Счастье часто приходит неожиданно: находишь приличную сумму шиллингов в давно забытой одежде, случайно встречаешь на улице старого друга или Лу Ли вдруг предлагает пойти в парк Симпл.
Хотя у него, конечно, были свои мотивы.
Анну немного смущало лишь то, что с ними пойдет девушка с похожим именем.
— Мое имя так легко перепутать с Анной… Ха-ха… Пожалуйста, зовите меня ДжоДжо, — засмеялась Джоанна, почесывая затылок в карете.
Ее жизнерадостность как-то не вязалась с ее милым личиком и веснушками.
— Хорошо, ДжоДжо.
Теперь Анна чувствовала себя немного лучше.
Дождь за окном усилился.
Небо было таким мрачным, словно предвещало недоброе.
Вода стекала с крыш, собираясь на мощеных улицах в ручейки.
Прохожих стало меньше. Изредка мимо проезжали кареты, проходили люди с зонтами и в плащах, а также пробегали несколько детей, не боящихся дождя.
— Слышала, из-за дождя все электрические фонари возле мэрии погасли. Хорошо, что остались газовые, а то не знаю, как бы бездомные пережили эту ночь, — вздохнула ДжоДжо. Возможно, из-за того, что она сама была сиротой, ДжоДжо очень сочувствовала тем, кто когда-то был в таком же положении.
Анна сидела рядом с Лу Ли, подперев подбородок, и тихо слушала.
— Им скорее стоит беспокоиться о том, как не промокнуть и не заболеть, — ответил Лу Ли, глядя на размытый дождем порт.
— Точно… — ДжоДжо понятливо кивнула, обняв колени, и погрузилась в воспоминания, — когда мы с братом были маленькими, мир был не таким опасным. Во время дождя мы могли спрятаться под навесом у соседа или в канализации. Тогда мы больше всего мечтали о собственном доме, без злого, как вампир, домовладельца и полицейских, которые нас гоняли…
ДжоДжо много говорила, словно хотела рассказать Лу Ли об обычаях Белфаста.
Возможно, она просто была болтушкой.
Глядя на небо и слушая тихий рассказ ДжоДжо, пассажиры кареты слегка покачивались, и атмосфера на какое-то время стала мирной и тихой.
В какой-то момент взгляд Лу Ли упал на то, что было ближе.
Он заметил, что на улицах и балконах стоят бочки для сбора дождевой воды.
Белфаст расположен у моря, сезон дождей здесь долгий, на вершине горы есть озеро Агат, и, кроме того, как торговый город, он пользуется ресурсами Княжества Алленского Полуострова, поэтому здесь можно дешево купить воду.
В Белфасте вода не измеряется литрами, а оплачивается за емкость — один шиллинг за емкость. Стакан воды стоит один шиллинг, кувшин воды — один шиллинг, и ведро воды — тоже один шиллинг.
Естественно, чем больше емкость, тем выгоднее, но все равно приходится платить.
На полуострове Аллен есть поговорка: "У бесплатного свои преимущества".
Например, любимый и одновременно ненавистный сезон дождей.
В это время бедные жители используют дождевую воду для питья, а более состоятельные — для купания и стирки.
В обычное время большинство жителей ходят на берег моря, чтобы помыться. Хотя соляная корка немного неприятна, это все же лучше, чем быть грязным. А если после этого обтереться полотенцем, смоченным пресной водой, результат не сильно отличается.
Так жители поступали до ночного бедствия.
С наступлением бедствия океан стал слишком опасным, и большинство жителей перестали ходить на пляж купаться или отдыхать.
Лу Ли задумчиво смотрел в окно, пока мощеная дорога не сменилась ухабистой, вымощенной булыжником. Вместо домов по сторонам дороги теперь тянулся голый, уродливый, высохший лес.
Непрекращающиеся дожди наконец-то заставили голые деревья выпустить зеленые почки, но другой растительности еще не было.
— Мы скоро приедем? — Анна слегка выпрямилась, наклонилась к Лу Ли и выглянула в окно.
— Сэр, мисс, мы приехали в парк Симпл, — раздался голос кучера из-за занавески.
Карета замедлилась.
Лу Ли приоткрыл занавеску. Под дождем белая булыжная дорога извивалась среди засохших деревьев, а впереди виднелось невысокое здание — Дом с привидениями, цель их путешествия.
Колеса проехали по лужам, и желтая облупившаяся карета остановилась у здания.
Лу Ли достал два зонта и протянул один ДжоДжо.
— Мне тоже, — протянула руку Анна с заднего сиденья.
— Хочешь, чтобы кучер и сотрудники увидели зонт, парящий в воздухе?
— Хм… тогда ладно.
Кончик зонта показался из-за занавески, затем и весь зонт. С легким щелчком он раскрылся, капли дождя забарабанили по ткани.
Лу Ли вышел из кареты, ступив в неглубокую лужу. Оглядевшись, он увидел, что дождь окутал весь мир, оставив лишь небольшой клочок сухой земли под зонтом.
Позади раздался тихий звук, и из кареты выскочила ДжоДжо, раскрыв зонт. Она протянула руку, ожидая, что Лу Ли поможет ей спуститься.
Но ДжоДжо заметила, что Лу Ли просто осматривается по сторонам. Она пожала плечами и спрыгнула с кареты, подняв брызги.
Лу Ли отвел взгляд и обратился к кучеру в плаще: — Если у вас нет других заказов, можете подождать нас здесь. Мы скоро вернемся.
— Хорошо, желаю вам хорошо провести время, — улыбнулся кучер.
— Нас трое, — тихо пробормотала Анна, выплывая из кареты и прячась под зонт Лу Ли.
Хотя то, что призрак тоже прячется от дождя, было немного странно, Лу Ли все же наклонил зонт в сторону Анны. Его левое плечо оказалось под дождем, но он, казалось, не обращал на это внимания.
Двое и один призрак направились к входу в Дом с привидениями.
У входа в Дом с привидениями было пусто. Окно кассы было закрыто, кассир, склонив голову, увлеченно читала книгу и еще не заметила посетителей.
Стук в окно напугал кассира. Она испуганно отложила книгу и встала, открывая окно.
Холодный ветер, ворвавшийся в маленькую кассу, заставил ее на секунду задержать дыхание.
— …Здравствуйте? — с трудом произнесла она.
— Вы работаете сегодня? — спросил Лу Ли.
— Да, мы работаем, но из-за дождя в некоторых местах может протекать крыша. Несколько комнат сейчас закрыты. Может, вы придете в другой день…?
— Это повлияет на игру?
— А?
— Если комнат меньше, значит, мы реже будем видеть призраков?
— Э… нет.
— Хорошо, мы хотим войти.
— Хорошо, один билет стоит 8 шиллингов, два — 20.
— Похоже, выгоднее идти по одному, — растерянно сказала Анна.
Лу Ли посмотрел на нее.
— Ой, нет, простите, я ошиблась. Три билета стоят 20 шиллингов, — засуетилась кассир, краснея, — сколько вас человек?
— Вы видите кого-нибудь еще с нами? — спокойно спросил Лу Ли.
Кассир немного замешкалась: — Нет…
Лу Ли кивнул и больше ничего не сказал.
Кассир какое-то время растерянно молчала, а потом вдруг все поняла и, покраснев, начала готовить билеты для Лу Ли.
Два билета.
(Нет комментариев)
|
|
|
|