Первая история
— Динь-динь-динь!
Резкий звук будильника разорвал утреннюю тишину.
Чу Цяо потёрла глаза и потянулась, чтобы выключить будильник.
Она взглянула на часы — сейчас шесть утра.
Быстро вскочив с кровати, она натянула свою немного поношенную школьную форму.
Хотя форма была не первой свежести, Чу Цяо всё равно держала её чистой и аккуратной, не позволяя себе выглядеть запущенной.
С усилием открыв заедающую деревянную дверь, она не забыла прихватить свой потёртый рюкзак.
На маленьком диване в гостиной лежала женщина, её брови были сильно нахмурены, и она выглядела очень беспокойной во сне.
Чу Цяо подняла упавшее на пол одеяло и накрыла ею мать, но та проснулась от неожиданности.
В тусклом свете гостиной Чу Цяо смогла разглядеть на иссохшем лице матери следы от ладоней и страх в глубоких черных глазах.
— Это я, мама.
Чу Цяо тихо сказала.
Хэ Мин выдохнула с облегчением, успокоившись.
Она взглянула в сторону спальни, боясь разбудить спящего там человека, и лишь схватила Чу Цяо за волосы, резко произнеся: — Не создавай проблем в школе.
Сказав это, она оттолкнула Чу Цяо в сторону и снова легла.
Чу Цяо, сдерживая боль, встала: — Поняла.
Она открыла дверь и покинула это так называемое «домашнее» пространство.
Чу Цяо шла почти полчаса, прежде чем добралась до автобусной остановки.
Она стояла в стороне, ожидая автобус, в то время как несколько человек в такой же школьной форме, как у неё, отдалились от неё, шепча что-то между собой.
Чу Цяо не могла расслышать, о чём они говорят, но могла догадаться, что это не лестные слова.
Автобус вскоре подъехал, и, так как это был самый ранний рейс, в нём было много свободных мест. Чу Цяо села в уголок на заднем ряду.
Она немного выглянула в окно и вдруг вспомнила, что произошло прошлой ночью.
— Слышал, ты снова заняла первое место в классе.
Говорил её отец, Чу Чанфэн.
У мужчины немного лысеющая голова, как у человека средиземноморского типа.
Много лет алкоголя и курения привели к тому, что у него были черные и желтые зубы и большой живот.
Он наклонился к Чу Цяо: — На этот раз есть деньги?
Чу Цяо кивнула и достала из кармана сто юаней, протянув их ему.
Чу Чанфэн фыркнул, недовольный малой суммой, но всё равно забрал деньги и положил в карман, зная, что казино — это истинное место назначения этих ста юаней.
Хэ Мин вышла из кухни с супом, и Чу Чанфэн встал, обойдя спину Чу Цяо.
Его высокая фигура отбрасывала тень на Чу Цяо под желтым светом.
Он, казалось, собирался налить себе еду, но вдруг схватил Чу Цяо за затылок, его пальцы запутались в её волосах.
Чу Цяо почувствовала сильное ощущение нарушения личных границ.
Чу Чанфэн сильно прижал голову Чу Цяо к столу.
Это напомнило Чу Цяо о том, что она когда-то видела, и ей стало не по себе.
Чу Цяо начала бороться, но из-за разницы в силе между мужчинами и женщинами она не могла вырваться, и её голова снова была прижата к столу.
Его другая рука легла на талию Чу Цяо, поглаживая её.
Слабый и ничтожный мужчина наконец-то нашел более слабую жертву, чтобы выпустить свой гнев, и в этот момент он был их хозяином и повелителем, что приносило ему удовлетворение.
Но Хэ Мин вышла из кухни, увидев мужа и дочь за столом, она не произнесла ни слова и не показала эмоций.
В этот момент, точнее, когда Чу Чанфэн находился в этом доме, они не могли видеть, не могли слышать и не могли говорить, более того, не могли сопротивляться.
Чу Цяо играла в эту игру «деревянного человека» уже очень давно, почти с тех пор, как начала помнить.
Чу Чанфэн остановился и ушел.
Чу Цяо вздохнула с облегчением, но, подняв голову, столкнулась с завистливым и ненавидящим взглядом Хэ Мин.
