Лю Ши заботилась о Кун Синь Я даже больше, чем Цяо Цю, и часто приносила ей еду, пытаясь вразумить. Однако Кун Синь Я столько лет находилась под дурным влиянием Госпожи Хоу (старшей), что изменить её характер было не так-то просто.
Цяо Цю еще завтракала, когда Лю Ши поспешно вошла в комнату. — Госпожа, Госпожа Хоу (старшая) отправила людей, чтобы забрать старшую госпожу в Сосновый Журавль.
Цяо Цю не удивилась. После того, как она отправила Кун Тинсюя, Госпожа Хоу (старшая) действительно послала людей на его поиски, но безуспешно.
Госпожа Хоу (старшая) забрала Кун Синь Я к себе не из-за любви к внучке, а, вероятно, чтобы снова использовать ее в своих целях.
На самом деле Кун Синь Я переписала «Почитание родителей», боясь наказания. Просто у неё был непостоянный и легкомысленный характер, что было видно по её почерку. К тому же, Госпожа Хоу (старшая) постоянно её защищала и баловала.
Позавтракав, Цяо Цю отправилась в Сосновый Журавль к Госпоже Хоу (старшей). Увидев её, Кун Синь Я поспешно спряталась за бабушку, словно очень боялась матери.
— Зачем ты пришла? — Госпожа Хоу (старшая) защитила внучку. — Снова хочешь наказать ребенка? Синь Я еще так мала, а ты заставила ее одну переписывать книги в холодной и мрачной молельне! Как у тебя, матери, хватило жестокости?
Цяо Цю не хотелось с ней спорить. Разве все эти слуги вокруг слепые и глухие? К тому же, «Почитание родителей» — не такая уж длинная глава, если постараться, можно переписать её за день. Кун Синь Я тянула до последнего и до сих пор не закончила, неужели она думала, что Цяо Цю об этом не знает?
— Госпожа Хоу (старшая), Синь Я уже не маленькая. Если она будет продолжать жить в Сосновом Журавле, это может нарушить ваш покой. Через несколько лет ей пора будет выходить замуж. Она уже взрослая девушка и должна жить в своих покоях. Я велела подготовить двор рядом с Зелёным Бамбуком, пусть Синь Я переезжает туда сегодня же, — сказала Цяо Цю. — Я также пригласила мамушку из дворца, чтобы она обучила Синь Я этикету. Она прибудет через несколько дней.
— Бабушка, я не уйду! Я хочу остаться с тобой! — Кун Синь Я схватила Госпожу Хоу (старшую) за руку.
— Негодница! Ты решила идти против меня?! — Госпожа Хоу (старшая) пришла в ярость и бросила в Цяо Цю крышку от чайника.
Цяо Цю увернулась, и крышка упала на толстый ковер с глухим стуком.
— Синь Я такая послушная девочка, я не понимаю, почему ты, как мать, так ее не любишь и постоянно мучаешь! — Госпожа Хоу (старшая) в гневе указала на Цяо Цю пальцем. — И Тинсюй тоже! Такой хороший мальчик! Ты взяла и отправила его! Разве может быть где-то лучше, чем дома? Ты что, не хочешь, чтобы твои дети жили хорошо?!
Цяо Цю подозревала, что Госпожа Хоу (старшая) так не хотела отпускать внучку, потому что боялась, что она снова отправит её куда-нибудь.
На самом деле Цяо Цю считала, что отправить Кун Синь Я подальше — хорошая идея. Вдали от Госпожи Хоу (старшей), возможно, удастся изменить характер девочки.
Просто она действовала слишком медленно, в основном потому, что не могла найти подходящего места. В современном мире можно отправить ребенка в школу, но в древние времена не было школ для девочек. Семья Цяо не подходила, а семья матери прежней хозяйки жила слишком далеко, к тому же, это была большая семья, и там было много людей, что было не очень удобно.
Госпожа Хоу (старшая), указывая на Цяо Цю пальцем, вдруг схватилась за грудь, и все вокруг засуетились.
— Госпожа Хоу! Госпожа Хоу! Скорее, позовите доктора Чжао!
Услышав про доктора Чжао, Цяо Цю презрительно скривила губы.
— Старшая госпожа, Госпоже Хоу (старшей) нездоровится. Если у вас есть что сказать, приходите в другой раз. Не расстраивайте её больше, — с недовольным видом сказала мамушка, которая стояла рядом с Госпожой Хоу (старшей), глядя на Цяо Цю.
