Одержимый босс и его первая любовь (5) (Часть 2)

Затем Линь Жоу, словно ни в чем не бывало, рассмеялась и мягко посмотрела на Су Мяомяо:

— Цзинчэнь так добр к мисс Су, готов рассердиться из-за любого слова. Но в отношениях нужно взаимное согласие, насильно удерживать человека рядом с собой — значит вредить и ему, и себе.

Госпожа Фу, услышав в этих словах скрытый смысл, подозрительно спросила:

— Что это значит?

— Мама, вы разве не знаете? Мисс Су не хочет быть с Цзинчэнем. Цзинхэ хотел спасти ее, поэтому и разозлил Цзинчэня, за что тот и бросил его в море. — Линь Жоу вздохнула. — Я говорю это не для того, чтобы обвинить Цзинчэня, а просто жалко мисс Су. Как тяжело быть с тем, кого не любишь, не правда ли, мисс Су?

Фу Цзинчэнь промолчал, но вокруг него словно сгустился воздух.

Лицо госпожи Фу помрачнело. Она всегда гордилась своим старшим внуком, Фу Цзинчэнем, но если бы он действительно совершил такой бесчестный поступок, она бы его не потерпела.

— Цзинчэнь, это правда?

Лицо Фу Цзинчэня оставалось спокойным, не выражая никаких эмоций, но и не опровергая слова мачехи.

Видя, что госпожа Фу вот-вот рассердится, Су Мяомяо вдруг сказала:

— Не знаю, откуда госпожа Линь взяла эти сплетни. Я ведь согласилась пойти с Фу Цзинчэнем домой, как же я могу его не любить?

После ее слов все посмотрели на Су Мяомяо.

Фу Цзинчэнь тоже повернулся к ней, его взгляд был глубоким, словно в нем что-то мерцало.

Су Мяомяо тоже боялась, что он снова повысит ей уровень симпатии, но эти слова нужно было сказать. Фу Цзинчэнь только что защитил ее, она не могла предать его, вступив в сговор с его мачехой.

Более того, ей очень не нравилась эта мачеха Фу Цзинчэня. С виду добрая и мягкая, а в душе вся из себя расчетливая.

Глядя на застывшее лицо Линь Жоу, Су Мяомяо улыбнулась:

— Госпожа Линь, вчера я весь день провела с Фу Цзинчэнем и не видела второго молодого господина Фу. Он упал в воду, а вы обвиняете Фу Цзинчэня, это уже слишком.

Линь Жоу не ожидала, что Су Мяомяо так легко обернет ее слова против нее самой. Заметив взгляд госпожи Фу, и даже Фу Хай, казалось, смотрел на нее с недоверием, она поспешно сказала:

— Мама, не слушайте ее бредни, все, что я сказала — правда.

Госпожа Фу прекрасно понимала, что задумала Линь Жоу. Та просто завидовала положению Цзинчэня как главы семьи и поэтому сеяла раздор. Такое случалось уже не в первый раз.

— Довольно, не о чем тут говорить. — Госпожа Фу посмотрела на Су Мяомяо, ее голос стал мягче. — Прошу прощения, мисс Су, что вам пришлось стать свидетелем этой сцены. Раз уж вы с Цзинчэнем вместе, то никто не может этому препятствовать. Заходите к нам почаще, когда будет возможность.

Очевидно, она признала Су Мяомяо. Это не означало, что она полюбила ее, но раз уж внук выбрал эту девушку, ее возражения ничего не изменят.

Лицо Линь Жоу помрачнело, Фу Хай тоже нахмурился.

Су Мяомяо опешила и не осмелилась ответить. Она просто помогла Фу Цзинчэню, а не собиралась замуж за него.

* * *

Су Мяомяо под предлогом посещения уборной скрылась от взгляда госпожи Фу, которая смотрела на нее как на будущую невестку.

Выйдя, она неожиданно увидела у двери Фу Цзинхэ.

Он был в пижаме, лицо его было бледным, но черты лица — красивыми, а манеры — мягкими. С виду он казался приличным человеком, способным легко ввести в заблуждение.

Иначе бы он не смог обмануть первоначальную владелицу тела, заставив ее поверить в то, что он хороший человек.

Фу Цзинхэ тихонько кашлянул и виновато посмотрел на нее:

— Мяомяо, прости, вчера я не смог тебя увезти, я ни на что не годен.

На месте первоначальной владелицы тела Су Мяомяо возразила бы ему, переложив всю вину на Фу Цзинчэня. Ведь то, что ей не удалось сбежать, и то, что он упал в воду, — все это было делом рук Фу Цзинчэня.

Но Су Мяомяо неожиданно кивнула, презрительно бросив:

— Да, ты действительно ни на что не годен.

Она думала, что, разыграв с ним побег от Фу Цзинчэня, сможет понизить уровень симпатии, но, похоже, ей придется справляться самой.

Фу Цзинхэ замер, посмотрел на Су Мяомяо, а затем, словно что-то поняв, горько улыбнулся:

— Мяомяо, ты злишься, что я нарушил обещание? Не волнуйся, если будет возможность, я обязательно увезу тебя отсюда, ты…

Су Мяомяо перебила его:

— Я никуда не уйду.

На этот раз Фу Цзинхэ действительно потерял самообладание:

— Что ты сказала?

Увидев его таким, Су Мяомяо почувствовала удовлетворение. Она с напускной веселостью сказала:

— Я все обдумала. Фу Цзинчэнь такой богатый и так меня любит, если я выйду за него замуж, он наверняка отдаст мне все деньги семьи Фу. Разве я не глупая, если уйду?

Улыбка исчезла с лица Фу Цзинхэ. Он стоял и смотрел на нее, чувствуя себя полным идиотом.

Но в следующее мгновение Су Мяомяо тоже перестала улыбаться, потому что увидела Фу Цзинчэня, который стоял в тени в конце коридора.

Он наверняка все слышал.

Су Мяомяо запаниковала и поспешно попыталась исправить ситуацию:

— Я не хочу за тебя замуж!

Фу Цзинчэнь медленно подошел к ней, его темные глаза смотрели на нее, непроницаемые и глубокие.

— Хм, — произнес он. — Даже если ты не выйдешь за меня замуж, я все равно отдам тебе все свои деньги.

Поэтому… просто оставайся рядом со мной.

Иначе он не знал, что может сделать.

Его взгляд был мрачным и зловещим.

Су Мяомяо посмотрела на него с укором: «…»

Ты и правда дешевый бойфренд! Такую доступность не ценят!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Одержимый босс и его первая любовь (5) (Часть 2)

Настройки


Сообщение