Глава 11 (Часть 1)

◎Осмеливаешься перечить Мне?◎

Павильон Лотоса изначально не считался официальным императорским покоем, а был лишь юго-западным пристроенным залом Цзычэнь. Хотя это был всего лишь пристроенный зал, он все же относился к императорским покоям, располагался рядом с Императорским озером и отличался красивым видом.

В хорошую погоду днем солнце светило ярко, и далекое Императорское озеро мерцало, как серебряные змеи, словно золотая вода, отражаясь в зале, делая его похожим на нефритовый дворец.

Юй Ци сидела в этом маленьком зале в полузабытьи. Время от времени приходили служанки, принося еду и фруктовое вино, но у нее не было ни настроения обращать на них внимание, ни желания глотать.

Она до сих пор не могла поверить, что находится в императорском дворце, словно это был всего лишь кошмар, и стоило открыть глаза, она снова окажется на своей простой и уютной кровати в резиденции Юй.

Погрузившись в дремоту, полусонная и полубодрствующая, Юй Ци почувствовала легкое давление на плечо, словно служанка снова пришла с едой. Она не обратила внимания, но сила становилась все сильнее, смешиваясь с тяжелым, холодным дыханием, которое не принадлежало служанке.

Сердце Юй Ци сжалось, и она подняла голову, глубоко зарытую в колени. Перед ее глазами предстало лицо, холодное, как снег.

Чжао Юань поднял палец и приподнял ее худое подбородок: — Еда не по вкусу?

Юй Ци отвернулась и глухо сказала: — Нет.

Рука Чжао Юаня тяжело легла ей на плечо, и он слегка наклонился: — Тогда что?

Его дыхание касалось ее, и избежать его было невозможно.

Его лицо было так близко, что Юй Ци едва могла дышать, не зная, от страха или от напряжения.

Она тихо сказала: — Просто нет аппетита, ничего другого.

Чжао Юань приблизился еще немного, его густые, полуприкрытые ресницы почти касались ее щеки, а губы были так близко.

Его взгляд был словно усеян колючками. Под его пристальным взглядом по рукам Юй Ци побежали мурашки.

Промучив ее так довольно долго, заставив ее чувствовать зуд и муку по всему телу, он наконец слегка изогнул уголки губ: — Ты перечишь Мне?

Юй Ци выглядела потерянной, не в силах вырваться из его окружения.

В этот момент они действительно находились в неких тонких враждебных отношениях, и ее отказ от еды также был своего рода вызовом.

— Нет. — Она сама не хотела есть, и это никому не мешало.

Но Чжао Юань не собирался отпускать ее: — Скажи Мне, ты все еще думаешь о Ши Чжаоюне?

Увидев легкую волну на ее бледной щеке, Чжао Юань продолжил: — Я знаю, что у вас раньше были глубокие чувства, поэтому Я не убил его. Но ты тоже должна быть послушной, понимаешь?

Юй Ци вздрогнула и резко попыталась оттолкнуть его.

Он сжал ее тонкое запястье и пригладил ее растрепанные волосы: — Хорошо накрасься, хорошо поешь. Не говори Мне, что тебе все равно на Ши Чжаоюня. Даже без него есть твоя родная мать в резиденции Юй, та служанка по имени Лу Юэ... одна за другой, всегда найдутся люди, о которых ты заботишься. Если ты будешь послушной, это никому не повредит.

Страх Юй Ци смешался с легким гневом, и она смотрела на него с ненавистью и страхом.

Она уже чувствовала, что жизнь потеряла смысл, но услышав упоминание Сяо Нян Ся, внезапно пришла в себя.

Она знала, что он Сын Неба; раз он мог это сказать, он мог это и сделать.

— Не причиняй вреда моей матери. Она невинна.

Чжао Юань холодно сказал: — Я не причинял.

Его слова означали, что он еще не причинил. Но мог в любой момент.

Юй Ци молча опустила голову, сжав губы в тонкую линию, терпеливо молча. Под ее ресницами мерцала влага, словно внутри нее шла ожесточенная борьба.

Чжао Юань холодно усмехнулся, отпустил ее и повернулся, собираясь уйти.

Он передал свое сообщение; она сама знала, что делать.

Не успев сделать и шага, он почувствовал, как его пояс слегка натянулся, и ощутил слабую дрожащую силу.

Обернувшись, он увидел, как Юй Ци со слезами на глазах схватила маленький уголок его одежды, запинаясь: — Ваше Величество, мать, мать моя нездорова, у нее многолетний недуг от холода. Пожалуйста, Ваше Величество, даруйте ей одну или две Пилюли согревающие кости, чтобы она не замерзла насмерть от этого недуга, можно?

Она глубоко опустила голову, ее лицо было полно скорби: — Я... Я, считайте, что я умоляю Вас.

Чжао Юань слегка замер: — Какое лекарство тебе нужно, скажи людям из Императорской лечебницы, они приготовят его для тебя.

Юй Ци шмыгнула носом: — Благодарю, Ваше Величество.

Затем она замолчала.

Увидев, что ее настроение немного улучшилось, Чжао Юань приказал слугам снаружи: — Уберите еду и принесите горячую.

Новые дворцовые слуги были мастерами в чтении выражений лиц и уже уделяли новоприбывшей госпоже-красавице особое внимание. Услышав приказ Императора, они быстро сменили блюда, принеся мягкие и щадящие кушанья, восполняющие ци и кровь.

Чжао Юань взглянул на новые блюда: — Подойди, ешь.

Услышав, что он согласился помочь с приготовлением Пилюли согревающей кости для Сяо Нян Ся, чувство удушья в сердце Юй Ци немного уменьшилось.

Она не ела и не пила весь день. Теперь, взяв палочки и вдохнув пар от горячей еды, она вдруг почувствовала, как желудок сводит от боли.

Но из-за того, что она слишком много плакала последние несколько дней, ее щеки были сморщенными и болели. Теплый пар, касаясь лица, вызывал легкое жжение.

Юй Ци боялась, что Чжао Юань будет недоволен, и ела довольно долго, пока не доела маленькую миску блюд, прежде чем положить палочки.

Она опустила веки, избегая его прямого взгляда, и сказала: — Я закончила есть.

Чжао Юань махнул рукой, подзывая ее ближе.

Юй Ци пошла к нему против своей воли. Не успев остановиться в полушаге от него, она почувствовала, как он схватил ее за талию и притянул к себе.

Его горящий взгляд охватил ее снизу вверх: — Будешь так есть с этого момента?

Юй Ци слегка кивнула.

Чжао Юань сказал: — Не кивай Мне, говори.

Юй Ци была вынуждена, смущенно сказала: — Буду.

После того как она трижды подряд сказала "Буду", резкая линия губ Чжао Юаня наконец немного смягчилась.

Он махнул рукой, и служанки принесли таз с горячей водой и теплое полотенце.

Горячая вода испускала пар, и солнечный свет из оконной рамы падал на нее.

Чжао Юань небрежно взял теплое полотенце из воды, его пальцы с четко выраженными суставами погрузились в воду, словно тоже окрасившись легким золотистым мерцанием.

Он сказал: — Подойди. — Конечно, подойти ближе к нему.

Юй Ци медленно села.

Резное бронзовое зеркало на туалетном столике было недавно отполировано. Они сидели рядом перед зеркалом, и прозрачное бронзовое зеркало отражало их обоих.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение