◎Где он?◎
Резиденция князя Су.
Молодой господин Сюй лежал на кровати, болезненный и ругающийся.
Одна из наложниц подошла, чтобы подать ему лекарство, но он разбил ей лоб нефритовым скипетром, который был под рукой, и кровь хлынула потоком.
Наложница испугалась и упала на колени, горько плача. Молодой господин хотел броситься и дать ей еще пару пощечин, но, к своему огорчению, его нога была привязана к деревянной шине, и он не мог пошевелиться, отчего его злость только усилилась.
— Убирайтесь! Убирайтесь все! Вы все жалкие шлюхи, пришедшие посмеяться надо мной!
Князь Су поспешно примчался. Зная, что его любимый сын был ранен в основу и в последние дни его нрав стал безумным и непредсказуемым, он хотел искромсать эту дочь наложницы из семьи Юй на тысячи кусков.
Завтра, именно завтра, он пошлет людей, чтобы забрать эту дочь наложницы.
Страдания, которые сейчас терпел его сын, он непременно вернет ей сполна!
В этот момент слуга доложил, что прибыл Бао Янчун, заместитель генерала кавалерии и командующий Лесной стражей.
Бао Янчун сказал: — Ваше Величество, услышав, что молодой господин в последние дни нездоров, беспокоится и специально доложил Вдовствующей императрице, послав людей для лечения костной травмы молодого господина.
Князь Су, увидев, что это приказ самого Императора, встал на колени и возблагодарил: — Милость Вашего Величества безгранична.
— Где же лекарь?
Бао Янчун кивнул, махнул двум солдатам рядом и тихо сказал: — Унесите его.
Получив приказ, два солдата направились прямо в спальню молодого господина и без лишних слов вынесли его.
Молодой господин кричал от боли.
Князь Су пришел в ярость и собирался проявить жестокость, но Бао Янчун остановил его: — Князь Су, отправка на поле боя — лучшее чудодейственное лекарство для лечения костных травм и слабости.
Князь Су сказал: — Какая наглость! Бао Янчун, ты смеешь бесчинствовать передо мной, ложно передавая императорский указ? Ты что, не дорожишь своей головой?
Сказав это, он в ярости выхватил меч и направил его на Бао Янчуна.
Бао Янчун не изменился в лице: — По устному указу Вашего Величества, отныне ваш сын будет лично обучаться под руководством учителя вашего подчиненного, генерала кавалерии. Он не сможет вернуться в резиденцию без императорского указа.
— Теперь Ваше Величество учел родственные связи между двоюродными братьями. Если молодой господин не подчинится обучению, то дела вашего сына, такие как контрабанда соли и убийство невинных людей, будут рассматриваться по официальным правилам.
Князь Су, чья слабость была задета, на мгновение сжал кулаки, потеряв дар речи. Бао Янчун махнул рукой и крикнул: — Унесите!
Молодой господин громко кричал, моля о пощаде. Князь Су, опасаясь императорского указа, не смел прямо возражать, лишь стиснул зубы и сказал: — Ваше Величество никогда не был бы так бессердечен, Бао Янчун, ты... ты, даже если я доложу Вдовствующей императрице, старик не будет...
— Это уже личное дело князя Су, ваш подчиненный не выполняет приказы без указа.
— Кроме того, — Бао Янчун взглянул на красное слово «счастье», висевшее в главном зале, и мрачно сказал, — устный указ Вашего Величества: князь Су должен лично отправиться в резиденцию графа Цзинъань Юй и лично отменить помолвку с седьмой госпожой.
В резиденции Юй Сяо Нян Ся плотно закрыла дверь комнаты и собирала ценности и пожитки для побега Юй Ци.
Завтра утром свадебный паланкин из резиденции князя Су прибудет, и Юй Ци должна сбежать из города сегодня вечером, иначе, попав в пасть тигра, она непременно будет замучена до смерти.
Юй Ци увидела, как ее мать сгорбилась, с больным телом все еще планируя для нее, и ее сердце наполнилось печалью, которая вылилась в слезы.
Если она уйдет сейчас, неизвестно, когда вернется в столицу. Как она могла оставить мать одну в этой огненной яме?
Сяо Нян Ся обняла дочь: — Мама уже стара, даже если бы не болела, жить осталось недолго.
— Если тебя заберет этот проклятый демон-король, мама действительно бросится головой вниз и умрет.
— Иди хорошо с господином Ши. В будущем, когда станете мужем и женой, не влюбляйтесь слишком глубоко.
— Во всем оставляй себе три части, не отдавай все глупо одному мужчине, не будь как мама в молодости...
Говоря это, голос Сяо Нян Ся постепенно стих, и она тяжело вздохнула, лишь наказывая ей, чтобы все было хорошо.
Юй Ци знала, что в этих простых словах матери скрыто слишком много печали и терпения.
Ее нос защипало, и ей стало еще труднее уходить.
На самом деле, с того дня в Храме Ханьшань, пыл Юй Ци к Ши Чжаоюню уже не был прежним.
В этом мире всегда больше мужчин, которые предают, чем тех, кто верен. Ши Чжаоюнь — принц-заложник из Западного Юэ, а принц-заложник тоже принц страны. Как он может быть верен только ей одной в будущем?
Бежать с ним тоже не лучший выбор.
А еще тот человек, которого она встретила на задней горе... Она чувствовала, что у него к ней есть интерес, но его личность была загадочной, его статус — недосягаемым, и у него, вероятно, уже были жены и наложницы в семье. Если бы она ради временной трудности унизилась и попросила его о помощи, то когда его интерес угаснет, он непременно выбросит ее, как игрушку, позволив главной госпоже убить или продать ее по своему усмотрению.
У нее сейчас нет другого выбора.
Ши Чжаоюнь, в конце концов, знакомый человек. Хотя у него есть всякие недостатки, ей остается только простить.
Лу Юэ увидела, что Юй Ци хмурится, и сказала: — Госпожа, не волнуйтесь, наложницу будет заботиться служанка.
— Даже если меня разорвут на куски, я не позволю главной госпоже обидеть наложницу.
Юй Ци сквозь слезы улыбнулась и сжала руку Лу Юэ.
Она подумала, что когда доберется до Юэ, то обязательно найдет способ достать Нефритовый дым для лечения болезни матери, или хотя бы найти еще несколько Пилюль согревающих кости и придумать, как доставить их матери.
Об этих планах не нужно было говорить Сяо Нян Ся.
Чтобы скрыть следы, Лу Юэ надела одежду Юй Ци и осталась в комнате. Сяо Нян Ся, воспользовавшись моментом, когда служанки-надзирательницы пили чай и играли в деньги, вывела Юй Ци через маленькую боковую дверь.
Поскольку резиденция Юй была окружена глазами князя Су в три слоя, Юй Ци пришлось переодеться в слугу, надеть серый пыльный тюрбан, чтобы спрятать длинные волосы, намазать лицо углем, чтобы скрыть белизну, и спрятаться в корзине старого крестьянина с редиской.
Ши Чжаоюнь договорился встретиться с ней у маленького горизонтального моста в трех ли от города. Там он должен был подготовить фальшивый пропуск на проезд и подделать два фальшивых договора о продаже, чтобы они могли уплыть в Юэ по воде.
Юй Ци сквозь корзину увидела все уменьшающуюся фигуру матери в дверном проеме, и ей снова стало грустно.
Слезы смешались с углем, испачкав ей лицо грязью. К тому же, одетая в такую потрепанную и убогую одежду, никто бы не узнал в ней изящную и чистую седьмую госпожу из резиденции Юй.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|