Глава 66. Последний заказ

Счастье часто приходит неожиданно: находишь приличную сумму шиллингов в давно забытой одежде, случайно встречаешь на улице старого друга или Лу Ли вдруг предлагает пойти в парк Симпл.

Хотя у него, конечно, были свои мотивы.

Анну немного смущало лишь то, что с ними пойдет девушка с похожим именем.

— Мое имя так легко перепутать с Анной… Ха-ха… Пожалуйста, зовите меня ДжоДжо, — засмеялась Джоанна, почесывая затылок в карете.

Ее жизнерадостность как-то не вязалась с ее милым личиком и веснушками.

— Хорошо, ДжоДжо.

Теперь Анна чувствовала себя немного лучше.

Дождь за окном усилился.

Небо было таким мрачным, словно предвещало недоброе.

Вода стекала с крыш, собираясь на мощеных улицах в ручейки.

Прохожих стало меньше. Изредка мимо проезжали кареты, проходили люди с зонтами и в плащах, а также пробегали несколько детей, не боящихся дождя.

— Слышала, из-за дождя все электрические фонари возле мэрии погасли. Хорошо, что остались газовые, а то не знаю, как бы бездомные пережили эту ночь, — вздохнула ДжоДжо. Возможно, из-за того, что она сама была сиротой, ДжоДжо очень сочувствовала тем, кто когда-то был в таком же положении.

Анна сидела рядом с Лу Ли, подперев подбородок, и тихо слушала.

— Им скорее стоит беспокоиться о том, как не промокнуть и не заболеть, — ответил Лу Ли, глядя на размытый дождем порт.

— Точно… — ДжоДжо понятливо кивнула, обняв колени, и погрузилась в воспоминания, — когда мы с братом были маленькими, мир был не таким опасным. Во время дождя мы могли спрятаться под навесом у соседа или в канализации. Тогда мы больше всего мечтали о собственном доме, без злого, как вампир, домовладельца и полицейских, которые нас гоняли…

ДжоДжо много говорила, словно хотела рассказать Лу Ли об обычаях Белфаста.

Возможно, она просто была болтушкой.

Глядя на небо и слушая тихий рассказ ДжоДжо, пассажиры кареты слегка покачивались, и атмосфера на какое-то время стала мирной и тихой.

В какой-то момент взгляд Лу Ли упал на то, что было ближе.

Он заметил, что на улицах и балконах стоят бочки для сбора дождевой воды.

Белфаст расположен у моря, сезон дождей здесь долгий, на вершине горы есть озеро Агат, и, кроме того, как торговый город, он пользуется ресурсами Княжества Алленского Полуострова, поэтому здесь можно дешево купить воду.

В Белфасте вода не измеряется литрами, а оплачивается за емкость — один шиллинг за емкость. Стакан воды стоит один шиллинг, кувшин воды — один шиллинг, и ведро воды — тоже один шиллинг.

Естественно, чем больше емкость, тем выгоднее, но все равно приходится платить.

На полуострове Аллен есть поговорка: "У бесплатного свои преимущества".

Например, любимый и одновременно ненавистный сезон дождей.

В это время бедные жители используют дождевую воду для питья, а более состоятельные — для купания и стирки.

В обычное время большинство жителей ходят на берег моря, чтобы помыться. Хотя соляная корка немного неприятна, это все же лучше, чем быть грязным. А если после этого обтереться полотенцем, смоченным пресной водой, результат не сильно отличается.

Так жители поступали до ночного бедствия.

С наступлением бедствия океан стал слишком опасным, и большинство жителей перестали ходить на пляж купаться или отдыхать.

Лу Ли задумчиво смотрел в окно, пока мощеная дорога не сменилась ухабистой, вымощенной булыжником. Вместо домов по сторонам дороги теперь тянулся голый, уродливый, высохший лес.

Непрекращающиеся дожди наконец-то заставили голые деревья выпустить зеленые почки, но другой растительности еще не было.

— Мы скоро приедем? — Анна слегка выпрямилась, наклонилась к Лу Ли и выглянула в окно.

— Сэр, мисс, мы приехали в парк Симпл, — раздался голос кучера из-за занавески.

Карета замедлилась.

Лу Ли приоткрыл занавеску. Под дождем белая булыжная дорога извивалась среди засохших деревьев, а впереди виднелось невысокое здание — Дом с привидениями, цель их путешествия.

Колеса проехали по лужам, и желтая облупившаяся карета остановилась у здания.

Лу Ли достал два зонта и протянул один ДжоДжо.

— Мне тоже, — протянула руку Анна с заднего сиденья.

— Хочешь, чтобы кучер и сотрудники увидели зонт, парящий в воздухе?

— Хм… тогда ладно.

Кончик зонта показался из-за занавески, затем и весь зонт. С легким щелчком он раскрылся, капли дождя забарабанили по ткани.

Лу Ли вышел из кареты, ступив в неглубокую лужу. Оглядевшись, он увидел, что дождь окутал весь мир, оставив лишь небольшой клочок сухой земли под зонтом.

Позади раздался тихий звук, и из кареты выскочила ДжоДжо, раскрыв зонт. Она протянула руку, ожидая, что Лу Ли поможет ей спуститься.

Но ДжоДжо заметила, что Лу Ли просто осматривается по сторонам. Она пожала плечами и спрыгнула с кареты, подняв брызги.

Лу Ли отвел взгляд и обратился к кучеру в плаще: — Если у вас нет других заказов, можете подождать нас здесь. Мы скоро вернемся.

— Хорошо, желаю вам хорошо провести время, — улыбнулся кучер.

— Нас трое, — тихо пробормотала Анна, выплывая из кареты и прячась под зонт Лу Ли.

Хотя то, что призрак тоже прячется от дождя, было немного странно, Лу Ли все же наклонил зонт в сторону Анны. Его левое плечо оказалось под дождем, но он, казалось, не обращал на это внимания.

Двое и один призрак направились к входу в Дом с привидениями.

У входа в Дом с привидениями было пусто. Окно кассы было закрыто, кассир, склонив голову, увлеченно читала книгу и еще не заметила посетителей.

Стук в окно напугал кассира. Она испуганно отложила книгу и встала, открывая окно.

Холодный ветер, ворвавшийся в маленькую кассу, заставил ее на секунду задержать дыхание.

— …Здравствуйте? — с трудом произнесла она.

— Вы работаете сегодня? — спросил Лу Ли.

— Да, мы работаем, но из-за дождя в некоторых местах может протекать крыша. Несколько комнат сейчас закрыты. Может, вы придете в другой день…?

— Это повлияет на игру?

— А?

— Если комнат меньше, значит, мы реже будем видеть призраков?

— Э… нет.

— Хорошо, мы хотим войти.

— Хорошо, один билет стоит 8 шиллингов, два — 20.

— Похоже, выгоднее идти по одному, — растерянно сказала Анна.

Лу Ли посмотрел на нее.

— Ой, нет, простите, я ошиблась. Три билета стоят 20 шиллингов, — засуетилась кассир, краснея, — сколько вас человек?

— Вы видите кого-нибудь еще с нами? — спокойно спросил Лу Ли.

Кассир немного замешкалась: — Нет…

Лу Ли кивнул и больше ничего не сказал.

Кассир какое-то время растерянно молчала, а потом вдруг все поняла и, покраснев, начала готовить билеты для Лу Ли.

Два билета.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение