Видя, что юноша не обращает на нее внимания, Сун Жун'эр подперла щеку рукой:
— Меня зовут Сун Жун'эр. Судя по твоему виду, ты младше меня на два-три года, так что можешь называть меня сестрой.
— Син Лоцзы, — хрипло ответил юноша.
Сун Жун'эр на мгновение опешила, удивленно посмотрела на него.
Глаза юноши были темными и глубокими. Когда он смотрел на тебя, становилось не по себе.
— А, так тебя зовут Син Лоцзы, — Сун Жун'эр пришла в себя и усмехнулась. — Ну что, тебе стало лучше?
Дети, которые годами скитаются по улицам, естественно, очень осторожны. В конце концов, им пришлось пережить немало трудностей и встретить разных людей.
Поэтому Сун Жун'эр не обиделась на холодность Син Лоцзы.
— Зачем ты спасла меня? — спросил Син Лоцзы.
Сун Жун'эр смотрела на избитое, но все еще красивое лицо юноши. Если бы с ним так не обращались, он наверняка был бы таким же беззаботным юношей, как и другие.
— Потому что не могла пройти мимо чужой беды, — с улыбкой ответила Сун Жун'эр.
Син Лоцзы удивленно посмотрел на нее. Кожа девушки была нежной, как нефрит, брови — словно весенние цветы, а каждое ее движение излучало мягкость.
Такая банальная фраза, произнесенная ее нежным голосом, звучала необычайно приятно.
— Я ничего не могу тебе дать.
— Я ничего и не прошу. Думаешь, я не понимаю этого?
...
Устроив Син Лоцзы, Сун Жун'эр отправилась вместе с главным героем и героиней на гору Сюйчан, чтобы истреблять монстров.
Охота, по сути, заключалась в постоянном фарме монстров для повышения уровня. Эти духи обычно обитали вблизи поселений людей, поэтому охота начиналась с самых опасных.
Выражаясь языком культиваторов, это называлось «избавлением людей от зла и принесением пользы миру».
Конечно, охота не всегда проходила гладко, ранения и смерти были обычным делом.
Поэтому Сун Жун'эр, которая отправлялась на охоту впервые, очень нервничала.
Но она знала, что для выживания в этом мире нужна сила. Она не хотела быть слабой и жить под чьим-то гнетом, поэтому ей нужно было сделать этот шаг.
Мысленно подбодрив себя, Сун Жун'эр гордо расправила плечи и пошла вперед.
К этому моменту они уже добрались до деревни у подножия горы Сюйчан.
Эта деревня была на пути к горе.
Деревня выглядела пустой, вероятно, из-за появления духов.
Сун Жун'эр и ее спутники стояли у входа в деревню. Двери соломенных хижин были плотно закрыты. Куда ни глянь, все хижины были заперты, и нигде не было видно ни души. Вся деревня была погружена в тишину.
Сюэ Вэньчэн, сжимая меч, первым вошел в деревню.
Сун Жун'эр оглядела безлюдные окрестности и вдруг почувствовала растерянность.
В оригинальном романе об этом месте не упоминалось, поэтому Сун Жун'эр понятия не имела, что произойдет дальше. Но, с другой стороны, она избежала меча героини, преодолела застой...
Так что дальнейшее развитие событий могло измениться, и это было вполне приемлемо.
Перестав размышлять, Сун Жун'эр решила, что вместо бесполезных раздумий лучше сосредоточиться на повышении уровня культивации.
Сун Жун'эр, собравшись, последовала за Сюэ Вэньчэном в деревню. Чжао Иньлин замыкала шествие.
Они шли по пустой деревне в молчании, словно понимая друг друга без слов.
Внезапно Сюэ Вэньчэн спросил:
— Шицзе, у тебя больше опыта. Как думаешь, стоит ли нам проверить, остались ли здесь выжившие?
Сун Жун'эр, у которой не было никакого опыта, но которая почему-то оказалась в центре внимания: ...
Если деревня так опустела, скорее всего, здесь никого не осталось. Хотя, возможно, кто-то из жителей выжил и прячется.
Но, как правило, эти выжившие могли оказаться духами, которые заманивали культиваторов в ловушку, убивали их и поглощали их тела, используя в качестве удобрения.
Поэтому сейчас большинство культиваторов во время охоты не останавливались в заброшенных деревнях. Даже если кто-то внезапно появлялся и просил о помощи, они считали это ловушкой духов.
Именно горький опыт научил их быть «бессердечными».
Сейчас, когда Сюэ Вэньчэн попросил ее принять решение, Сун Жун'эр почувствовала огромное давление.
Ведь среди брошенных духов могли быть и настоящие люди.
Отличить правду от лжи было трудно, приходилось полагаться на собственное чутье. Если ошибешься, станешь пищей для духов. Если угадаешь, это уже совсем другое дело.
Чжао Иньлин поддержала его:
— Старший брат Сюэ прав. Шицзе, у тебя гораздо больше опыта в охоте. Эти жители — тоже живые существа. Они не должны просто смотреть, как уходит их последняя надежда. Иначе они совсем отчаются.
Сун Жун'эр, на плечи которой взвалили такую ответственность, посмотрела на будущую супружескую пару и чуть не расплакалась.
Нужно ли так ставить человека в неловкое положение?
Если она предложит уйти, это может произвести на них плохое впечатление. Кто знает, может быть, когда-нибудь они обвинят ее в том, что она бросила людей умирать, и накажут.
Но если начать поиски, то их жизни окажутся в опасности...
Сун Жун'эр закусила губу и решительно сказала:
— Будем спасать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|