Глава 6. Солнце и луна в зените (Часть 2)

— Ты та самая служанка, которую купил господин? — холодно спросила госпожа, глядя на Му Лань свысока. Несмотря на гнев, она сохраняла надменную осанку.

Му Лань слегка поклонилась: — Да, госпожа.

Похоже, Цзя Гу не рассказал жене о ней. Это могло стать проблемой.

Госпожа оглядела ее лицо и фыркнула: — Ничего особенного. — Она взмахнула широким рукавом. — Это господин поселил тебя здесь?

— Да, — послушно ответила Му Лань.

Лицо госпожи стало багровым, казалось, она вот-вот взорвется от гнева, но сдержалась.

— Ах ты, Цзя Гу, ну и дела! — прошипела она сквозь зубы, а затем, взмахнув рукавом, вышла из сада.

— Госпожа, куда вы направляетесь? — поспешил за ней управляющий Лу.

— К родителям!

Управляющий Лу пришел в ужас и тут же отправил слугу с письмом к господину.

Находящийся за тысячу ли Цзя Гу, получив письмо от управляющего Лу, покрылся холодным потом.

Его жена, госпожа Чэн, вместе с родителями отправилась в путешествие по Цзяннаню и должна была вернуться только после окончания лета.

Он собирался рассказать ей о Му Лань после ее возвращения, но теперь госпожа решила, что он завел себе наложницу, и ушла к родителям!

Любящий жену Цзя Гу бросил все дела и немедленно отправился в Цзинчжоу.

Вернувшись в родительский дом, госпожа Чэн целыми днями лила слезы.

Семья Чэн была знатной и уважаемой в Цзинчжоу. Отец Чэн, узнав об обиде дочери, тут же потребовал, чтобы она развелась с Цзя Гу.

Через два дня Цзя Гу вернулся домой и, узнав, что жена ушла к родителям, сразу же помчался в резиденцию семьи Чэн.

Слуги, выполняя приказ хозяев, не пускали его внутрь.

Цзя Гу, обеспокоенный, после нескольких попыток ворвался в дом и, тяжело дыша, направился в комнату, где жила госпожа Чэн до замужества.

Он распахнул дверь. Госпожа Чэн сидела на кровати и плакала.

— Жена моя, ты все не так поняла! — воскликнул Цзя Гу, падая на колени у кровати.

— А что я не так поняла?! — сквозь слезы крикнула госпожа Чэн. — Ты поселил эту девицу в моем флигеле! Что ты еще можешь сказать в свое оправдание?!

— Жена моя, ты действительно ошибаешься, позволь мне все объяснить! — Цзя Гу попытался взять ее за руку, но госпожа Чэн оттолкнула его.

— Я хотел сделать тебе сюрприз к твоему возвращению…

— Сюрприз? — фыркнула госпожа Чэн. — Скорее, испуг! Мне все равно. Отец уже дал согласие, я сегодня же подаю на развод!

Цзя Гу побледнел: — Жена моя, ты только посмотри на эту девочку, я ей в отцы гожусь!

Положение было серьезным, а сказать правду он не мог, поэтому он изложил заранее придуманное объяснение: — Жена моя, ты не знаешь, но у этой девочки печальная история. Она продала себя, чтобы похоронить отца, и каждый день подвергалась унижениям на рынке. Мне стало ее жаль, и я выкупил ее. Мы с тобой бездетны, и я подумал, что мы могли бы удочерить ее. Поэтому я и привел ее во флигель!

Услышав слова Цзя Гу, госпожа Чэн перестала плакать и, искоса взглянув на него, всхлипнула: — Это правда?

Цзя Гу поднял руку: — Клянусь небом, это чистая правда!

Выслушав его, госпожа Чэн задумалась. Она действительно мечтала о детях, но, несмотря на все старания, ее желание так и не исполнилось.

Она действовала сгоряча. Вернувшись домой, она услышала от управляющего Лу, что господин купил служанку и поселил ее во флигеле, и сразу же пришла в ярость.

Теперь, подумав, она вспомнила, что за все годы их брака Цзя Гу никогда не помышлял о наложницах и не стал бы просто так покупать служанку.

К тому же, она видела эту девушку и, поддавшись ревности, наговорила лишнего. Теперь, вспоминая, она признала, что девушка действительно была миловидна, вежлива и послушна — хороший выбор для дочери.

Поэтому она решила дать Цзя Гу возможность сохранить лицо.

— Ты действительно хочешь удочерить ее?

— О моя жена! Разве за все эти годы я, Цзя Гу, хоть раз обманул тебя?

Госпожа Чэн еще не совсем успокоилась, но решила больше не капризничать.

— Ладно, ладно, вставай. Нечего тут позориться, пойдем домой.

Она встала с кровати и, не обращая внимания на Цзя Гу, вышла из комнаты.

Цзя Гу поднялся с пола и украдкой вытер пот со лба.

Ему удалось выкрутиться!

Однако он не предупредил Му Лань, и когда они начнут сравнивать свои истории, рано или поздно правда выйдет наружу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Солнце и луна в зените (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение