Глава 1. Первая вылазка (Часть 2)

Цзинь Сюэчунь увидела, что обе старшие соученицы помрачнели, и поспешно сменила тон, обнимая Третью соученицу за руку и кокетливо говоря:

— Третья старшая соученица, не сердись! Седьмая старшая соученица просто заступается за тебя! Если бы она говорила хоть немного мягче, никто бы так не злился, правда, Седьмая старшая соученица?

Седьмая соученица увидела знак, который ей подала Цзинь Сюэчунь, и тоже последовала за ней, извиняясь перед Третьей соученицей. Они несколько раз уговорили ее, и сердце Третьей соученицы смягчилось.

— Ладно, ладно, я знаю, что у вас нет злых намерений, но, находясь вне дома, не стоит из-за этого затаивать обиду на соучеников, главное — дело. В конце концов, это первая миссия Маленькой Чуньэр, нельзя быть небрежными.

— Не волнуйтесь, старшая соученица, я буду защищать Маленькую Чуньэр! — Седьмая соученица поспешно заверила ее.

Цзинь Сюэчунь увидела, что Третья соученица действительно не сердится, и тихонько вздохнула с облегчением. Ей все еще нравилась Третья соученица. Она не только была достойной и великодушной, но и в детстве, когда Третья соученица спускалась с горы, часто привозила ей красивые украшения и еду. Она обычно не хотела ругать ее. В Школе больше всего к ней хорошо относились учительница и Третья соученица.

Цзинь Сюэчунь с улыбкой поговорила с двумя старшими соученицами, прежде чем вспомнить о своей другой задаче.

В это время солнце садилось, птицы возвращались в гнезда, и свет в лесу тоже померк. Цзинь Сюэчунь невозмутимо подошла к одному из учеников и, увидев, что он протирает меч, воспользовалась возможностью, чтобы заговорить с ним.

Сейчас никого не было поблизости, все искали место для отдыха, что было удобно для нее, чтобы наладить отношения с ним.

— Старший брат Ли, — Цзинь Сюэчунь с улыбкой подошла к нему и увидела в его руке серебряный длинный меч. Клинок, казалось, сиял, а лезвие выглядело очень острым, не как у обычного меча.

— Младшая сестра Цзинь, — Ли Сюцзе повернул голову и увидел Цзинь Сюэчунь. Он мягко кивнул ей.

— Это меч старшего брата? — Цзинь Сюэчунь небрежно заговорила с ним, но ее глаза не смотрели на меч в его руке.

Ли Сюцзе держал белоснежный платок, протирая клинок. Услышав ее вопрос, он слегка кивнул.

— Да, этот меч был успешно выкован старейшиной Вэй Юанем, который в течение сорока девяти дней использовал небесный горный лед и корень демонической тыквы из мира демонов. Ради этого старейшина Вэй Юань лично…

Цзинь Сюэчунь слушала, как он без умолку рассказывает об истории этого меча, время от времени поглядывая на меч в его руке. Что же касается того, что он ей говорил, она вообще не слышала. Несколько раз она пыталась перебить его, но у нее не было возможности, поэтому ей пришлось замолчать и слушать, как он продолжает говорить.

Этот старший брат Ли хорош во всем, только нельзя упоминать меч. Как только он упоминает меч, он может рассказывать о нем как о своих сокровищах целую вечность.

По пути Цзинь Сюэчунь уже несколько раз слышала от него популярные объяснения различных характеристик и различий меча Чжаохуа Шэнь Яолина и меча падающего снега Линъянь. От этих разговоров Цзинь Сюэчунь чуть не заснула, и в конце концов ей пришлось отступить и попрощаться.

Цзинь Сюэчунь стояла рядом, и сонливость накатывала на нее. Она не могла удержаться от зевоты, но, увидев, что Ли Сюцзе все еще рассказывает о процессе поиска меча своим учителем, его глаза сияли, и он совсем не собирался заканчивать. В ее сердце начали возникать мысли, не стоит ли пока остановиться на этом и поговорить завтра?

Ли Сюцзе, казалось, тоже знал, что то, что он говорит, было довольно скучным. Увидев, что Цзинь Сюэчунь сдерживает зевок и в уголках ее глаз стоит влага, он посмотрел на небо. Небо было темным, а луна висела высоко.

Он с некоторым сожалением сказал:

— Если младшая сестра Цзинь устала, то иди отдохни.

Цзинь Сюэчунь было немного неловко от того, что он заметил ее рассеянность. Ее кожа была тонкой, и ее щеки мгновенно покраснели. Она поспешно махнула рукой.

— Я не устала!

— Пф! — Внезапно раздался смешок, который был очень отчетливым в тихом лесу.

Цзинь Сюэчунь почувствовала, что кто-то подслушивает их разговор поблизости, и не могла не обернуться и сердито сказать:

— Кто! Кто там, не прячьтесь в тени!

— С чего бы мне прятаться? — С дерева неподалеку спрыгнула девушка в голубом платье, ее тон был немного насмешливым. — Очевидно, это вы прибежали к месту моего отдыха и, не обращая внимания на место, начали ворковать. Почему это я должна прятаться?

Цзинь Сюэчунь внимательно посмотрела и увидела, что это Линъянь, и ее лицо мгновенно позеленело.

Как опять ты!

— Оказывается, это старшая соученица Линъянь. Старшая соученица неправильно поняла, младшая сестра Цзинь просто хотела спросить меня о моем мече, — Ли Сюцзе изначально хотел найти тихое место, чтобы полюбоваться своим мечом, но не ожидал, что Линъянь будет отдыхать здесь, и на мгновение почувствовал смущение.

Цзинь Сюэчунь думала иначе. Она чувствовала, что в этом году ей действительно не везет, иначе как бы она могла сталкиваться с этой заклятой противницей повсюду. Она не могла не сжать кулаки, и ее лицо покраснело от стыда и гнева.

— Незнание — не грех, — на лице Линъянь не было особых эмоций, и ее тон вернулся к холодному.

Но Цзинь Сюэчунь чувствовала, что взгляд другой стороны полон насмешек. В ее глазах она казалась скачущей обезьяной, очень смешной.

Она не хотела, чтобы Линъянь смотрела на нее свысока, подавила свой гнев и улыбнулась немного натянуто:

— Раз уж старшая соученица отдыхает, младшая сестра не будет мешать.

Сказав это, она повернулась и ушла, торопливо, как будто ее преследовали наводнение и дикие звери, не обращая внимания на Ли Сюцзе рядом с ней. Она чувствовала, что сегодня полностью опозорилась.

Ли Сюцзе увидел, что Цзинь Сюэчунь ушла, и тоже поклонился Линъянь:

— Старшая соученица Линъянь, хорошо отдохните, младший брат тоже не будет мешать.

Добежав до безлюдного места, Цзинь Сюэчунь остановилась. Она была слишком зла и пнула несколько раз ствол дерева рядом с собой, чтобы выпустить пар. Но прежде чем она успела выплеснуть достаточно гнева —

— Бах!

Вместе с дождем из опавших листьев свалился человек, издав громкий звук.

Цзинь Сюэчунь на мгновение опешила, затем среагировала и поспешно убежала, издалека услышав, как кто-то ругается позади:

— Кто это! Не дает спать по ночам!

Цзинь Сюэчунь, слушая это, хотела только закричать:

— Да что с вами со всеми такое? Вам так нравится спать на деревьях?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Первая вылазка (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение