Заберите моего старшего брата-ученика

Заберите моего старшего брата-ученика

С тех пор как Двор Бессмертных открылся для простого народа, люди приходили сюда гадать, изгонять демонов, просить лекарства и даже спрашивать совета по ведению сельского хозяйства. Каждый день во Дворе Бессмертных выстраивались длинные очереди.

Они простояли в очереди целый час, прежде чем подошла их очередь гадать.

Войдя в боковой зал и обогнув ширму, они увидели наставника, который принимал сегодня. Оба замерли на месте — никто не ожидал встретить здесь Чжан Пина.

Чжан Пин как раз подбрасывал кусок древесного угля в маленькую медную жаровню на столе. Услышав, что шаги затихли, он поднял голову, посмотрел на них и нахмурился: «Почему вы двое здесь?»

Сяо Лин удержала Чжоу Цзыханя, который уже собирался улизнуть, подошла и поклонилась, а затем объяснила причину их визита — гадание.

Чжан Пин не стал много говорить. Он взял медными щипцами черепаший панцирь и бросил его в жаровню. Панцирь затрещал в огне. Чжан Пин на мгновение закрыл глаза, прислушиваясь, затем достал панцирь и положил его на кусок джутовой ткани перед ними.

— На прошлом уроке я как раз рассказывал об искусстве гадания на черепашьем панцире, — сказал Чжан Пин. — Расскажите, что вы видите.

Сяо Лин: «…»

Чжоу Цзыхань тоже не был знатоком гадания на черепашьем панцире, но хотя бы знал, что нужно смотреть на трещины, образовавшиеся от огня. Собравшись с духом, он взял панцирь.

Чжоу Цзыхань долго всматривался в панцирь. У него появился ответ, но он был очень неуверен. Только когда Чжан Пин посмотрел на него с нетерпением, он виновато произнёс: «Результат, кажется… не очень хороший?»

— Не очень хороший? — возмутился Чжан Пин. — Разве я так учил?!

Чжоу Цзыхань обеими руками протянул панцирь на ткани: «Это ученик плохо усвоил урок! Прошу господина Чжана разъяснить».

— Сегодня вечером вы оба перепишете главу о гадании на черепашьем панцире сто раз и сдадите мне перед завтрашним уроком! — приказал Чжан Пин.

Чжоу Цзыхань и Сяо Лин хором ответили «Слушаемся». Только тогда Чжан Пин взял панцирь.

Он внимательно рассмотрел его, затем с серьёзным лицом посмотрел на Сяо Лин: «Знак великого несчастья. Боюсь, человека, о котором ты спрашиваешь, уже нет в живых».

Сяо Лин уже ожидала такого результата, но всё равно почувствовала смятение.

Госпожа Сяо погибла, спасая прежнюю владелицу тела. Единственное, что она могла сделать — это исполнить последний дочерний долг за Сяо Лин'эр: найти останки госпожи Сяо, вернуть их в Крепость Сяо и предать земле.

Подумав об этом, Сяо Лин спросила: «Скажите, господин наставник, можно ли найти тело моей матери?»

— Я уже говорил, что есть два способа поиска, — задумчиво ответил Чжан Пин.

— Можно призвать дух, — смутно припомнила Сяо Лин.

— А можно спросить у её реликвии! — поспешно добавил Чжоу Цзыхань.

— Верно, — кивнул Чжан Пин.

— Прошу господина наставника призвать дух моей матери! — попросила Сяо Лин.

— Призыв духа можно проводить только в полночь, в момент смены суток, — сказал Чжан Пин и велел Сяо Лин записать своё имя в соответствии с правилами Двора Бессмертных и ждать своей очереди.

На листе уже было четыре имени, и последняя запись была датирована концом этого месяца. Получалось, что ей придётся ждать как минимум до конца месяца.

Выйдя из Двора Бессмертных, они вместе направились обратно во Двор Учеников.

Чжоу Цзыхань прижал руку к груди: «У меня такое чувство, что мы сегодня не гадать ходили, а экзамен сдавали… Я чуть не умер от страха!» Сказав это, он вспомнил о матери Сяо Лин и посмотрел на молчаливую девушку. Он долго колебался, не зная, как её утешить.

Сяо Лин не заметила смешанных чувств юноши рядом. Она думала лишь о том, что ждать до конца месяца слишком долго. Поразмыслив, она всё же решила обратиться за помощью к Чжоу Цзыханю. Тот сам вызвался помочь, сказав, что может сходить в главный двор и попросить помощи у старших братьев-учеников.

Сяо Лин была очень благодарна.

— Если ты действительно хочешь меня отблагодарить, помоги мне переписать главу о гадании на черепашьем панцире, а? — предложил Чжоу Цзыхань.

Сяо Лин тут же согласилась.

Чжоу Цзыхань поморщился при мысли о переписывании ста страниц: «Я пошутил! Сто страниц и за всю ночь не перепишешь, даже если не спать. Разве я могу так эксплуатировать своего брата? Вечером я заплачу кому-нибудь, чтобы помогли переписать. И твою часть тоже попрошу их сделать!»

Сяо Лин не хотела, чтобы Чжоу Цзыхань снова тратился, и решила переписать всё сама.

Вернувшись в западный флигель, Сяо Лин достала кисть, тушь, бумагу и тушечницу и принялась за переписывание.

Примерно через полчаса в комнату вошёл Не Фэн. Он зажёг масляную лампу на столе в центре комнаты и сел вырезать свою деревяшку.

Не мешать друг другу — это уже стало их негласным правилом.

Ближе к часу Хай (около 9 вечера) Не Фэн бросил деревяшку и ножичек на стол, встал, взял чистую одежду и пошёл мыться.

Он уже собирался выйти, как столкнулся с учеником, пришедшим за Сяо Лин. Ученик сказал, что её зовёт Старший брат-ученик.

Не Фэн обернулся и с насмешкой произнёс: «Сяо Миньчжи, твой Старший брат-ученик хочет дать тебе наставления по фехтованию, помочь достичь Дао и вознестись к бессмертию. Чего же ты ждёшь?»

Ночь была глубокой, луна — ясной, звёзды — редкими.

Когда Сяо Лин пришла, Гу Чэн разговаривал с несколькими учениками. Сяо Лин заметила, что все они были с мечами, а за спиной у них висели тканевые мешки с духовными инструментами.

Увидев Сяо Лин, Гу Чэн сказал ученикам: «Вы пока подождите у горных врат».

Когда ученики ушли, Гу Чэн, раскладывая талисманы на столе, обратился к Сяо Лин: «Подойди».

Сяо Лин подошла и сразу увидела на его столе лист бумаги с несколькими именами. Пятым было её имя — «Сяо Миньчжи». Это был тот самый список, который вёл Чжан Пин.

— Господин Чжан сказал мне, что ты сегодня приходила к нему гадать о местонахождении твоей матери, — Гу Чэн убрал талисманы в мешочек, сунул его в рукав и посмотрел на Сяо Лин. — Слышал, ты ещё собираешься призвать её дух?

Тон Гу Чэна был совершенно безразличным, словно речь шла не о жизни и смерти, а о том, что он ел на ужин.

Сяо Лин мгновенно почувствовала себя униженной. Она выпрямила спину: «Раз вы все не хотите говорить мне, где она, я найду её сама».

— Я сказал тебе ждать новостей… — начал Гу Чэн.

— И что потом? — перебила его Сяо Лин. — Если бы ты действительно хотел помочь мне её найти, разве до сих пор не было бы никаких известий?

Гу Чэн увидел, как она смотрит на него с настороженностью и враждебностью, словно волчонок, и слегка нахмурился: «По делу твоей матери, когда Госпожа Наставница вернётся, она обязательно даст тебе объяснение».

— Я не трёхлетний ребёнок, не нужно меня успокаивать этими словами! — сказала Сяо Лин. — Дело моей матери я расследую сама, не утруждайте себя!

— Сама расследуешь? — холодно произнёс Гу Чэн. — Сначала попробуй живой выйти с Горы Цинчэн, а потом говори такие слова!

Гора Цинчэн была богата духовными жилами. Концентрация духовной силы привлекала не только совершенствующихся, но и множество злых сущностей. С способностями Сяо Миньчжи её, вероятно, сожрали бы как добычу ещё до того, как она покинула бы пределы горы.

Сказав это, Гу Чэн взял кисть и вычеркнул имя Сяо Миньчжи из списка: «Возвращайся и сиди тихо. Всё решится, когда вернётся Госпожа Наставница».

Сяо Лин была задета его насмешками, а теперь, видя, что ей даже запрещают призвать дух, в гневе выпалила: «Старшая сестра умерла, а ей и дела нет! Достойная родная сестра!»

Взгляд Гу Чэна мгновенно стал ледяным: «Оскорбление старших! Сама иди в Дисциплинарный Зал и прими наказание!»

— Не нужно таких сложностей! — Сяо Лин сняла с пояса нефритовую подвеску со своим именем и бросила её на стол Гу Чэна. — Ваша Гора Цинчэн слишком велика для меня, я не достойна! Забирайте свою подвеску! Отныне наши пути расходятся навсегда!

