Глава 9.
Еще до рассвета Тан Цинжоу отправилась в путь. С тех пор как она попала в этот мир, она ни разу не чувствовала такой тихой, искренней теплоты. Вспоминая, кто она такая, и думая о тех, кто ее преследует, она решила, что лучше не впутывать добрых стариков в свои проблемы. Хотя ей было так хорошо в их доме, именно поэтому она не могла им навредить.
Она не знала, что с ней случилось в ее мире. Умерла ли она внезапно или просто уснула?
Неужели все это лишь сон о желтом просе?
Каждый раз она задавалась этим вопросом, но настоящая, ощутимая боль напоминала ей, что это реальность.
Чжуан-цзы снится бабочка, или бабочке снится Чжуан-цзы?
Кто может это различить?
Небо было все еще черным, словно весь мир спал. Тан Цинжоу, обнимая Танъюаня, тяжело дыша, сказала: — Хорошо, что ты со мной. Иначе я бы не знала, что делать.
Танъюань крепко спал у нее на руках, не обращая на нее внимания. Лишь его тихое, ровное дыхание доказывало, что она здесь не одна.
Небо постепенно меняло цвет с черного на серо-черный, затем на темно-синий. Когда начало светать, она уже не знала, как далеко ушла.
Только когда раздался первый крик петуха, она поняла, что наступило утро.
Добравшись до города, она так устала, что не могла говорить. Она села у чайной палатки и стала пить прохладительный чай. Хозяин радушно обратился к ней: — Девушка, что так рано встали?
— Хотела пораньше сходить в город за покупками, чтобы быстрее вернуться, — ответила Тан Цинжоу.
— Давайте-давайте, сначала позавтракайте. В последнее время у горы Фан Чжу Шань неспокойно, я уже несколько групп совершенствующихся видел. Скажите своим дома, чтобы пока без дела не выходили.
— Что случилось? — с сомнением спросила Тан Цинжоу.
Город Фан Чу Чжэнь находился рядом с горой Фан Чжу Шань и всегда был под ее защитой, оставаясь мирным местом. Почему же сейчас все изменилось?
При этой мысли у нее возникло нехорошее предчувствие.
И действительно, хозяин с возмущением сказал: — Да все из-за этой злодейки! Если бы не она, разве в нашем Фан Чу Чжэнь было бы так неспокойно? Если бы я ее встретил, непременно подверг бы тысяче порезов за то, что она вредит людям!
Услышав это, Тан Цинжоу похолодела. Неужели ее дурная слава так глубоко укоренилась в сознании людей?
Даже обычный человек так разгневан.
Хозяин продолжал ругаться. Она быстро доела завтрак, взяла еще немного еды с собой и спросила: — Хозяин, вы не знаете, есть ли где-нибудь тихий, спокойный городок?
— Спокойный? А чем вам Фан Чу Чжэнь не нравится? Не хочу хвастаться, но наш город только сейчас немного шумный, а обычно здесь очень мирно…
Видя, что он начал болтать без умолку, Тан Цинжоу неловко прервала его: — Я знаю, что Фан Чжу Шань — хорошее место, но я хочу найти что-то еще более тихое и мирное. Есть такое?
Танъюань, сидевший у нее на руках, беспокойно зашевелился, и ей пришлось опустить его на землю. — Сиди смирно, не убегай.
Хозяин увидел Танъюаня рядом с ней и сказал: — Девушка, вы, должно быть, совершенствующаяся? Говорите, хотите найти тихое место… неужели столкнулись с каким-то пределом в развитии?
Тан Цинжоу не знала, кивать или нет. Могла ли она сказать, что просто хочет скрыться под чужим именем и переждать преследование?
— Да, есть какие-нибудь рекомендации?
— Раз вы об этом спрашиваете, то обратились по адресу. Хоть я и простой человек, но живу в Фан Чу Чжэнь много лет и кое-что слышал. Если пойти на юг, там есть Источник Цветущего Персика. Весь город утопает в персиковых деревьях, очень красиво. К тому же, тамошний глава города любит мир, и кто бы туда ни пришел, драки там запрещены.
Это же именно то, что ей нужно!
Стоит ей туда добраться, и никакие преследования будут не страшны.
Тан Цинжоу не смогла сдержать радости, ее глаза заблестели. — Вы знаете, сколько дней туда идти?
— Обычным людям вроде нас — два месяца. А таким совершенствующимся, как вы, наверное, хватит и полмесяца.
Тан Цинжоу потеряла дар речи.
— Однако… — с сомнением добавил хозяин.
— Однако что?
— Место там хорошее, вот только попасть туда нелегко.
Тан Цинжоу снова промолчала.
Что ж, иметь мечту — это уже хорошо. Источник Цветущего Персика… Звучит прекрасно, невольно вспоминается «Персиковый источник» Тао Юаньмина: «Тропинки пересекаются, слышны крики петухов и лай собак».
Интересно, назвали ли это место так из-за Тао Юаньмина?
Поблагодарив хозяина, она решила идти туда пешком. Других вариантов у нее, похоже, не было. Во-первых, она не умела ездить верхом и даже не знала, что такое деньги. Во-вторых, те немногие магические техники, которым она научилась несколько дней назад, были настолько слабыми, что она не хотела позориться. Хорошо, если получится хоть немного взлететь, но использовать их для быстрого передвижения было невозможно.
— Танъюань, с этого дня мы будем полагаться только друг на друга. Ты будешь послушным, хорошо?
Сначала нужно добраться до Источника Цветущего Персика, а там уже думать, как туда попасть.
Тан Цинжоу не ожидала, что вскоре после ее ухода появится группа людей, расспрашивающих о ней.
— Видели этого человека? — спросил один из них, разворачивая свиток и показывая его людям.
Хозяин чайной ответил: — Кажется, знакомое лицо. Похожа на девушку, которую я видел утром.
Мужчина тут же резко спросил: — Где она?
Неизвестно откуда появившийся меч приставили к горлу хозяина. Тот, дрожа от страха, ответил: — Я… я сказал ей… идти… идти к Источнику Цветущего Персика. Она… она только что ушла, наверное, недалеко.
— Хмф, это та самая злодейка, а ты еще смеешь ее обслуживать!
Хозяин все еще стоял в оцепенении, а группа людей перед ним мгновенно исчезла. Он потер шею. — Уф, напугали до смерти… Неужели… неужели та злодейка такая приветливая?
Хозяин покачал головой. — У каждого своя судьба.
— Эта злодейка наверняка недалеко ушла. Если поспешим, то догоним.
— Хмф, когда догоним ее, я заставлю ее заплатить кровью за кровь!
— Да!
Прошло больше половины дня, солнце стояло высоко в небе. Тан Цинжоу разморило от жары, она чувствовала себя вялой и обессиленной.
Она не знала, сколько прошла, но точно немного. В современном мире кто ходит пешком на такие расстояния? Она посмотрела вперед — никого, назад — тоже никого. Бескрайние просторы… Сколько еще идти? С каждым шагом терпение иссякало. Она мысленно жалела себя: зачем она вообще попала сюда?
— А?! Почему я должна быть в этом проклятом месте?! Даже травинки не видно!
(Нет комментариев)
|
|
|
|