— У меня тоже такое намерение, — Шэнь Яолин убрал Камень поиска пути и согласился со словами Третьей старшей соученицы.
Однако путь в горы был только один, и им, группе людей, не нужно было разделяться для разведки. Войдя в деревню, все поняли, что дела обстоят не так просто, как они думали.
Группа прошла мимо нескольких домов. Несколько учеников пошли стучать в двери, но долго стучали, и никто не отвечал. Не было слышно даже кудахтанья кур или лая собак. Один смелый ученик перелез через стену и обнаружил, что во дворе никого нет, даже домашней птицы в загоне, а в домах было темно, и нельзя было разглядеть, есть ли кто-то внутри.
— Старший соученик Шэнь, никого нет.
— У меня здесь тоже никто не открывает.
— Во дворе нет даже домашнего скота, слишком тихо.
Ученики, стучавшие в двери, постепенно вернулись, рассказывая о том, с чем столкнулись.
Шэнь Яолин не ожидал, что во время его первого спуска с горы с учениками он столкнется с такой ситуацией. Он застыл на месте, оказавшись в затруднительном положении.
В такой большой деревне, даже если бы некоторые жители не любили чужаков, они бы не исчезли все до единого. К тому же, в это время люди обычно работают в поле, но и там не было видно ни души.
Что происходит?
— Нет! — Внезапный душераздирающий крик нарушил тишину деревни.
Все переглянулись и бросились туда, откуда доносился звук.
Цзинь Сюэчунь бежала и думала: почему эта сцена так похожа на ту, когда главная героиня впервые выполняла миссию и встретила главного героя?
Вскоре она перестала думать. Крик усиливался по мере их приближения, разносясь по всей деревне.
— Умоляю вас! Это моя единственная дочь! Не уводите ее в такое место! — У дверей одного из домов седовласая старуха обнимала ноги мужчины лет шестидесяти. Морщины на ее лице собрались вместе от мольбы, и она продолжала кричать сквозь слезы: — Доченька! Мама виновата перед тобой! Если бы ты не волновалась за меня и отца и осталась бы снаружи, ничего бы этого не случилось!
Мужчина тоже выглядел беспомощным, пытаясь отцепить руки, обхватившие его ноги: — Старуха Ван, это не мы хотим забрать твою дочь, просто нет другого выхода. Бог Дракон разгневался, и никто в деревне не спасется!
— Отпустите меня! — Молодая женщина рядом, удерживаемая двумя мужчинами средних лет, изо всех сил сопротивлялась и одновременно пнула ногой мужчину лет шестидесяти. — Мама, зачем ты его умоляешь! К черту эту Деревню Лунтан, по-моему, это деревня людоедов! Что, всех восемнадцатилетних девчонок уже испортили, теперь за меня, старуху, взялись? Если я увижу Бога Дракона, первое, о чем попрошу, — это чтобы он забрал вас всех!
— Посмотрим, кто посмеет тронуть мою дочь! — Из дома внезапно вышел старик, держа мотыгу. Сказав это, он замахнулся ею на двух мужчин средних лет.
— Дядя Ван, нельзя! — Кто-то подошел и обнял старика за талию, не давая ему приблизиться и ранить кого-либо.
— Быстро, отберите у него мотыгу! — Мужчина, которого держали за ноги, поспешно указал на старика, боясь, что тот его ранит.
Двое мужчин, удерживавших женщину, переглянулись. Один из них передал женщину другому и подошел, чтобы отобрать мотыгу у старика.
Цзинь Сюэчунь и остальные прибыли как раз в этот момент. Она еще не успела отдышаться, как услышала, как Шэнь Яолин поднял руку и крикнул:
— Стойте!
Цзинь Сюэчунь не была сильна в переговорах, поэтому не стала подходить ближе, чтобы присоединиться к суматохе. Вместо этого она подошла к женщине, подняла руку и наложила заклинание, обездвижив одного из мужчин. Молодая женщина смогла освободиться и вернуться к матери. Она помогла матери подняться с земли, на ее лице все еще читалось возмущение.
Сейчас вокруг было много людей, и молодая женщина не стала ругаться, как раньше. Вместо этого она опустила голову, помогая матери стряхнуть пыль с одежды, и попросила тех людей отпустить ее отца. Только после этого она подошла к Цзинь Сюэчунь, поклонилась и поблагодарила ее.
Цзинь Сюэчунь впервые получала такую торжественную благодарность. Она немного смутилась и поспешно помогла женщине подняться:
— Не стоит так церемониться!
Третья старшая соученица подошла и спросила молодую женщину:
— Девушка, вы знаете, почему они похищают женщин? И что это за Бог Дракон?
Выражение лица молодой женщины было не очень хорошим. Она только хотела открыть рот, как мать оттащила ее, видимо, не желая, чтобы она много говорила.
— Мама, почему ты не даешь мне говорить? Если они осмелились сделать это, они должны понести ответственность! К тому же, эти люди явно не обычные, и они на нашей стороне. И я сегодня приехала, чтобы забрать тебя к себе, чего бояться! — Молодая женщина была немного недовольна.
Старуха Ван оттащила дочь, вытерла слезы с лица, смешанные с пылью, которая непонятно откуда взялась, и выглядела очень жалко. Она тихо всхлипывала и говорила дочери: — Мама знает, мама просто не хочет, чтобы ты в это вмешивалась. К тому же, видя, как ведет себя староста, ты ничего хорошего не добьешься, только хуже сделаешь. Лучше скорее уходи!
Молодая женщина хотела что-то сказать, но еще не придумала, как уговорить мать. Тем временем мужчина лет шестидесяти, то есть староста деревни, заговорил первым:
— Об этом долго рассказывать. Если Бессмертные наставники не возражают, пойдемте ко мне, я все честно расскажу.
Услышав это, молодая женщина подсознательно нахмурилась. Увидев, что все собираются уходить за старостой, она поспешно схватила Цзинь Сюэчунь, которая ее спасла. Она хотела что-то сказать, чтобы предупредить, но мать снова оттащила ее. Она открывала и закрывала рот, сказав лишь одно:
— Будьте осторожны!
(Нет комментариев)
|
|
|
|