— Бабушка! — Кун Синь Я держала Госпожу Хоу (старшую) за руку и гладила её по груди. Она укоризненно посмотрела на Цяо Цю. — Матушка, вам лучше уйти. Я никуда не пойду, я останусь с бабушкой.
— Не уходи, — слабым голосом сказала Госпожа Хоу (старшая), приоткрыв глаза и глядя на Цяо Цю. — Мне нужно с тобой поговорить.
— Бабушка, давай поговорим в другой раз. Тебе нужно отдохнуть, — сказала Кун Синь Я, поглаживая руку Госпожи Хоу (старшей).
— Синь Я, будь умницей. Мне нужно поговорить с твоей матерью. Иди с мамушкой в чайную комнату.
В конце концов мамушка увела Кун Синь Я, и в комнате остались только Цяо Цю и Госпожа Хоу (старшая). Цяо Цю показалось, что сегодня Госпожа Хоу (старшая) ведет себя странно.
Если она притворялась больной, то разве не для того, чтобы прогнать её? Зачем же тогда просить остаться?
— Ты хочешь, чтобы Синь Я жила с тобой? Я не против. И Синь Я, и Тинсюй — хорошие дети. Тинсюю в будущем предстоит карьера чиновника. Ты же не хочешь, чтобы у него с самого начала был отец с запятнанной репутацией? — Госпожа Хоу (старшая) посмотрела на Цяо Цю, держась за грудь.
Пф! Цяо Цю прикрыла рот рукой. Так весь этот спектакль был лишь для того, чтобы…
Она думала, что Госпожа Хоу (старшая) действительно любит Кун Синь Я, но, как оказалось, нет. Эта парочка, мать и сын, действительно перешли все границы.
— Но я не могу просто так потерять свое приданое, — сказала Цяо Цю.
— Что важнее: репутация Синь Я и карьера Тинсюя или твои деньги?! — возмутилась Госпожа Хоу (старшая).
— Репутация и карьера, конечно, важны. Но без денег приданое Синь Я будет меньше, и что, если муж будет ею недоволен? А Тинсюю, чтобы стать чиновником, нужно будет давать взятки. Как он это сделает без денег? — Цяо Цю уже поняла замысел Госпожи Хоу (старшей) и еще больше презирала её. — Вы же знаете, госпожа Хоу, у меня только двое детей, и я хочу дать им все самое лучшее.
Госпожа Хоу (старшая) заметила, что Цяо Цю стала гораздо красноречивее, она парировала все её аргументы. — Они — дети Жуй'эра. Разве Жуй'эр может обделить своих детей?
— Хоу-е, конечно же, не обделит их. Но у Хоу-е не только двое детей. К тому же, он еще молод, и у него наверняка будут еще дети. Если разделить все между ними… Дело не в том, что я хочу так поступить, просто Синь Я и Тинсюй — законные дети, и их положение отличается от положения незаконнорожденных. Я не хочу, чтобы им в будущем было трудно, — Цяо Цю вздохнула. — Вы тоже мать, госпожа Хоу, и должны понимать меня. Я просто вынуждена так поступить.
Госпожа Хоу (старшая): «...»
На этот раз Госпожа Хоу (старшая) действительно разозлилась. И еще она злилась на своего никчемного сына, который слишком потакал наложнице, доведя до отчаяния даже такую тихоню. Но тянуть дальше было нельзя. — Двадцать тысяч лянов в качестве компенсации за твое приданое. Иди и забери Хоу-е. А приданое для Синь Я я подготовлю сама.
— Восемьдесят, — спокойно ответила Цяо Цю.
— Тридцать тысяч лянов.
— Восемьдесят.
— Сорок тысяч лянов.
— Восемьдесят.
— Пятьдесят тысяч лянов.
— Восемьдесят.
— Не перегибай палку! — Госпожа Хоу (старшая) ударила по столу. — Максимум шестьдесят тысяч лянов, больше не дам!
— Хорошо, договорились. Пишите расписку, — кивнула Цяо Цю.
Подсчитав, сколько вещей пропало из приданого прежней хозяйки тела, Цяо Цю прикинула, сколько денег было в казне резиденции Хоу. Примерно шестьдесят-семьдесят тысяч лянов, включая деньги из личной казны Старого Хоу.