После ужина Чу Цяо убрала со стола и собиралась вернуться в свою комнату.
Но проходя мимо сидящего на диване Чу Чанфэна, он сильно хлопнул её по ягодицам.
Она обернулась к нему, Чу Чанфэн, не будучи пьяным, был в ясном сознании, но всё равно улыбался: — Дочка, спи пораньше.
Когда она была маленькой, Чу Чанфэн щекотал её щёки своей щетиной, заставлял её мыться, а также целовал и щипал её маленькое лицо.
В детстве Чу Цяо думала, что так ведут себя все отцы.
Позже, когда она немного подросла, она сердито отвергла это.
Тогда Чу Чанфэн ругал её, называя предательницей, говорил, что это нормально для отца и дочери, и даже бил Чу Цяо, хотя потом немного успокоился, но всё равно продолжал использовать такие моменты, чтобы дотрагиваться до неё.
Закрыв дверь в свою комнату, Чу Цяо почувствовала, как в её желудке всё перевернулось, она хотела забыть всё, хотела вырвать из себя воспоминания, вырвать душу, вырвать жизнь.
Эти прикосновения были похожи на осьминога или гусеницу, но были в сто раз противнее, вызывая у неё тошноту.
Чу Цяо услышала звук разбивающегося стекла, а также крики Хэ Мин с просьбой о пощаде и ругань Чу Чанфэна.
Снова побили.
Она лежала в постели, думая о том, как бледный лунный свет пробивается через маленькое окно, но не может коснуться Чу Цяо.
— Эй, ты же Чу Цяо.
Чу Цяо пришла в себя.
Рядом с ней, через одно место, сидела милая девочка с кукольным лицом.
Чу Цяо повернула голову и узнала её — это новая ученица, Тун Синь.
Чу Цяо протянула руку и улыбнулась: — Привет.
Тун Синь немного удивилась, быстро ответила привет, но не пожала руку Чу Цяо.
Чу Цяо не смутилась и естественно убрала руку.
Тун Синь задала Чу Цяо несколько вопросов о школе.
Чу Цяо терпеливо ответила на её вопросы.
Автобус вскоре прибыл в школу, и Чу Цяо с Тун Синь вышли вместе.
Некоторые студенты бросили на Тун Синь удивленные взгляды.
— Почему она идет с Чу Цяо?
— Эта только что переведенная Тун Синь не невеста Гу Е?
— Неужели она пришла, чтобы создать проблемы для Чу Цяо?
Чу Цяо посмотрела на Тун Синь, ожидая, когда она скажет свою истинную цель.
— Знаешь, на самом деле я хотела спросить, что ты думаешь о Гу Е.
Мне он очень нравится, я хочу за ним поухаживать.
Наконец-то, подумала Чу Цяо.
— Я не очень хорошо знакома с Гу Е.
Чу Цяо ответила ей.
— Тогда я слышала, что тебя притесняли одноклассники, это правда?
Тун Синь не унималась и продолжала расспрашивать.
Чу Цяо покачала головой: — Это всего лишь недоразумение.
Тун Синь не ожидала, что Чу Цяо окажется такой «благородной лилией».
Что касается дела с Чу Цяо и Гу Е, Тун Синь ранее слышала, что это произошло из-за того, что Чу Цяо слишком хорошо учится и всегда занимает первое место.
Это очень злило Гу Е, который всегда был вторым с тех пор, как перевелся в старшие классы.
Иногда детская злоба самая простая и самая сильная.
Гу Е узнал, что у Чу Цяо плохие условия жизни, что её родители часто ругаются, что отец — рабочий, который в долгах, а мать работает в баре.
Гу Е распустил слухи, Чу Цяо пыталась оправдаться, даже обращалась к учителям за помощью, но Гу Е заранее заплатил деньги, и никто не хотел помогать Чу Цяо.
Позже слухи стали ещё более жестокими, даже кто-то говорил, что Чу Цяо когда-то была беременна и сделала аборт, и ещё заболела.
Кажется, все недовольства и обиды по отношению к Чу Цяо в этот момент вспыхнули.
Исчезновение учебников, ведро с водой на двери, вытаскивание в туалет и подзатыльники, злые шутки мальчиков, намеренное игнорирование учителей, сомнения в её хороших оценках...
Но в последнее время отношение Гу Е к Чу Цяо, похоже, изменилось.
Тех, кто обижал Чу Цяо, больше не стало, но некоторые всё ещё называли её лисой, которая умеет манипулировать людьми.
Тун Синь заметила, что ситуация немного вышла из-под её контроля, и настоятельно потребовала перевестись вместе с Гу Е, ей было всё равно, кого Гу Е притеснял, но она не позволяла никому отнять его у себя.
Тун Синь спросила, почему Гу Е вдруг стал к ней хорошим, Чу Цяо объяснила, что просто увидела, как Гу Е был ранен на улице, и по доброте душевной вызвала ему скорую помощь.
Тун Синь не успокоилась и обернулась, увидев Гу Е, стоящего у двери класса с пакетом завтрака в руках.
Гу Е тоже заметил Чу Цяо и подошел, но Тун Синь преградила ему путь.
Чу Цяо улыбнулась им и вошла в класс.
Гу Е спросил Тун Синь, что она собирается делать, но Тун Синь лишь сказала, что хочет немного пообщаться с одноклассниками.
Чу Цяо, прячась за стопкой книг, тихо наблюдала за ними через окно.
— Даже если ты смотришь на Гу Е, он не твой, следи за собой.
Соседка по парте, Цзя Пэнъю, уколола её.
С тех пор как в прошлом месяце Гу Е стал лучше относиться к Чу Цяо, учитель переселил её с задней парты, где она сидела как «мусор», на переднюю.
Чу Цяо обернулась и искренне сказала: — Я просто подумала, что они могут легко попасться на глаза директору.
Цзя Пэнъю закатила глаза: — Все они дети богатых родителей, старый лысый не посмеет их тронуть.
— В отличие от тебя.
Гу Е, вернувшись в класс, смотрел на остывший завтрак и на Чу Цяо, сидящую на передней парте, и был в задумчивости.
Он вспомнил ту ночь, когда собирался пойти с друзьями в клуб, но внезапно отключилось электричество.
Он почувствовал разочарование и решил выйти через заднюю дверь, но как только он вышел, его ударили по голове.
Хотя Гу Е был хулиганом, в тот момент он был пьян, и вокруг было темно, он не мог ничего разглядеть и не знал, сколько их было.
Они безжалостно били его деревянными палками и камнями, и Гу Е издавал крики боли.
Позже Гу Е почувствовал, как его голова сильно ударилась о кирпич, и он осознал, что затылок стал влажным — вероятно, он истекал кровью.
— Кто это сделал? Я умираю?
Это были смутные мысли Гу Е.
Он смутно чувствовал, что электричество вернулось, и кто-то подошел к нему, испуганно что-то крича.
Когда Гу Е снова пришёл в себя, он оказался в больнице.
Медсестра сказала ему, что это девушка по имени Чу Цяо вызвала скорую.
Какое совпадение! Гу Е чувствовал благодарность и недоверие, но на следующий день, когда Чу Цяо пришла к нему, все сомнения исчезли.
— А, я каждый день прохожу мимо этого места, иногда забираю маму домой.
Чу Цяо нарезала ему яблоко.
— Я пришла, чтобы выполнить обязанности старосты и помочь тебе с учёбой.
Гу Е узнал, что мама Чу Цяо действительно работает в баре в этом районе.
В тот день в этом районе отключили электричество, и работники сказали, что, вероятно, это было связано с электрической проводкой.
Кроме того, Чу Цяо была такой хрупкой, как она могла так сильно его ранить.
Гу Е решил сделать что-то, чтобы отплатить Чу Цяо за её помощь.
Ранее, распустив слухи, Гу Е узнал, что у Чу Цяо дела не очень хороши, её оценки упали, поэтому он больше не вмешивался в её жизнь.
Теперь всё изменилось, Чу Цяо стала его спасительницей, и он немедленно распорядился, чтобы никто не смел обижать её.
Гу Е смотрел на Чу Цяо, которая сосредоточенно заучивала текст, и вдруг заметил, что она стала очень красивой.
Он слегка улыбнулся, к счастью, Чу Цяо не знала, что это он распустил слухи, к счастью, у них ещё есть шанс начать всё заново.
(Нет комментариев)
|
|
|
|