Неужели он ненавидел себя сейчас потому, что не мог обеспечить хорошую жизнь своей жене и будущему ребенку, или его беспокоило что-то другое?
Е Наньчжу снова и снова обдумывала это, потому что видела: Ляо Нин действительно испытывал отвращение к самому себе. Это чувство постоянно передавалось ей, заставляя ее верить, что это правда, что она не ошиблась, и именно в этом заключалась проблема.
Если проблема Лянь Аня — это Е Наньчжу, то проблема Е Наньчжу — это Ляо Нин.
Е Наньчжу думала, что ей нужно найти корень самоотвращения Ляо Нина, чтобы решить проблему. А Лянь Ань думал, что ему нужно поскорее отделаться от Е Наньчжу, чтобы решить свои проблемы.
☆、Бамбук с Южной Горы
После работы Лянь Ань сидел в машине, глядя наружу, и не собирался уезжать, пока из здания не вышла фигура. Она прощалась с двумя другими людьми, а затем пошла в противоположном направлении. Лянь Ань сидел в машине и смотрел, как она идет пешком, сосредоточенная, неизвестно о чем думая. Затем она, не заметив, прошла мимо автобусной остановки и продолжила идти.
Лянь Ань завел машину и следовал за ней на расстоянии пяти метров, пока она вдруг не заметила и не обернулась, чтобы найти остановку.
Лянь Ань не поехал за ней, просто смотрел, как Е Наньчжу спешно возвращается. Он сидел в машине, качая головой, и говорил: — Е Наньчжу, нельзя, абсолютно нельзя.
Е Наньчжу громко чихнула. Вдруг ей показалось, что машина, проехавшая мимо, очень знакома. Когда она оглянулась, машина уже завелась и уехала.
Когда она снова пришла на работу, Лянь Ань только вошел в холл, как услышал позади себя голос Е Наньчжу, тепло приветствующей его. Лянь Ань не остановился, не собираясь обращать на нее внимания. Е Наньчжу бросилась за ним.
— Господин Лянь, доброе утро.
Лянь Ань по-прежнему не обращал на нее внимания, даже не взглянув на нее. Е Наньчжу не смутилась и продолжила: — Я сегодня собираюсь снова пойти к Ляо Нину домой.
Лянь Ань резко остановился. Вспомнив, как вчера она прошла мимо остановки, он прямо сказал: — Дело Ляо Нина тебе не нужно делать.
Е Наньчжу замерла на две секунды, а затем, убедившись, что не ослышалась, недоверчиво спросила: — Почему?
Без всякого предупреждения! Она даже не поняла, какую ошибку совершила.
— Нет никакого "почему". Разве я должен объяснять тебе причины своих действий? — Сказав это, Лянь Ань пошел вперед. Честно говоря, он снова начал раздражаться, без всякой причины, как в тот день, когда она пришла к нему с отчетом, и он не хотел ее видеть.
Но подойдя к лифту, Лянь Ань заметил, что она не последовала за ним. Он не собирался обращать внимания, но все же оглянулся на нее. Е Наньчжу стояла на месте и тоже смотрела на него, на ее лице было написано упрямство, говорящее, что она ни за что не подчинится его приказу.
— Ты не согласна? — вызывающе спросил ее Лянь Ань.
— Не согласна, — ответила она решительно и твердо. — Если нет причины, которая заставит меня подчиниться, я ни за что не подчинюсь. Как руководитель, как вы можете отступать от своих слов? Вы уже согласились позволить мне расследовать дело Ляо Нина, а теперь заставляете меня оставить его. Невозможно!
— Е Наньчжу! — Лянь Ань рассердился, повысив голос, и весь холл затих, все взгляды обратились на них.
Но, крикнув, Лянь Ань больше ничего не сказал. Казалось, он что-то вспомнил, а затем помахал Е Наньчжу, приглашая подойти.
Е Наньчжу знала, что Лянь Ань рассердился, и, не колеблясь, поспешно подошла.
Лифт открылся. Лянь Ань вошел в лифт, повернулся к Е Наньчжу, стоявшей снаружи, и сказал: — Заходи.
Все, глядя на Е Наньчжу, послушно стоявшую рядом с Лянь Анем в лифте, качали головами и вздыхали. В наше время работать на начальника не так-то просто. Но, с другой стороны, у этого начальника безупречная внешность, так что даже если приходится немного терпеть, каждый день есть мотивация идти на работу. Это все равно намного лучше, чем начальники с пивным животом и большой лысиной.
— Наньчжу? — это был вопрос, исходящий из уст Лянь Аня.
