Глава 15. Внезапное обновление

По инерции Цяо Цю протянула руки и поймала Кун Юэюэ, но в отличие от девочки, не проявила особой радости или энтузиазма.

— Брат, где ты нашел эту девочку? Какая прелестная, — обратилась она к Цяо Чжао.

Кун Юэюэ посмотрела на Цяо Цю и несколько раз подмигнула, намекая на их связь, но та оставалась равнодушной и никак не реагировала.

Кун Юэюэ: «?????» Неужели она ошиблась?

Цяо Цю хотела узнать Кун Юэюэ, но сначала решила проверить воспоминания прежней хозяйки тела. И действительно, никаких воспоминаний о третьем ребенке не было.

К тому же, все члены семьи Жуйань Хоу были не самыми приятными людьми, и она не хотела оставлять Кун Юэюэ в этой резиденции.

Кун Юэюэ была влюбчивой мечтательницей, которая легко теряла голову от красивых мужчин. Если бы кто-то узнал об их связи, это могло бы стать проблемой.

Цяо Чжао за время путешествия успел привязаться к Кун Юэюэ. Девочка была смышленой, жизнерадостной и с хорошим характером. Он подумал, что, если она не окажется родственницей его сестры, он удочерит её сам. Кто бы мог подумать, что, едва увидев Цяо Цю, девочка сразу же назовет ее мамой.

— Юэюэ — это та самая девочка, о которой я писал в письме. Она похожа и на тебя, и на нашу мать.

Цяо Цю не видела никакого сходства, но раньше Кун Юэюэ часто заставляла её носить одинаковую одежду, и их постоянно принимали за сестер.

Заметив сомнение Цяо Цю, Цяо Чжао протянул ей конверт. — Я знаю, что ты сомневаешься. Я сам сначала не поверил, но это совпадение слишком странное… Прочитай сначала.

Цяо Цю взяла конверт, но не стала его открывать. — Чуньсю, принеси закуски и фруктовый чай. И побольше цукатов.

Кун Юэюэ любила сладкое, особенно цукаты. А вот Цяо Цю не нравились эти приторные сладости.

Кун Юэюэ, которая только что расстроилась, что её приняли за другого человека, несмотря на поразительное сходство, услышав эти слова, тут же подняла голову, ее глаза засияли.

Цяо Цю показалось, что, будь у Кун Юэюэ хвост, он бы сейчас радостно вилял. Она погладила девочку по голове, предлагая ей сесть и успокоиться.

Открыв письмо и прочитав его, Цяо Цю поняла, что ошиблась. У прежней хозяйки действительно не было третьего ребенка, кроме Кун Тинсюя и Кун Синь Я. Неудивительно, что у неё не было об этом никаких воспоминаний.

Дело в том, что детей перепутали. Кун Юэюэ, которую привел Цяо Чжао, вероятно, была настоящей дочерью прежней хозяйки, а Кун Синь Я, которая росла в резиденции Хоу, не была её родной дочерью.

О том, как именно детей перепутали, в письме не упоминалось, поскольку семья Кун из деревни Гуйхуа не знала об этом.

Взглянув на Кун Юэюэ, которая с удовольствием уплетала цукаты, забыв обо всем на свете, Цяо Цю повернулась к Цяо Чжао. — Брат, все это правда?

— Я знаю, что ты рожала в доме семьи Чжао, — кивнул Цяо Чжао. — Когда я случайно заметил сходство между Юэюэ, тобой и нашей матерью, я специально отправил людей расспросить семью Чжао, а также съездил в деревню Гуйхуа, чтобы проверить семью Кун. Ни та, ни другая семья не знали, что детей перепутали. Либо кто-то очень хорошо скрыл это, и мне не удалось выяснить правду. Если ты не веришь, можешь сама отправить людей проверить.

— Нет, я верю тебе, брат, — покачала головой Цяо Цю.

Цяо Цю действительно должна была быть благодарна Цяо Чжао. В молодости Жуйань Хоу был отправлен Старым Хоу набираться опыта за пределами столицы. Этот подонок Жуйань Хоу не заботился о прежней хозяйке тела, и даже когда приближался срок родов, она все еще путешествовала с ним. В конце концов, ей пришлось остановиться в доме семьи Чжао, чтобы родить.

Что касается того, почему дочь прежней хозяйки носила фамилию Кун, то это потому, что в то время в доме семьи Чжао также жила беременная племянница хозяйки, которая должна была вот-вот родить.

В том месте был странный обычай: если кто-то хотел родить мальчика, он шел рожать в дом, где было много мальчиков, веря, что это поможет родить сына.

Именно узнав, что семья Чжао наняла повитуху, прежняя хозяйка решила рожать у них. Двое детей родились почти одновременно.

Прежняя хозяйка потеряла сознание во время родов и ничего не помнила, поэтому Цяо Цю не знала, как именно детей перепутали. Похоже, ей нужно было расспросить кормилицу.

Пока они разговаривали, снаружи раздался голос: — Дорогой шурин уже много лет не посещал резиденцию Хоу. Какими судьбами?

С этими словами Жуйань Хоу переступил порог.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Внезапное обновление

Настройки


Сообщение