Глава 11

Они обменялись улыбками, словно знали друг друга очень давно, и вся скованность исчезла.

В конце концов, один вырос за границей, другая постоянно училась за границей, и им было легко принимать новые вещи.

Стоило им увидеть, что собеседник им приятен, как находились темы для разговора.

Поговорив немного, Мин И вдруг спросила:

— Когда ты вернулся? Мама не упоминала об этом!

— Конечно, не упоминала, она еще не знает, что я вернулся!

— Хочешь сделать ей сюрприз?

— Конечно, нет. Главное, чтобы не напугать!

— М-м?

Мин И не поняла.

Цяо Линьли кашлянул:

— Так, сноха...

Мин И нахмурилась, понизив голос, опасаясь встретить знакомых:

— Зови меня по имени! Не позволяй людям узнать, что я замужем! Понял?

Цяо Линьли энергично закивал:

— Понял!

Внезапно дверь соседней комнаты резко распахнулась, и оттуда вышел пьяный молодой человек, который тут же рухнул на Цяо Линьли, а затем его вырвало, словно прорвало плотину, и вся эта грязь попала на Цяо Линьли.

— О, боже!

Цяо Линьли с отвращением поднял мужчину за воротник и отбросил в сторону, крайне разгневанный.

— Как ты ходишь? Ты что, шутишь? Глаза есть?!

Когда мужчина чуть не врезался в стену, из комнаты вышли еще двое — мужчина и женщина — и подхватили его.

Мужчина, поддерживающий пьяного, злобно уставился на Цяо Линьли:

— Ты, черт возьми, ударил человека? Ты, черт возьми, не хочешь жить?!

Цяо Линьли снял рубашку и бросил ее на пол, понюхал футболку под ней — все равно воняло, но раздеваться догола он не хотел.

Услышав ругань, он напрягся и указал пальцем:

— Попробуй повтори!

Не успел мужчина ответить, как из комнаты выскочили еще несколько человек, недобро глядя на Цяо Линьли. Двое держали пустые бутылки из-под пива, другие сжимали кулаки, готовясь к драке.

Казалось, все были немного пьяны и готовы в любой момент пустить в ход кулаки.

— Староста?

Мин И почувствовала, что лицо знакомо, и осторожно спросила.

Один из мужчин с бутылкой посмотрел на нее, и его напряженное лицо тут же смягчилось:

— Сун Мин И?

Мин И улыбнулась и кивнула, вспомнив о встрече одноклассников, о которой говорили в группе вчера вечером. Она поняла, что встретила группу знакомых.

Только не могла понять, почему они так рано утром собрались пить. Какая-то странная компания!

— Сун Мин И?

Из толпы один за другим раздавались голоса, называющие ее имя, и холодные лица всех смягчались.

Старосту звали Ма Синьхун, он был худой и смуглый.

Он поставил бутылку, вежливо потянул Цяо Линьли в комнату и сказал, что это недоразумение, что они подружились благодаря драке, и хорошо, что они не подрались, иначе это могло бы повредить отношениям.

Он выпил три штрафных бокала, виня себя за то, что не уследил за пьяным одноклассником, который врезался в Цяо Линьли и испачкал его одежду.

Цяо Линьли был легким на подъем. Если его уважают на шаг, он уважает на десять. Он тоже сказал, что виноват, что не стоило так придираться, и выпил три бокала со старостой в качестве самонаказания.

Вскоре он подружился с несколькими парнями и начал рассказывать о своих романах за границей.

Ду Юнь сразу узнала Сун Мин И, взволнованно взяла ее за руку и усадила на диван:

— Ох, сколько лет не виделись, а ты все красивее и красивее, просто зависть берет! Заграничный климат тебе на пользу!

Говоря это, она взглянула на Цяо Линьли:

— А я-то думала, что ты не можешь прийти из-за каких-то дел, что тебе трудно отказаться, а оказывается, ты на свидании с парнем!

Мин И смутилась, взглянула на Цяо Линьли. Он пил с энтузиазмом, был уже немного пьян и совсем не обращал внимания на происходящее здесь. Он, наверное, не слышал, что она только что сказала, и она успокоилась.

— Нет, он не мой парень, просто знакомый.

Она огляделась, многие лица были знакомы, и в голове мгновенно промелькнули картины детства, невинные и милые лица, имена мальчиков и девочек.

Только имена не совпадали с лицами, и она не знала, кто есть кто!

Они кивали ей один за другим, и она тоже улыбалась и кивала в ответ.

Встретившись спустя столько лет, она не почувствовала ни капли прежних чувств, вдруг ощутив, что потеряла что-то прекрасное, и в сердце стало пусто.

Сейчас она чувствовала только, что вокруг слишком много людей и шума, и не было никакой радости от встречи.

— Правда не твой парень? Тогда, может, тот, с кем развиваются отношения?

Ду Юнь не унималась, ее глаза с накладными ресницами моргали, сверкая золотистым блеском теней.

Она говорила громко, и несколько одноклассников с любопытством посмотрели на них.

— Нет, нет возможности для развития.

Они поговорили о пустяках, повспоминали прошлое.

Через час встреча наконец закончилась.

Кто-то предложил пойти в караоке, большинство согласились, но Сун Мин И отказалась, сказав, что ей нужно отвезти пьяного человека домой.

На самом деле, причин было две: во-первых, ей не нравились такие места, во-вторых, Цяо Линьли действительно был без сознания.

Он глупо склонил голову набок, наивный, как ребенок, что-то бормотал, совершенно потерянный.

Один одноклассник сказал, что у него есть машина и он может их подвезти, но Мин И с улыбкой отказалась.

Цяо Линьли все еще цеплялся за ее рукав, капризно говоря, что хочет домой, чем вызвал смех у всей толпы.

Мин И смутилась до покраснения шеи, очень неловко попрощалась с одноклассниками.

Поймав такси, Мин И с усилием подняла Цяо Линьли и запихнула его в машину, как багаж.

— Где ты сейчас живешь?

Она занималась тхэквондо, так что силы у нее были.

В бреду Цяо Линьли назвал адрес своего общежития за границей.

Мин И совсем отчаялась:

— Это Китай, Китай! Где ты живешь в Китае?

Он бормотал невнятно, говорил только пьяные слова, ни одного четкого слова, за которое можно было бы ухватиться.

Мин И ничего не могла поделать, у нее просто голова шла кругом. Не могла же она отвезти его в свое общежитие!

Поэтому она дала водителю деньги и адрес виллы Цяо.

После того, как машина уехала, она достала телефон и позвонила госпоже Цяо, сказав, что встретила Цяо Линьли во время обеда и уже отправила его домой.

Госпожа Цяо была очень удивлена, она совсем не знала, что Цяо Линьли вернулся в Китай, и сказала, что он, наверное, еще учится.

Услышав это, Сун Мин И почувствовала себя виноватой перед Цяо Линьли. Он, кажется, упоминал, что не говорил госпоже Цяо о своем возвращении.

Но что сказано, то сказано, что отправлено, то отправлено.

Попрощавшись с госпожой Цяо, она с трудом повесила трубку.

Конечно же, после ужина, когда она уже забралась на кровать читать книгу, телефон зазвонил с незнакомого номера.

— Здравствуйте, это Сун Мин И?

Собеседник был очень вежлив, и по голосу сразу стало понятно, что это Цяо Линьли. Всякий раз, когда он впервые встречал кого-то, он говорил таким вежливым и учтивым тоном, стараясь показать себя джентльменом.

Но у Мин И зазвенело в ушах, и она виновато ответила:

— Здравствуйте, это я.

Убедившись, что не ошибся номером, его голос тут же стал на несколько децибел громче и уже не был таким вежливым:

— Сноха, ты поступила не по-товарищески!

Мин И поспешно села, огляделась, убедилась, что соседки по комнате еще не вернулись, и только тогда спокойно понизила голос:

— Я же сказала, что это недоразумение, ты разве не ходил на свидание вслепую?

— Я холост, и мое свидание вслепую — это нормально, а то, что ты сделала, незаконно! Мой брат может обвинить тебя в прелюбодеянии!

Мин И только рассмеялась, сдаваясь:

— Ладно, ладно, что ты хочешь?

Его голос тоже притворно смягчился:

— Мама сказала, что собирается меня проучить, и ждет, пока мой брат вернется, чтобы они объединили усилия. Я не знаю, что делать, ты должна вернуться и заступиться за меня, она всегда тебя слушает!

Она и не знала, что существует такое "всегда". Нахмурившись, она спросила:

— Сейчас?

— Угу.

— Уже темно!

— Я скажу маме, что ты ходила на свидание вслепую!

— Боюсь тебя, сейчас же приеду!

Когда Мин И вошла в холл на первом этаже, трое сидящих на диване находились в состоянии холодной войны, атмосфера была невероятно напряженной.

Госпожа Цяо смотрела на Цяо Линьли, Цяо Линькан тоже смотрел на Цяо Линьли, а Цяо Линьли смотрел на свои пальцы.

Никто не произносил ни слова, в тишине слышалось только тиканье часов.

Лицо госпожи Цяо смягчилось, когда она увидела Мин И, и она с натянутой улыбкой поманила ее.

Мин И послушно, как кролик, села рядом с госпожой Цяо, чувствуя себя неловко, не зная, сколько всего рассказал Цяо Линьли и не втянул ли он ее в неприятности.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение