Глава 13. Предложение

Сев в машину, Цзинь Фу наконец сбросила маску стойкости и, безучастно глядя в окно, заплакала.

Если бы их отношения были лишь сделкой, у нее не было бы ожиданий; но, зная Вэнь Сюя нежным и страстным, ей было еще труднее принять суровую реальность.

Прошло еще несколько дней, и Цзинь Цзы наконец завершил период наблюдения и был готов к выписке.

— Тетя Сюй, как вы здесь оказались?

Цзинь Фу была очень удивлена. Помощь тети Сюй была как нельзя кстати.

Тетя Сюй смущенно улыбнулась: — У меня есть подруга, которая работает сиделкой в больнице. Услышала, что вас выписывают, и я как раз свободна, вот и пришла помочь.

На самом деле, это молодой господин Вэнь Сюй велел ей прийти и помочь, наказав не говорить об этом Цзинь Фу. Она не понимала этих тонкостей отношений молодых пар.

— Тогда большое спасибо, тетя Сюй.

У Цзинь Цзы было немного вещей, и они быстро собрались.

Когда они приехали домой, Вэнь Сюй тоже был там. Цзинь Фу, ведя Цзинь Цзы за руку, почувствовала себя очень неловко под пристальным взглядом Вэнь Сюя.

— Я вернулась.

Цзинь Фу сама заговорила, глядя на Вэнь Сюя с напряжением и тревогой.

К счастью, в присутствии Цзинь Цзы, Вэнь Сюй не стал ставить ее в неловкое положение. Он кивнул и велел им помыть руки, готовясь к ужину.

За столом Цзинь Фу накладывала Цзинь Цзы еду и помогала ему есть.

Вэнь Сюй наблюдал за заботливыми действиями Цзинь Фу и становился все более недовольным по мере того, как ел. Однако в присутствии Цзинь Цзы он не мог этого показать. К концу ужина его лицо стало совершенно мрачным.

Цзинь Фу тоже не находила себе места, боясь, что Вэнь Сюй найдет повод для ссоры. Она не хотела, чтобы Цзинь Цзы узнал об их сделке.

После ужина, уложив Цзинь Цзы спать, Цзинь Фу вернулась в свою комнату и, к своему удивлению, обнаружила там Вэнь Сюя.

Дыхание Цзинь Фу перехватило. Она поняла намерения Вэнь Сюя и униженно спросила: — Мне нехорошо, можно мне сегодня отдохнуть?

В прошлый раз он действительно был жесток, и ее тело до сих пор не восстановилось.

Но проявление слабости Цзинь Фу не смягчило сердца Вэнь Сюя. Он холодно сказал: — Это твое отношение к покровителю? Ты должна понимать, что у меня есть и другие варианты.

Слова были ранящими, и реальность действительно была жестокой.

У него были другие варианты, а она могла полагаться только на него, к тому же она все еще была должна ему такую огромную сумму денег.

Взгляд Цзинь Фу потускнел, в ее голосе появилась горечь: — Я сначала приму душ, подожди меня пятнадцать минут.

Войдя в ванную, она не смогла сдержать слез. Цзинь Фу плеснула водой на лицо и вышла только после того, как успокоилась.

— Плакала? — Вэнь Сюй сразу заметил покрасневшие уголки глаз Цзинь Фу и саркастически спросил: — Тебе так тяжело быть со мной? Или ты хранишь себя для бывшего мужа?

При мысли о том, что в то время, когда он не знал, кто-то другой обладал этим телом и даже заставил ее родить ребенка, он сходил с ума от ревности.

Сердце Цзинь Фу тяжело болело, и слезы, которые она сдерживала, все равно потекли.

Но Вэнь Сюй посмотрел на нее как на что-то неприятное и нетерпеливо потащил Цзинь Фу к кровати, холодно сказав: — Убери свои слезы, я больше не куплюсь на это.

Вся привязанность и любовь закончились восемь лет назад. Теперь между ними осталась только боль.

Сквозь затуманенные слезами глаза Цзинь Фу почувствовала его вес. Его лицо стало еще более холодным и чувственным, чем восемь лет назад. Он был когда-то так знаком, а теперь казался совершенно чужим.

Вэнь Сюй заметил, что Цзинь Фу отвлеклась, и сильно прикусил ее ключицу. Только когда там появился красный след, он удовлетворенно поднял голову.

— Больно?

Цзинь Фу кивнула, ее лицо сморщилось от боли.