— Что ты сказала? — низким голосом переспросил Гу Чэн.

— Человеческую речь не понимаешь? — усмехнулась Сяо Лин. — Я сказала: к чёрту вашу Гору Цинчэн! Я больше не имею с вами ничего общего!

На мгновение взгляд Гу Чэна стал зловещим, но это длилось лишь миг, так быстро, что Сяо Лин показалось, будто ей померещилось.

В этот момент в комнату вошёл ученик: «Старший брат-ученик, время подходит, пора идти».

Когда Гу Чэн снова посмотрел на Сяо Лин, его взгляд вновь стал холодным и отстранённым. Он сказал ученику: «Сегодня ты не пойдёшь изгонять демонов. Отведи Сяо Миньчжи обратно и строго присматривай за ней. Я разберусь, когда вернусь».

Сяо Лин сопроводили обратно в западный флигель под конвоем. Только вернувшись в комнату, она поняла, что её нижняя одежда промокла от пота.

Как у совершенствующегося мог быть такой взгляд?

Или ей показалось?

В тот момент ей на мгновение показалось, что Гу Чэн в следующую секунду обнажит меч и убьёт её.

Прошло ещё около получаса. Во дворе послышались шаги, а затем голос Не Фэна, спрашивающего у ученика снаружи, почему тот здесь стоит. Ученик объяснил, что по приказу Старшего брата-ученика присматривает за Сяо Миньчжи.

Затем скрипнула дверь, и в комнату вошёл Не Фэн с распущенными влажными волосами. Он прислонился к столу Сяо Лин с весьма довольным видом: «Слышал, ты разозлила Старшего брата-ученика? Как это тебе удалось, расскажи скорее!»

Сяо Лин отодвинула стопку переписанных листов на краю стола, чтобы волосы Не Фэна их не намочили: «Ничего особенного, просто поспорили немного».

Вспомнив взгляд Гу Чэна, Сяо Лин внезапно ощутила предчувствие беды — ей показалось, что когда Гу Чэн вернётся, он может оттащить её в Дисциплинарный Зал и забить до смерти.

— Второй брат-ученик, как ты думаешь, что за человек Гу Чэн? — спросила Сяо Лин.

— Он? Лицемер! — фыркнул Не Фэн. — На вид добрый, а на самом деле такой же, как его отец — жестокий и хладнокровный.

У Сяо Лин похолодело внутри. Помолчав немного, она сказала: «Второй брат-ученик, моя мать погибла. Ты можешь помочь мне найти её тело?»

Спрашивая Не Фэна, Сяо Лин не особо надеялась на успех, но, к её удивлению, он тут же согласился: «Что в этом сложного? Но ты должна рассказать мне, из-за чего вы поссорились с Гу Чэном и почему просишь помощи именно у меня».

Сяо Лин рассказала Не Фэну о том, что Гу Чэн намеренно что-то от неё скрывает, а затем описала их вечерний спор. Когда она дошла до слов, вырвавшихся у неё в гневе, Не Фэн сначала замер, а потом расхохотался, ударив кулаком по столу: «К чёрту Гору Цинчэн! Хорошо сказано! Не ожидал от младшего брата-ученика такой смелости! За одну эту смелость я тебе помогу!»

Не Фэн велел Сяо Лин найти реликвию её матери. Сам он достал из шкафа маленькую чёрную курильницу, бросил в неё два куска дерева, которые обычно использовал для резьбы, поджёг их талисманом, а затем положил туда золотую шпильку и использовал духовную силу для поиска ответа.

Вскоре Не Фэн убрал духовную силу и вернул шпильку Сяо Лин: «Десять ли к западу от Города Сяо, Хуайси Чжэнь».

Сяо Лин поблагодарила его и тут же начала собирать вещи.

Не Фэн, скрестив руки на груди, наблюдал за ней. Когда она почти закончила, он сказал: «Снаружи стража, во Дворе Учеников комендантский час, ворота Городка Утун откроются только в пятую стражу (3-5 утра). Как ты собираешься уйти?»

Руки Сяо Лин замерли.

Действительно. Это ведь не современный мир, где можно сесть в машину и уехать из города в любое время. Как ей уйти?

Пока она ломала голову, Не Фэн сказал: «Уйти очень просто».

Сяо Лин посмотрела на него. Он вздёрнул подбородок: «Попроси меня!»

Сяо Лин: «…»

Она всерьёз подозревала, что в этого второго брата-ученика вселился дух какого-то другого «второго брата-ученика».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Заберите моего старшего брата-ученика

Настройки


Сообщение