Глава 8 (Часть 2)

Постоялый двор. Ши Чжаоюнь рассчитал, что время подходит, и, взяв банкноты и пожитки, приготовился улизнуть.

Теперь все было готово. Он однажды неосторожно обидел Юй Ци и безмерно сожалел об этом, поэтому на этот раз он обязательно должен был благополучно отвезти ее в Юэ.

Когда он собирался уходить, И Фу внезапно появился сзади и крепко схватил его за руку.

— Господин, вы действительно собираетесь сбежать с этой женщиной? Принц-заложник, сбежавший из королевских владений, совершает смертное преступление, если его поймают!

Поскольку И Фу ранее категорически возражал против побега, Ши Чжаоюнь, опасаясь, что он выдаст их, нашел мягкую веревку, чтобы оглушить его и привязать к стулу. Он не ожидал, что тот сможет освободиться и снова будет препятствовать.

Ши Чжаоюнь был крайне раздражен и зол, но не осмеливался говорить громко, поэтому лишь подавил свой гнев: — Уйди с дороги! Император Чэн держит меня здесь, как птицу в клетке, и мне надоела такая жизнь! Я давно решил, сегодня я должен уйти!

Сопли и слезы текли по лицу И Фу, он обхватил его ноги.

— Господин, что хорошего в этой женщине? Она явно источник бедствий! Я уже узнал, что этого молодого хоу Сюя Император призвал к ответу за домогательства к той женщине, и его прямо утащили люди из Лесной стражи! Даже князь Су не смог его защитить! Тем более вы! Мы в столице без поддержки, и если будем соперничать с Сыном Неба за человека, нас ждет смерть без места для погребения!

Ши Чжаоюнь рассердился до смеха: — Того мерзавца из семьи князя Су утащили, потому что он сам творил зло и заслужил свою участь. Какое это имеет отношение к Юй Ци? Юй Ци даже во дворец не входила, как Император мог ее знать? Перестань нести чушь и мешать!

Господин и слуга продолжали спорить, и в суматохе И Фу схватил метлу, оказавшуюся под рукой, и хотел ударить Ши Чжаоюня по затылку.

Лучше на время оглушить господина, чем позволить ему пойти на такой огромный риск.

В этот момент снаружи постоялого двора внезапно раздались шаги.

Ши Чжаоюнь поспешно прижал И Фу, согнулся и спрятался в тени. Он увидел, что прибывшие были одеты в одинаковые халаты с нефритовыми поясами и узорами летящих рыб, с длинными мечами на поясах — это была Стража в парчовых халатах.

Командир во главе мрачно крикнул: — Где принц-заложник Юэ?

Ши Чжаоюнь вышел из-за двери и с виноватым видом сказал: — Уважаемые господа... чем обязан?

Лицо командира было холодным как лед, но он не сказал ни слова.

— Люди, взять его.

Стая диких гусей одиноко пролетела по тусклому небу. Сегодня был хороший день для евнуха Лю из дворца, чтобы объявить указ. В резиденции Юй были развешаны фонари и украшения, а господин Юй и главная госпожа уже давно с нетерпением ждали у красных ворот.

Юй У была нарядно одета и робко стояла позади матери.

Как девушка из знатной семьи, она не должна была показываться на людях, но поскольку сегодняшний указ объявлял о ее вхождении во дворец, ей, естественно, пришлось сопровождать родителей и ждать у ворот.

Однако евнух Лю, казалось, сильно опаздывал. Все ждали на холодном ветру, пока их руки и ноги не онемели, прежде чем увидели подъезжающую повозку евнуха Лю.

Господин Юй смотрел на указ, не смея медлить. Он привел себя в порядок и повел всю семью, старых и малых, преклонить колени, чтобы принять указ.

Сердце Юй У билось еще сильнее. Она вспомнила, что Императору двадцать три года, он скрывает свой блеск и поистине хороший жених... Ее маленькое личико, похожее на лепесток персика, покрылось румянцем.

Но этот румянец длился недолго, сменившись невероятной бледностью.

Когда евнух Лю закончил читать указ, господин Юй тоже словно замер, моргая и потирая уши, думая, что ему послышалось.

Евнух Лю тихо и мягко сказал: — Господин Юй, поздравляю. Его Величество очень благоволит вашей дочери. Как только она войдет во дворец, ей будет присвоен ранг Мэйжэнь. Это удача, которую другие не могли бы заслужить за несколько жизней. Разве вы не должны поскорее принять указ и выразить благодарность?

Господин Юй держался за сердце, казалось, еще не оправившись от шока.

Взглянув на главную госпожу и Юй У, все были ошеломлены, кусали губы, испытывая одновременно недоверие и сильную зависть.

Господин Юй дрожащими руками принял указ: — Лю... Евнух Лю, Его Величество имеет в виду мою седьмую дочь Юй Ци, а не старшую дочь Юй У? Это...

Евнух Лю сказал: — Господин Юй, наш дом четко и ясно зачитал указ. Что, господин Юй сомневается в указе Его Величества?

Господин Юй вздрогнул всем телом и тут же низко поклонился до земли: — Вы ошиблись, евнух. Ваш скромный слуга не смеет даже перед лицом смерти!

Евнух Лю сказал: — Воля Его Величества непредсказуема, и изменения случаются. Независимо от того, какая из ваших дочерей, в любом случае эта огромная императорская милость пала на вас, господин. Чего же вам колебаться? Поскорее пригласите седьмую госпожу из вашей резиденции, чтобы выразить благодарность?

Господин Юй вытер холодный пот, снова и снова повторяя "да". Видя, что лицо его жены было серым, как увядшие овощи, а Юй У застыла, словно потеряв душу, он чувствовал, что указ перед ним был как сон.

Юй Ци... неужели она получила благоволение Императора?

Неудивительно, что утром князь Су необъяснимо пришел и вернул свадебные подарки.

Господин Юй сказал слуге рядом: — Иди, позови седьмую дочь как следует.

Слуга ушел, словно полетел, но прошло очень много времени, а он так и не вернулся.

Евнух Лю ждал очень долго, его лицо становилось все мрачнее, и он спросил: — Господин Юй, где седьмая госпожа?

Господин Юй резко вдохнул холодный воздух.

Юй Ци была в своей комнате, почему же ее так долго зовут, а она все не идет?

В самый мучительный момент слуга, которого только что отправили, прибежал, спотыкаясь и ползая, и охрипшим голосом закричал: — Господин! Плохие новости! Седьмая госпожа, она... она исчезла!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение