Глава 5: Есть спасение

Услышав ответ режиссёра, ассистент могла лишь молиться про себя, чтобы ничего не случилось и съёмки прошли гладко.

Но её надеждам суждено было не сбыться.

По мере того как маленькие лодки удалялись от берега, и Участников можно было видеть только через камеры, режиссёр и ассистент вдруг почувствовали, как на их плечи упали капли.

Неизвестно когда, но на их плечах появились пятна воды, и это было только начало.

Всего за несколько минут дождь усилился, и уровень воды стал неуклонно повышаться.

По картинке с камер они видели, что лодки нескольких Участников словно вот-вот утонут.

Режиссёр в панике приказал ассистенту вызвать спасательную команду.

Поскольку это была прямая трансляция, которую нельзя было легко отредактировать, режиссёр не велел спасательной команде следовать за Участниками.

Предыдущие спокойные съёмки заставили его расслабиться, и он не ожидал такой внезапной ошибки.

Однако беда не приходит одна: морской ветер тоже усиливался, словно собираясь всё разорвать, не позволяя спасательной команде выйти в море.

Режиссёр и ассистент могли лишь беспомощно наблюдать, как волна накрывает несколько лодок, полностью их затопляя, а камера, упавшая на обломок лодки, верно запечатлела этот момент.

Увидев эту сцену, Комментарии тут же наполнились паникой:

— Что происходит ааааа, они упали в воду?!

— Я только что заметил дыру в лодке, она точно затонула, а люди на ней...

К счастью, к облегчению зрителей, благодаря спасательным жилетам, вскоре несколько Участников и операторов всплыли на поверхность, забрались на другой, более крупный обломок лодки, расположенный напротив обломка с камерой.

Однако между двумя обломками всё ещё было определённое расстояние, и если бы они захотели перебраться, им пришлось бы рисковать жизнью.

Но зрители не успели вздохнуть с облегчением, как осознали ещё более серьёзную проблему — вес всех восьми или девяти человек давил только на один обломок, и неизвестно, как долго он выдержит.

— По опыту бывалых, при таком дожде и ветре сложность спасения очень высока.

— Дождь всё ещё идёт, у них нет еды...

— В этом море ведь нет акул?

К этому времени одежда всех промокла насквозь, липко прилипая к телу. Ледяная морская вода заставляла их температуру тела стремительно падать. Гао Цзянь и Сюй Сы, которые только что весело болтали, теперь побледнели и не могли вымолвить ни слова.

Что ещё хуже, они чувствовали, как их силы быстро иссякают, а побелевшие пальцы едва цепляются за обломок.

Две девушки-Участницы тоже были на грани истощения, кусая губы и держась из последних сил.

Сюй Иньинь с трудом произнесла: — Когда придёт спасение, мне... мне так холодно...

Её длинные волосы прилипли к спине. Она дрожала от холода, потому что большая часть её тела была погружена в ледяную воду. На её длинных ресницах всё ещё оставались капли воды. Она то и дело смотрела на Се Суймяня, и в её глазах таилась скрытая надежда, но даже у Сюй Сы не было сил проявлять к ней заботу, как раньше, а Се Суймянь, естественно, тем более не мог.

Один из операторов устало ответил: — Сейчас плохая погода, спасательной команде будет очень трудно добраться, тем более...

Слова оператора тоже заставили остальных побледнеть.

Хотя он не договорил, они уже поняли, что он хотел сказать:

Тем более, неизвестно, смогут ли они продержаться до прибытия спасательной команды.

Морской ветер резал лица нескольких человек, как нож, причиняя боль, но в то же время помогая им сохранять хоть какое-то сознание.

Кроме Се Суймяня, чьё выражение лица оставалось обычным, остальные невольно выражали страх, словно видя, как они падают с обломка, полностью потеряв силы.

Атмосфера отчаяния распространялась среди нескольких человек.

Морской ветер и дождь не ослабевали, уровень моря продолжал подниматься, и другая девушка-Участница, Вэнь Лин, первой не выдержала и отпустила руку, державшуюся за обломок.

Гао Цзянь протянул руку, чтобы схватить её, но её вес потянул его вперёд, и он тут же упал в воду следом за ней.

Увидев это, Сюй Сы, который тоже хотел протянуть руку, мгновенно отдёрнул её.

А Сюй Иньинь, хотя и была ближе всех к Вэнь Лин, не собиралась протягивать руку помощи, а наоборот, быстро заняла место, освободившееся после падения Вэнь Лин в воду.

Если бы у Комментариев был звук, сейчас они, наверное, были бы полны криков.

В тот момент, когда зрители уже не могли смотреть на это, они вдруг услышали звук рассекаемой воды, похожий на прекрасные ноты, играющие мелодию надежды.

Кто-то пришёл их спасти.

Несколько человек, всё ещё находившихся на обломке, и камера ясно увидели, как роскошная яхта высотой в несколько этажей, рассекая воду, приближается к ним, а затем спускаются спасательные шлюпки.

Не нужно было объяснений, группа быстро забралась в спасательные шлюпки, а Гао Цзянь и Вэнь Лин, снова оказавшиеся в воде, быстро схватились за одну из них и забрались на борт.

К корме спасательной шлюпки была привязана верёвка. Убедившись, что все забрались на борт, люди наверху начали тянуть верёвку, и спасательная шлюпка направилась к яхте.

Проплывая мимо деревянного обломка с камерой, оператор без колебаний взял камеру на руки.

Когда Управляющий яхты постучал в дверь каюты, Цяо Цзю вытирала волосы.

В отличие от мрачной и холодной погоды снаружи, каюта, где находилась Цяо Цзю, была светлой и тёплой. На полу лежал толстый ковёр, кровать была достаточно большой, чтобы на ней могли поместиться четыре или пять человек, а настенные росписи и предметы интерьера в комнате излучали роскошь и изысканность.

Всё это было оформлено предыдущим владельцем яхты. Он был мотом, который, промотав состояние, был вынужден продать эту яхту. Предметы интерьера, естественно, были самыми лучшими.

Поскольку яхту было трудно продать, а он спешил избавиться от неё, он подарил Цяо Цзю и предметы интерьера в каютах в качестве бонуса.

Купив яхту у предыдущего владельца, Цяо Цзю не стала менять прежнее оформление и планировку кают.

Вскоре после изменения погоды начался дождь. Когда она собиралась вернуться в каюту, она вдруг увидела, как вдалеке кто-то упал в воду.

Сначала Цяо Цзю подумала, что ей показалось, но когда стоявший рядом сотрудник вскрикнул, она поняла, что вдалеке действительно кто-то тонет, и поспешно велела сотруднику направить яхту на спасение.

Как только эти люди приблизились к яхте, они потеряли сознание от истощения и поднялись на борт только с помощью сотрудников.

Цяо Цзю взглянула на них, чувствуя дискомфорт от мокрой одежды, и велела сотрудникам разместить их в других каютах, а также попросила врача, который путешествовал на яхте, присмотреть за ними. Сама же она вернулась в каюту, чтобы переодеться.

Поскольку одежда промокла, Цяо Цзю заодно приняла душ.

А Управляющий пришёл, чтобы сообщить Цяо Цзю, что спасённые пришли в себя под присмотром врача.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Есть спасение

Настройки


Сообщение