— Я хочу, чтобы ты запомнила боль, которую я тебе причиняю. Не думай избавиться от меня, ты все это заслужила.

Но даже за то, что случилось восемь лет назад, она была лишь невольной соучастницей. Почему она должна нести всю вину и наказание?

После этого Вэнь Сюй оделся и сразу ушел.

Он никогда не спал с ней в одной постели. Даже если иногда их встречи затягивались до глубокой ночи или раннего утра, он уходил или отправлял ее обратно.

Все его действия лишь подтверждали, что она для него всего лишь любовница.

Тем временем Тун Ячжи тоже очень интересовалась развитием отношений Вэнь Сюя и Ли Синьянь.

Люди в этом мире всегда одиноки.

Ожидания Тун Ячжи от Вэнь Сюя не сводились к тому, чтобы он добился больших успехов в карьере; она просто надеялась, что он как можно скорее создаст семью и перестанет жить в одиночестве.

Тун Ячжи специально привезла много продуктов, собираясь приготовить для Вэнь Сюя что-нибудь вкусненькое и заодно поторопить его со свадьбой.

С радостью распахнув дверь, Тун Ячжи уже представляла себе прекрасную картину внуков, играющих вокруг нее. Неожиданно в гостиной она увидела уменьшенную копию Вэнь Сюя.

— Ты кто?

Тун Ячжи была поражена, ее воображение разыгралось. Неужели ее сын, за ее спиной, умудрился родить сына?

— Я Цзинь Цзы.

Цзинь Цзы сидел на диване, играя с кубиками. Хотя он играл с ними много раз и уже не испытывал удовлетворения от их сборки, это было одно из немногих его развлечений.

Цзинь? Услышав эту знакомую фамилию, Тун Ячжи нахмурилась, ее взгляд стал немного холоднее.

— Иди поиграй сам, а я пойду готовить.

Сказав это, Тун Ячжи с продуктами направилась на кухню.

Из-за болезни Цзинь Цзы не проявлял особого любопытства ко многим вещам. Он отвел взгляд и продолжил погружаться в скучную игру по сборке кубика Рубика.

Наконец, Вэнь Сюй вернулся. Тун Ячжи услышала знакомый звук машины и позвала тетю Сюй, чтобы вместе вынести еду.

Вэнь Сюй и Цзинь Фу вошли в главные ворота вместе, один за другим, близко, словно молодожены.

Тун Ячжи вышла и, увидев эту сцену, была просто ошеломлена.

Потеряв обычное самообладание, она выбежала, толкнула Цзинь Фу и резко крикнула: — Как ты смеешь снова показываться? Разве тебе не хватило того, что ты напугала нашу семью восемь лет назад? Теперь ты снова вредишь моему Вэнь Сюю.

Цзинь Фу была толкнута так внезапно, что потеряла равновесие и чуть не упала.

Рука Вэнь Сюя оказалась быстрее мысли. Он протянул руку и притянул Цзинь Фу к себе, и она упала в его объятия.

— Немедленно отпусти ее!

Грудь Тун Ячжи вздымалась от гнева, она выглядела так, будто вот-вот упадет в обморок.

Вэнь Сюй, боясь, что у нее снова поднимется давление, оттолкнул Цзинь Фу и попытался успокоить мать.

— Вам следует сохранять достоинство, госпожа Тун. Вы слишком взволнованы.

Вэнь Сюй хотел притвориться, что ничего не происходит, но Тун Ячжи ударила его по руке и все равно цеплялась к Цзинь Фу.

— Почему ты все еще с ней связался? Разве урока восьмилетней давности было недостаточно?

Сказав это, Тун Ячжи с разочарованием посмотрела на Вэнь Сюя. Она думала, что ее сын оправился от душевной раны и готов начать новую жизнь.

Она не ожидала, что он все еще не может забыть эту Цзинь Фу, эту змею.

Цзинь Фу стояла во дворе, чувствуя себя растерянной. Она знала Тун Ячжи. Давным-давно они были так близки, словно лучшие подруги.

В то время Вэнь Сюй часто жаловался, что Цзинь Фу — родная дочь Тун Ячжи, а он — лишь побочный продукт.

Теперь, снова встретив старую знакомую, она не знала, как себя чувствовать, особенно зная, что ее собственный отец был виновником страданий их семьи.

— Мы просто развлекаемся, — Вэнь Сюй беззаботно улыбнулся. — Мам, ты слишком остро реагируешь. Что тебе до того, что я выброшу, когда наиграюсь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение