Глава 1 (Часть 2)

Мяо Пань немного успокоилась, накатила сонливость. Хотя она знала, что в дикой местности небезопасно, в этот момент она была так сонной, что не могла открыть глаза. Мысли поплыли, и она уснула.

***

После того как тело и разум расслабились, нахлынуло беспокойство от попадания в другой мир, и тоска по семье стала еще сильнее.

Мяо Пань увидела сон.

Сцены перед глазами постоянно менялись. Смех родных звучал в ее ушах. Перед ней были родители, смеясь, протягивающие к Мяо Пань руки.

Глаза Мяо Пань увлажнились, и она бросилась бежать к ним, но, когда почти достигла объятий, схватила пустоту.

Фигуры родителей превратились в дым и рассеялись.

Невозможно схватить, невозможно коснуться. Сильное чувство тревоги и страха поглотило Мяо Пань. Беспомощность от попадания в чужой мир, где нет никого родного, наконец, прорвалась в этот момент.

Мяо Пань проснулась в слезах.

Эмоции, застрявшие в груди, еще не рассеялись. Мяо Пань не собиралась их подавлять, поэтому позволила себе хорошенько выплакаться.

Когда слезы высохли, она опустила голову, шмыгнула носом и пришла в себя.

Затем она обнаружила, что может видеть проблеск света. Она не ожидала, что лекарство Целителя Симина будет таким эффективным. Хотя это были лишь нечеткие контуры, она уже была очень довольна.

Мяо Пань огляделась, посмотрела на небо и решила, что сейчас, должно быть, раннее утро.

Сейчас, вероятно, переход от весны к лету, и Мяо Пань совсем не чувствовала холода.

Желудок некстати заурчал. На самом деле, с вчерашнего дня, кроме пакетика с лекарством, Мяо Пань ничего не ела.

Она не знала, какая еда есть в этом мире, и нужно было быть осторожной с лесными ягодами — вдруг они ядовиты. Но она была ужасно голодна.

Мяо Пань встала, стараясь осмотреться, и решила попытать счастья. К счастью, вскоре она нашла яблоню. Дерево было невысоким, Мяо Пань встала на цыпочки и с трудом сорвала плод. Это было яблоко. Мяо Пань вытерла его о свою одежду и откусила.

Знакомый яблочный аромат наполнил ее вкусовые рецепторы. Мяо Пань довольно прищурилась.

Вскоре семь или восемь яблок оказались в животе Мяо Пань. Она издала небольшой сытый отрыжку.

Когда она собиралась уходить, внезапно услышала какой-то звук. Мяо Пань не поняла, что говорилось. Следуя за звуком, она увидела в нечетких очертаниях коричневую фигуру.

Интуиция подсказала ей, что приближается опасность. Мяо Пань не смела двигаться, пока это существо не встало перед ней, и тогда она смогла примерно разглядеть его: все в шерсти, стоящее прямо, с неожиданно милой мордочкой, обнимающее кучу фруктов. Оно с любопытством смотрело на нее.

Мяо Пань некоторое время смотрела на него, и ее желудок снова заурчал. Мяо Пань смущенно погладила его, одновременно недоумевая, почему она так быстро проголодалась.

Нынешнее неопознанное существо, кажется, поняло, что произошло с Мяо Пань, и протянуло ей фрукты, говоря на странном языке. Но основной смысл, кажется, был в том, чтобы она их съела.

Мяо Пань благодарно взглянула на него и невольно поклонилась в знак признательности.

Оно испугалось Мяо Пань, отпрыгнуло назад, но, кажется, поняло, что Мяо Пань хотела выразить. Оно прыгало, выглядя немного счастливым.

Мяо Пань жевала фрукты, чувствуя, что существо довольно милое, и в то же время ее глаза немного увлажнились. Оно стало ее первым настоящим другом в этом мире.

Мяо Пань осторожно погладила его по голове. Оно было пушистым и очень приятным на ощупь. Она вздохнула: — Не ожидала, что моим первым другом в другом мире станешь ты.

— Не ожидал, что я не считаюсь твоим другом.

Внезапный голос напугал Мяо Пань. Ее рука дрогнула, и существо перед ней внезапно насторожилось, пристально глядя за спину Мяо Пань, готовое броситься в атаку.

Этот голос был очень знаком. Мяо Пань с опозданием поняла, что это Сюй Жань Юй.

Не думая о том, почему он здесь, Мяо Пань ответила на его вопрос: — Ты мой спаситель.

Мяо Пань успокаивающе погладила существо по голове. Неожиданно оно действительно успокоилось.

— Не ожидал, что Фу Мо послушается тебя.

Сюй Жань Юй был немного удивлен.

— Фу Мо, — повторила Мяо Пань, — так его зовут?

Сюй Жань Юй издал звук согласия, его голос стал необъяснимо настороженным: — Будь осторожна, Фу Мо может напасть на тебя в любой момент.

Мяо Пань покачала головой: — Если бы он хотел напасть, он бы уже напал.

Фу Мо увидел, что Сюй Жань Юй приближается, тут же насторожился, зарычал и убежал.

Сюй Жань Юй почувствовал любопытство, подумал и сказал: — Ты ему очень нравишься.

Не дожидаясь ответа Мяо Пань, и, кажется, не нуждаясь в нем, Сюй Жань Юй снова спросил: — Как ты здесь оказалась?

— Я… — Мяо Пань поджала губы, — Я вышла искать еду.

— Ты спала на улице всю ночь?

Сюй Жань Юй снова сказал: — У меня очень сильное восприятие, так что не обманывай меня.

Он сделал паузу и добавил: — И не сможешь обмануть.

Мяо Пань сдалась и призналась: — Да.

— Почему?

Сюй Жань Юй недоумевал: — Почему ты не пошла домой?

Мяо Пань опустила голову и наконец призналась: — Мне некуда идти…

В конце концов, она рассказала ему свою историю: — Я не местная и не знаю, почему оказалась здесь.

Сюй Жань Юй замер, вспомнив свои предыдущие мысли о людях из других миров. Он не ожидал, что это окажется правдой.

Поколебавшись мгновение, в его голове возникла смелая идея, и он спросил, словно по наитию: — Тогда… хочешь пойти со мной обратно в Безымянную Гильдию?

Подумав, что она может не понять, Сюй Жань Юй добавил: — Я Безымянный Гость из Безымянной Гильдии. Безымянная Гильдия принимает всех, кто приходит, и приютит тебя.

— Не будет ли это слишком хлопотно?

Этот человек и отвел ее к лекарю, и теперь предлагает приют. Мяо Пань стало неловко, и чувство вины за обман усилилось.

Сюй Жань Юй покачал головой, вспомнив, что она не видит, и сказал: — Нет, не будет.

— Но я не вижу и ничем не могу помочь. Разве это не то же самое, что жить и есть за чужой счет?

Сюй Жань Юй серьезно подумал: — Нет, есть кое-что, где ты нам нужна.

Мяо Пань подняла голову, немного удивленная. Что может делать слепой человек?

Сюй Жань Юй тихо рассмеялся: — Фу Мо в последнее время довольно беспокоен. Мы беспокоимся, что он начнет нападать на людей. А у тебя, кажется, есть к нему привязанность, поэтому мы хотим попросить тебя о помощи.

— Но… — Мяо Пань была немного растеряна, — Я не знаю, как это сделать.

— Ничего страшного, — Сюй Жань Юй погладил ее по руке, — Я верю в тебя.

Когда он вдруг погладил ее по руке, да еще и противоположного пола, Мяо Пань немного смутилась.

Услышав его слова, она, хотя и недоумевала, все же согласилась.

Мяо Пань закрыла глаза. Она давно заметила, что когда чувства концентрируются на чем-то одном, они становятся очень острыми. Она услышала шум ветра, а затем почувствовала запах сырости и сказала: — Скоро пойдет дождь?

Сюй Жань Юй был немного удивлен, затем изогнул уголки глаз и утвердительно кивнул: — Ты очень способная.

Мяо Пань почувствовала некоторую уверенность и невольно засмеялась. Уголки ее губ поднялись, и глаза тоже изогнулись в улыбке: — Угу.

Сюй Жань Юй смотрел на улыбающееся лицо Мяо Пань, вспоминая свое постоянное беспокойство. Вернувшись, он не мог успокоиться, поэтому рано утром пришел на место их расставания, почувствовал присутствие Мяо Пань и, конечно же, нашел ее здесь.

Он не мог сказать, что это за чувство, оно было единственным в своем роде, но Сюй Жань Юй не отвергал его.

Сюй Жань Юй позволил Мяо Пань взяться за его руку, как и вчера.

— Пойдем.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1 (Часть 2)

Настройки


Сообщение