Зрелище (Часть 1)

Солнце светило ярко, по небу изредка проплывали облака, из леса доносилось пение птиц, прерываемое стрекотом каких-то неизвестных насекомых.

Раньше в доме Винри жили только она и её бабушка, и жизнь их была бы довольно тихой, если бы не Эдвард и Альфонс, которые привносили в неё оживление.

Таня вела себя на удивление застенчиво. За столом она молчала, лишь усердно ела.

— Что такое? Таня, ты не будешь есть овощи? Если плохо кушать, не вырастешь большой, — Винри удивилась и заботливо положила Тане в тарелку немного овощей. — Нужно есть побольше овощей, чтобы быть здоровой.

— Н-не лезь! — Таня немного растерялась, явно не привыкшая к такой заботе. — Я... я обязательно... обязательно вырасту!

Эдвард хлопнул себя по лбу с недоверчивым видом, словно увидел, как маленький монстр и Ультрамен вместе гуляют в парке развлечений.

Бабушка подошла к Тане, погладила её по голове и ласково улыбнулась. — Не стесняйся. Даже если мы не твои родственники, а это не твой настоящий дом, можешь считать его своей временной гаванью.

Таня перестала есть, энергично кивнула и широко улыбнулась бабушке. — Хорошо.

Эдвард отвернулся. — Тц, бабушка, это ты мне должна была сказать.

— Ты же и так наш родственник! И вообще, говорить такое тебе — всё равно что воду в ступе толочь! — Бабушка незаметно подошла к Эдварду сзади, и как только она встала на ноги, на голове у Эдварда появилась большая шишка.

— Проклятая миниатюрная старушка!

— Что ты сказал?! Мелкий!

— ! !

— ! !

За столом раздался весёлый смех.

Таня моргнула. «Хм, кажется, им весело. Эх, если бы старик был ещё жив, мне бы не пришлось сдавать этот экзамен на государственного алхимика и заниматься этой нудной работой. Но тогда я бы не встретила таких хороших людей... А, как же всё сложно!»

— Таня, ты тоже государственный алхимик? — голос Альфонса вернул Таню к реальности.

Таня подпёрла голову рукой, её алые глаза выражали безразличие. — А, да.

— Здорово! В таком возрасте сдать экзамен на государственного алхимика! — в голосе Альфонса слышались и зависть, и восхищение.

У Эдварда дёрнулся уголок рта. Он повернулся к Альфонсу. — Эй, Ал, я тоже сдал. Почему ты хвалишь только её?!

— А, точно, забыл. Брат, ты тоже молодец, — тут же добавил Альфонс, услышав упрёк Эдварда.

— Но Таня — девочка. А ты, мальчишка, чего тут хвастаешься? — Бабушка тут же осадила Эдварда.

Винри задумалась. — Да, Таня, кажется, младше меня, а уже стала государственным алхимиком. Это действительно впечатляет.

На лбу у Эдварда вздулись вены. — Вы что... совсем совесть потеряли?!

— Ха-ха! Эд, ты ревнуешь? — первой рассмеялась Винри, а за ней и Ал с бабушкой.

Эдвард, видя реакцию окружающих и не находя подходящих слов для оправдания, лишь в отчаянии возразил: — ...Нет!

Таня самодовольно показала Эдварду язык.

На следующее утро у дома Винри она провожала Эдварда и остальных.

— Вы так быстро уезжаете? Не можете остаться ещё на пару дней? — Винри опустила голову, её голос звучал немного грустно.

Эдвард посмотрел на пейзаж вдали. Подол его плаща развевался на ветру, придавая ему вид отважного путешественника, отправляющегося в дальний путь. — Да, хочу поскорее отправиться.

— Удачи тебе, Эд. Верни своё тело, — Винри улыбнулась и, уперев руки в бока, добавила: — А я пока буду изо всех сил тебе помогать!

Эдвард уверенно улыбнулся и потёр нос пальцем. — Я обязательно верну своё тело.

— Не забывай писать, — Бабушка, которая всё это время хлопотала в доме, подошла к двери.

Винри, казалось, вспомнила что-то ещё. — И не забывай каждый день пить молоко.

Эдвард тут же подскочил. — Не говори лишнего!

— Нет! Ты не растёшь именно потому, что не пьёшь молоко! — Винри не обращала внимания на протесты Эдварда.

— Рост не зависит от молока!

— ...Как бы то ни было, удачи вам.

— Да, конечно.

Таня непонимающе склонила голову набок. Она совершенно не понимала, о чём речь... Вернуть тело и всё такое. Но ей не хотелось вдаваться в подробности.

Так же, как она злилась, когда её спрашивали о Маро, другие люди тоже не хотели, чтобы кто-то лез в их прошлое и тайны.

После прощания троица села на поезд, отправляющийся в другой город, и продолжила свой путь в неизвестность.

Что касается Тани, то в течение долгого времени после этого, в любую погоду, она выпивала как минимум бутылку молока в день. На вопрос о причине Таня отвечала, что молоко очень вкусное.

Но любой мог заметить, что её недовольное лицо во время питья молока говорило об обратном.

Но это уже другая история.

Из-за детской любви к развлечениям и непревзойдённой способности Тани укачиваться в транспорте, не доехав до Централа и половины пути, троица, словно туристы, сделала остановку в небольшом городке.

Они смотрели на огромный шатёр перед собой, на вывеску «Цирк Михи» и никак не могли прийти к единому мнению.

— Цирк? Слушайте, может, зайдём посмотрим? — Таня выглядела очень заинтересованной.

— Тц, я хочу в Централ, — Эдвард недовольно нахмурился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение