Глава 8
Когда новости достигли резиденции Нин, Шэнь Линлун испугалась: — С принцем все в порядке?
Посланник почтительно ответил: — Принц предвидел засаду и принял меры предосторожности. Он не пострадал.
— Принц передал вам письмо и просил не волноваться.
Шэнь Линлун взяла письмо. В нем были написаны две строки: «Поскольку я обещал тебе свою любовь, я готов посвятить тебе всю свою жизнь».
Похоже, принц очень переживал за нее. Шэнь Линлун хотела написать ответ, но, подумав, решила, что сейчас, когда на границе война, не время для сантиментов. — Возвращайся и передай принцу, что у меня все хорошо, и пусть он бережет себя.
Посланник ответил утвердительно и удалился.
Прошло несколько дней. Шэнь Линлун беспокоилась о Чжу Юйтане и не находила себе места. К тому же, становилось все жарче, и у нее пропал аппетит.
Шу Тао, видя ее состояние, переживала и пыталась успокоить госпожу: — Принц — человек удачливый, с ним все будет хорошо. Вам не стоит так волноваться, лучше позаботьтесь о своем здоровье.
Шэнь Линлун кивнула и, подумав, что ей все равно нечем заняться, сказала: — Шу Тао, принеси из кладовой два отреза шелка, из ледяного, я сошью принцу одежду, чтобы ему было что надеть по возвращении.
Шу Тао, видя, что Шэнь Линлун утомлена, не хотела, чтобы она утруждала себя шитьем: — Госпожа, вы никогда не любили рукоделие. Шитье — это тяжелый труд. Вы и так плохо спали вчера, лучше отдохните.
— В ткацкой мастерской Управления дворцовых дел работают искусные мастерицы. Я могу сходить туда и попросить их сшить одежду. Уверена, они все сделают как надо.
Шэнь Линлун рассмеялась: — Мне скучно сидеть без дела, лучше займусь чем-нибудь. К тому же, одежда, сшитая своими руками, — это совсем не то, что сшитая в мастерской. Ты же понимаешь?
Шу Тао, словно прозрев, закивала и с улыбкой сказала: — Конечно, госпожа. Вы хотите выразить свою любовь к принцу, как можно доверить это кому-то другому? Я сейчас же принесу шелк.
Шэнь Линлун не очень хорошо шила, поэтому Шу Тао помогала ей. Они три дня выбирали узор и делали выкройки, и наконец одежда была готова.
Шу Тао аккуратно повесила одежду на вешалку. Шэнь Линлун любовалась своим творением. На бело-голубом шелковом халате был вышит нежный узор из голубых облаков. В такой одежде летом будет и прохладно, и нарядно.
Кроме шитья, Шэнь Линлун больше ничем не занималась. Вспомнив о книгах, которые подарила ей Шунь Пин, она решила читать их, чтобы скоротать время.
Прошло еще несколько дней. Шэнь Линлун вдруг подумала, что с тех пор, как она поселилась в резиденции, она ни разу не поговорила по душам с матерью Чжу Юйтана, Шунь Пин. Она отправила Шу Тао во дворец с визитной карточкой. Получив разрешение, на следующее утро она отправилась к Шунь Пин.
Старшая служанка Шунь Пин, Люй Ян, вышла ей навстречу и с улыбкой сказала: — Приветствую вас, принцесса. Матушка с утра переписывает буддийские сутры и сейчас молится в своих покоях. Вам придется немного подождать. Я приготовила для вас трехцветковый чай, прошу вас пройти в зал.
Шэнь Линлун знала, что Шунь Пин — набожная женщина и часто переписывает сутры, поэтому не удивилась: — Матушка, наверное, молится за принца, отправившегося на войну. Я подожду.
Шэнь Линлун прошла в зал и села. Примерно через полчашки чая появилась Шунь Пин. Ее лицо было усталым, и на нем не было радости: — Линлун, как твои дела?
Шэнь Линлун встала, поклонилась и почтительно сказала: — Матушка, у вашей дочери все хорошо. Вижу, вы устали, должно быть, плохо спали. Вам нужно беречь себя.
Шунь Пин кивнула и жестом пригласила ее сесть.
Когда Шэнь Линлун села, Шунь Пин взглядом дала знак Люй Ян, и та вместе с другими служанками вышла из зала. Шу Тао, догадавшись, что Шунь Пин хочет поговорить с Шэнь Линлун наедине, тоже вышла.
Когда они остались вдвоем, Шунь Пин внимательно посмотрела на Шэнь Линлун, вздохнула, словно хотела что-то сказать, но не решалась. Наконец она заговорила: — Линлун, ты дочь генерала, у тебя гордый нрав, я это понимаю.
— Но неужели ради богатства и высокого положения ты готова подвергать Юйтана такой опасности? Борьба за власть жестока, ты умная девушка и должна это понимать.
— Юйтан едва отъехал от столицы на тридцать ли, как на него напали. К счастью, все обошлось, но я несколько ночей не могла сомкнуть глаз. Юйтан — моя жизнь, ты понимаешь?
— Мне не нужны его подвиги, я хочу, чтобы он был жив и здоров.
Шэнь Линлун вспомнила, как ее мать говорила то же самое: ей не нужно, чтобы дочь вышла замуж за принца и жила в роскоши, ей хочется, чтобы дочь была счастлива.
Все матери хотят, чтобы их дети были здоровы и в безопасности. Шэнь Линлун понимала это.
Однако она не могла не высказать своего мнения: — Матушка, ваши тревоги — это и мои тревоги. Я жена принца и, конечно же, хочу, чтобы он был в безопасности.
— Вы правы, борьба за власть жестока. Вы живете во дворце много лет, принцы болеют и получают ранения, и вы, должно быть, многое обдумали.
— Принц вырос здоровым и сильным, он талантлив и в военном деле, и в управлении. Наверняка вы приложили к этому немало усилий. Я благодарна вам за то, что вы воспитали такого прекрасного сына.
— Но вам стоит подумать, что в нынешней ситуации бездействие не гарантирует безопасность.
Шэнь Линлун сделала паузу и, видя, что Шунь Пин немного смягчилась, продолжила: — Позвольте сказать вам прямо: третий принц жесток, а Шу Гуйфэй коварна. Они не потерпят принца и хотят его смерти. Покушение на его жизнь — тому доказательство.
— Если император заболеет, и регентом станет третий принц, то нам всем, и принцу, и вам, и мне, не будет места в этой стране.
— Тогда мир и процветание станут лишь пустым звуком. Принц отправился на войну не только ради себя, но и ради вас, ради всех жителей империи.
— Вы же не хотите, чтобы трон занял недостойный человек? Поэтому вместо того, чтобы терпеть, лучше бороться. Надеюсь, вы понимаете меня? Вы — мать, и среди жителей империи много матерей. Благополучие их детей зависит от того, насколько хорош правитель. Хороший правитель — залог процветания страны.
— Поэтому, матушка, прошу вас, ради всех жителей империи, поддержите принца. Только достигнув вершины, он сможет обеспечить свою безопасность. Вы должны это понимать.
Шунь Пин задумалась и, вздохнув, печально сказала: — Что ж, Юйтан женился на тебе, у него теперь есть семья. Я уже стара, не могу все контролировать.
— Вы с Юйтаном теперь муж и жена, ваша судьба едина. Помогай ему, заботься о нем, чтобы у него было меньше проблем.
Шэнь Линлун снова встала, поклонилась и серьезно ответила: — Ваша дочь запомнит ваши слова.
В этот момент снаружи послышался голос Люй Ян: — Матушка, к вам пришли из дворца императрицы.
Шунь Пин встала и сказала: — Пусть войдут.
Люй Ян вошла, поклонилась и тихо сказала: — Ее Величество Императрица узнала, что принцесса приехали, и просит вас после разговора с матушкой зайти к ней в Дворец Цзинжэнь.
Шунь Пин кивнула: — Линлун, у меня больше нет дел, можешь идти.
Шэнь Линлун попрощалась с Шунь Пин и отправилась в Дворец Цзинжэнь.
На этот раз императрица не стала принимать ее в главном зале, а приказала служанке проводить ее в западный флигель.
В Дворце Цзинжэнь главный зал использовался для ежедневных приветствий наложниц и приема гостей. Восточный флигель был спальней императрицы, куда, кроме императора, никого не пускали. Западный флигель предназначался для трапез и приема близких друзей.
Шэнь Линлун поняла, что императрица относится к ней с симпатией. Войдя в западный флигель, она увидела императрицу, сидящую у резной кровати из красного дерева, поклонилась и поприветствовала ее.
Императрица жестом пригласила ее сесть: — Садись.
Шэнь Линлун, увидев, что императрица указала на место напротив себя за чайным столиком, смутилась: — Матушка, ваша дочь не смеет, я сяду рядом с вами.
— Я сказала, садись, не стесняйся, — императрица мягко улыбнулась.
Шэнь Линлун не стала спорить и села напротив императрицы. Увидев на столе свежие фрукты, она взяла один, очистила его от кожуры, аккуратно удалила косточки серебряной ложечкой, положила мякоть в маленькую тарелку и протянула императрице.
Императрица, наблюдая за ловкими движениями Шэнь Линлун, улыбнулась: — Юйтану повезло, что он женился на тебе. Генерал Гу прислал письмо. Юйтан добрался до границы и сейчас обсуждает с ним план обороны. Я верю, что Юйтан талантлив и обязательно победит врага и вернется с триумфом.
— Пусть ваши слова сбудутся, матушка. Я тоже на это надеюсь, — с улыбкой ответила Шэнь Линлун.
Императрица, подумав, сказала: — Юйтан отправился в этот поход, должно быть, и благодаря твоим стараниям. Я тут подумала: если Юйтан вернется с победой, я попрошу отца написать прошение императору, чтобы Юйтан получил титул генерала, командующего северной армией. И пусть пятьдесят тысяч воинов останутся под его командованием, не нужно возвращать их Чжан Циюню.
Шэнь Линлун старалась сохранить спокойствие, но внутри у нее все ликовало. — Матушка, вы так заботитесь о принце, я вам безмерно благодарна. Я буду чаще навещать вас во дворце.
Императрица многозначительно улыбнулась: — Твоя забота очень ценна. Впрочем, это будет нетрудно, когда ты переедешь во дворец.
(Нет комментариев)
|
|
|
|