глядя на почерк:
— Цзяо Да, Цзяо Да… это имя кажется мне знакомым. Откуда он?
Император улыбнулся:
— Вам понравились «хозяйские овощи», которые я вам недавно прислал? Это он их вырастил. Он был старым слугой Цзя Дайхуа из поместья Нинго. Несколько лет назад, по милости хозяина, его отпустили на волю и даже дали денег. Он разбил огород за городом и выращивает там овощи. Сейчас все «хозяйские дыни» и «хозяйские овощи» в столице — из его огорода. Вкус у них неплохой, мне понравилось, поэтому я и отправил их вам и матери.
Верховный император вспомнил. В годы своего правления он видел людей, окружавших Цзя Дайхуа: — Это тот самый Цзяо Да, который спас своего господина? Неудивительно, что он такой справедливый, сам пострадал, но ещё и помогает другим добиться правды.
Затем он покачал головой и с грустью сказал:
— Что же это такое? Цзя Дайхуа, Цзя Дайшань — в своё время оба были достойными людьми. Кто бы мог подумать, что их потомки станут такими? А дух предков сохранился лишь в старом слуге!
Подумав об этом, он произнёс:
— Цзяо Да проявил благородство, его следует наградить. Подумай об этом.
Император улыбнулся:
— Мои мысли совпадают с вашими. Я уже узнавал, но Цзяо Да наотрез отказался от награды, сказав, что действовал по приказу своей хозяйки, и умолял меня передать награду ей. Поэтому я отложил это дело, решив сначала обсудить с вами.
Верховный император удивился: — Его отпустили на волю, как же у него может быть хозяйка?
Подумав, он кивнул: — Действительно, иначе бы его овощи и дыни не назывались «хозяйскими». Но кто же эта его хозяйка, такая благородная и справедливая?
Император тихо кашлянул: — Как ни странно, как бы я ни спрашивал, Цзяо Да упорно твердил, что его хозяйка — Четвёртая барышня из семьи Цзя.
— Четвёртая барышня?
Верховный император замер, затем, опустив взгляд, сказал:
— Видно, он сохранил свою преданность. Эта Четвёртая барышня из семьи Цзя из поместья Нинго, верно? Раз он отказывается от награды, пусть будет по его желанию. Сейчас как раз идёт отбор наложниц и советниц. Даруйте ей одно из этих мест. — Чему ты смеёшься?
Император начал смеяться, как только Верховный император озвучил свою идею. Теперь, услышав вопрос, он принял серьёзный вид:
— Ваша идея хороша, но есть одна небольшая проблема. Цзя Сичунь ещё нет шести лет. Если вы отправите её во дворец сопровождать девушек из знатных семей в учёбе, боюсь, это будет немного…
Кто кого будет опекать?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|