— Да, господин Лянь.
— Почему тебя зовут Наньчжу? Бамбук с Южной Горы? — Только что, в гневе, он назвал ее по имени и вдруг понял, что в имени Е Наньчжу есть интересный смысл.
Когда она встречалась с Ло Ми, Ло Ми упомянула ее имя. Е Наньчжу просто сказала, что имя немного странное, и он, естественно, не придал этому значения.
— Да, Бамбук с Южной Горы. Мой отец восхищался Цзы Лу и хотел, чтобы я была такой же, поэтому назвал меня Наньчжу.
Лянь Ань рассмеялся. Только что висевшие над ним тучи рассеялись. Е Наньчжу, видя, что он в хорошем настроении, поспешно добавила:
— Цзы Лу сказал: "На Южной Горе есть бамбук, который прямой сам по себе, не нужно его выпрямлять. Отруби его и стреляй из него, он пронзит шкуру носорога". Бамбук с Южной Горы может пронзить шкуру носорога.
— И что же? Ты самоуверенна, а потом необузданна и противостоишь мне?
О, оказывается, Лянь Ань знал, что это значит.
— Я имею в виду, что у меня будут большие прорывы.
— Тогда ты неправильно использовала фразу. Цзы Лу говорил это не в этом смысле.
Е Наньчжу ничего не сказала. Лянь Ань добавил: — В некоторых вещах ты все же немного похожа на Цзы Лу.
— Правда?
Лифт открылся. Лянь Ань вышел сам по себе, не отвечая ей, и не собирался отвечать.
А Е Наньчжу все еще вспоминала, в чем она похожа.
Выйдя из лифта, она не увидела Лянь Аня. Только тогда она вспомнила, что проблема Ляо Нина еще не решена.
Когда Бай Си вошла в кабинет Лянь Аня, он сидел, склонив голову, и что-то писал. Увидев Бай Си, он походя прикрыл написанное документами. Бай Си увидела все его маленькие жесты. Она сделала вид, что ничего не видит, и подумала: неужели это связано с Е Наньчжу?
Подумав так, Бай Си, не докладывая о работе, спросила: — Е Наньчжу жаловалась мне, что ты не позволяешь ей заниматься делом Ляо Нина?
— Угу, — Лянь Ань взял документы, которые протянула ему Бай Си, и расписался, походя ответив на вопрос Бай Си.
— Но Е Наньчжу очень усердно занимается этим делом.
— Именно потому, что она усердна, я не позволяю ей это делать, — не раздумывая, выпалил Лянь Ань.
Бай Си была очень умна и тут же поняла. Прищурив свои красивые глаза, она сказала: — Значит, то представление на том ужине было действительно преднамеренным.
— Какое преднамеренное? Это просто был щит, чтобы отделаться от отца.
— Тогда почему ты не назвал ее Чжэн Нин (свирепая)?
— Чжэн Нин (свирепая)? — удивился Лянь Ань.
— Чжэн Нин, — поправила Бай Си.
— Не обижай мою секретаршу, она еще молода, ты должна о ней заботиться. Вы же друзья, разве друзья дают друг другу прозвища? Ты уже не школьница, почему ты такая шаловливая? Если Чжэн Нин услышит это, как ей будет больно? Я вижу, Е Наньчжу тоже постоянно ее подавляет. Почему ты такая же, как она? Не учишься хорошему. Я рад, что ты заводишь друзей, но не смей учиться у Е Наньчжу, — назидательно поучал Лянь Ань Бай Си. Вспомнив выражение лица Е Наньчжу, когда он видел, как она подавляла его секретаршу, он с пренебрежением сказал последнюю фразу.
Бай Си холодно наблюдала, зная, что он меняет тему, но не стала его разоблачать. Она чувствовала, что, хотя Лянь Ань хорошо к ней относится, она все равно не может говорить с ним без колебаний. Он намеренно избегает ее, и она сознательно не разоблачает его. Всегда остается некий разрыв, который требует времени, чтобы сгладиться.
Бай Си сказала: — Ты уже не школьник, сам разбирайся.
Лянь Ань опустил взгляд на лист бумаги, прикрытый документами, и ответил Бай Си, а также сказал себе: — Е Наньчжу, нельзя, нельзя.
Под документами лежал лист крафт-бумаги, на котором крупным, сильным почерком Лянь Аня было написано: «Лучше жить без мяса, чем без бамбука». Это цитата из стихотворения Су Ши «У зеленого бамбукового павильона монаха Юйцяня». Но с тех пор, как он здесь сидит, он постоянно...
(Нет комментариев)
|
|
|
|