Старший брат Цзян Яньэр давал деньги под проценты, и эти деньги ему давал Жуйань Хоу. Сколько денег было у Жуйань Хоу лично, Цяо Цю пока не знала, но всё, что он присвоил, он должен будет вернуть. Она не торопилась.
Цяо Цю предполагала, что Госпожа Хоу (старшая) может использовать деньги из личной казны Старого Хоу. После его смерти она и Жуйань Хоу, сославшись на траур, не делили деньги. Но младшие господа резиденции Хоу тоже не были дураками, они следили за всем. Если Госпожа Хоу (старшая) тронет эти деньги, в резиденции Хоу начнется настоящее представление.
— Если хочешь шестьдесят тысяч, то приданое для Синь Я будешь готовить сама, — с раздражением сказала Госпожа Хоу (старшая).
Как будто она собиралась готовить для Кун Синь Я приданое на несколько десятков тысяч.
— Синь Я — моя дочь, и я, естественно, должна позаботиться о её приданом. Но Хоу-е — её отец, и я не буду вмешиваться в то, сколько он даст. В конце концов, они отец и дочь, и я верю, что Хоу-е не обделит Синь Я, — кивнула Цяо Цю.
Госпожа Хоу (старшая): «...»
Раз уж Цяо Цю согласилась, она не стала тянуть время и тут же составила расписку, попросив Тайного врача Цинь из соседней резиденции быть свидетелем. Сначала Госпожа Хоу (старшая) отказывалась, но Тайный врач Цинь был очень надежным человеком. Да и без свидетеля Цяо Цю не поверила бы ей.
Госпожа Хоу (старшая) написала расписку и отдала деньги наличными. Проводив Тайного врача Цинь, она посмотрела на Цяо Цю. — Когда ты пойдешь забирать Жуй'эра?
Нынешний глава города Ци Сяо был в плохих отношениях с Жуйань Хоу и, конечно же, не упустил возможности проучить его. Именно поэтому люди, которых Госпожа Хоу (старшая) отправляла в городскую управу, ничего не могли сделать. Оставалось только ждать, пока Цяо Цю заберет заявление.
— После обеда, — Цяо Цю убрала расписку. — Мне еще нужно показать Синь Я ее новые покои. Если ей что-то не понравится, придется переделывать.
— Иди поскорее! Жуй'эр столько натерпелся! Ты хоть немного переживаешь за своего мужа?! — воскликнула Госпожа Хоу (старшая). — Пусть Тинсюй вернется. Зачем ему так далеко ехать? Если ему нужно учиться, мы можем нанять учителя. Разве мы не можем себе этого позволить?
— Мальчикам полезно путешествовать, расширять свой кругозор, чтобы их взгляд не ограничивался внутренним двором. Это поможет им в будущей карьере чиновника, — мягко ответила Цяо Цю, глядя на Госпожу Хоу (старшую), которая изображала заботливую бабушку.
Лицо Госпожи Хоу (старшей) изменилось, но Цяо Цю говорила так мягко и спокойно, без тени насмешки, что она не могла понять, издевается та над ней или нет.
Получив деньги, Цяо Цю не стала больше разговаривать с Госпожой Хоу (старшей) и, взяв Кун Синь Я, вернулась в Зелёный Бамбук. После «уговоров» Госпожи Хоу (старшей) Кун Синь Я не капризничала и всю дорогу вела себя тихо.
— Матушка, бабушка сказала, что ты пойдешь забирать отца и инян, — сказала Кун Синь Я.
— Да, я пойду забирать твоего отца, — кивнула Цяо Цю.
— А почему после обеда? Давай пойдем сейчас! Сейчас! Я соскучилась по отцу! — Кун Синь Я обрадовалась.
Взглянув на свою руку, которую Кун Синь Я трясла, Цяо Цю спокойно сказала: — Сначала посмотрим на двор, который я для тебя подготовила. Если тебе что-то не понравится, мы все переделаем. Это будет твой двор, и он должен тебе нравиться.
— Двор мы можем посмотреть в любое время! Отец ждет… — начала Кун Синь Я, но, заметив холодный и равнодушный взгляд Цяо Цю, вздрогнула. — Смотреть двор! Мы сначала посмотрим двор!
— Умница, — Цяо Цю улыбнулась и похлопала Кун Синь Я по руке. — Пойдем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|