Глава 2 (Часть 2)

У меня хорошие оценки, но недостаточно опыта и связей, это мой недостаток.

Я ничем не могла помочь, только с тоской наблюдала за их повседневным общением, и сердце сжималось от ревности.

Возможно, он это почувствовал и, чтобы успокоить меня, признал: — Я твой дядя. Говори, что ты хотела?

Я решила знать меру, показала язык и промолчала.

В глазах Се Цуня мерцали звезды, я не могла на них смотреть, иначе легко было попасть в зависимость.

Поэтому я отвернулась.

Се Цунь, вероятно, решил, что я смутилась, и с улыбкой поддразнил: — Говоришь и не смотришь на меня?

— Вовсе нет! — Я ухватилась за возможность и, повернувшись, бросила на него случайный взгляд. — Я же посмотрела.

— Недостаточно.

— Чего недостаточно?

— Подойди ближе и посмотри, — начал направлять меня он.

Я послушно подошла немного ближе.

— Еще ближе.

Я подошла еще ближе.

Наконец, когда наши лица оказались так близко, что дыхание смешалось, он не дал мне времени среагировать. Его теплые губы прижались к моим, и мое сердце мгновенно вспыхнуло.

Он крепко обнял меня за талию, так безрассудно создавая интимную атмосферу.

Он целовался слишком хорошо, его поцелуи вызвали во мне бурю чувств.

Сладкий вкус ледяного десерта из бобовой пасты словно стал катализатором, пробудив подавленные за долгое время эмоции.

От его поцелуев мои глаза затуманились, и я тихо, как вода, прошептала: — За обедом ты спрашивал, что я хочу сказать?

Се Цунь не перебивал.

Я собралась с мыслями и тихо сказала: — Я хотела сказать…

— Я скучала по тебе.

Се Цунь спокойно ответил: — Поэтому все это время ждала меня?

Я поняла его намек, но все равно ответила уклончиво: — Ты так долго отсутствовал, я ждала твоего возвращения.

Се Цунь пристально посмотрел на меня: — И что еще?

— Что еще? Я… — Не успела я договорить, как его губы снова накрыли мои, на этот раз более настойчиво.

Я не успела ничего сказать, как он подхватил меня и усадил на холодную кухонную столешницу.

Я вздрогнула от холода и попыталась отстраниться, но он удержал меня.

— Разве ты не скучала по мне? Ты скучала по мне или по чему-то другому?

Мои нервы были на пределе, голос слегка дрожал: — По тебе.

Он ущипнул меня: — Все еще лжешь?

У меня волосы встали дыбом. Разве сейчас время храбриться?

Мне пришлось признаться: — По всему скучала, очень сильно.

Но такие слова всегда имеют под собой условие.

Если бы Гу Пань сегодня не появилась, я могла бы быть беззаботной.

Но она появилась.

В моем сердце словно застряла заноза, которая с каждым прикосновением вонзалась все глубже, проникая в самую душу, так что мне стало трудно дышать.

Меня с детства воспитывал Се Цунь, он был моим учителем во всем, поэтому чувство собственничества — это тоже то, чему он меня научил.

Чем дольше я была с ним, тем меньше меня устраивал мой тайный статус.

Мне нравится этот мужчина, я хочу его.

Я хочу, чтобы он был моим мужчиной.

Видя, что события вот-вот выйдут из-под контроля, я вдруг уперлась предплечьем ему в грудь, создавая дистанцию.

— Это неправильно, — сказала я.

— Что неправильно? — Его кадык дернулся, голос стал хриплым.

— Сестра Гу Пань знает о нас… — беспомощно сказала я.

Дальше я не стала продолжать, лишь намекнула.

Се Цунь не из тех, кем можно манипулировать словами, но он, должно быть, почувствовал мою глубоко скрытую подавленность, которая копилась с самого начала.

— О чем мы договаривались?

Мои ресницы дрогнули, голос тоже задрожал: — О чем?

— Разве ты не говорила, что хочешь быть только моей? — Тон Се Цуня был властным, но такие слова, услышанные несколько раз, уже надоели.

Кто захочет вечно оставаться в тени, быть невидимкой, прятаться?

Предыдущие десять с лишним лет у меня хотя бы был статус племянницы Се Цуня, я могла свободно входить и выходить.

Теперь, с отдельным счетом и новым статусом, стало только хуже. Я окончательно стала той, кого нужно скрывать, и ничего не могла делать так, как хотела.

Мне было грустно, и я тихо пробормотала: — Тогда уж лучше было как раньше.

Глаза Се Цуня потемнели: — Нравилось раньше? — В его голосе послышалось раздражение.

Я не обратила внимания, в решающий момент не уступила ему, а наоборот, уколола его, сказав обиженным тоном: — Ты только и умеешь, что издеваться надо мной.

Се Цунь нахмурился.

Я начала наглеть и неожиданно добавила в голос слезливые нотки, в чем была мастерица.

Я знала, что эти слова разозлят Се Цуня, но все равно сказала: — Гу Пань пришла к тебе, у вас есть дела, а ты мне ничего не говоришь. В этом есть смысл? Уж лучше бы я осталась той племянницей Се Цуня, каждый день виделась бы с дядей и тетей, здоровалась бы с ними без зазрения совести. Так было бы лучше и ей, и тебе, и мне, не так ли?

Се Цунь, вероятно, не ожидал, что я скажу такое.

Он помолчал несколько секунд, потом коснулся моей щеки: — О чем ты думаешь?

Я опешила. Что это за реакция?

Я инстинктивно почувствовала, что с Се Цунем что-то не так, но не могла понять, что именно, поэтому просто подыграла: — Я не выдумываю, я говорю правду.

Се Цунь спросил: — Ты думаешь, между мной и Гу Пань что-то есть?

Я промолчала, но это не значило, что я не думала об их отношениях.

— Знаешь, что она натворила?

Я покачала головой, конечно, не знала.

— Она связалась не с теми людьми, — сказал он особенно холодно и равнодушно. — Как и ты когда-то.

Я замерла, в памяти всплыли тяжелые воспоминания.

Раньше я была плохой девочкой: курила, дралась, ходила по клубам.

Се Цунь был занят работой, редко бывал дома, поэтому контроль надо мной ослаб. Но когда он узнавал о таких вещах, мне приходилось несладко.

Именно тогда я познакомилась со своим бывшим парнем, с которым встречалась всего неделю, — Дэн Кэ.

Но в следующую секунду слова Се Цуня вернули меня к реальности: — Она умоляла меня замолвить за нее словечко.

— И ты согласился? — На самом деле я больше надеялась услышать новость о расторжении их помолвки.

Но реальность была такова, что я могла лишь терзаться сомнениями. — Она так тебя любит, ты наверняка согласишься.

Он разгадал мои мысли и ущипнул меня за щеку: — Когда это я признавал, что она меня любит?

Я изумленно подняла голову.

— Твой бывший парень очень силен, — сказал он.

Я непонимающе нахмурилась.

— Но, к сожалению, — Се Цунь в конце концов делом доказал мне, что мое тело и душа принадлежат только ему, — мне нужно, чтобы ты была только моей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение