Глава 2: О важном событии в жизни брата (Часть 2)

Около трех часов дня раздался звонок в дверь, и Сун Синь, вздохнув, пошла открывать.

Сун Синь закатила глаза. — Быстрее иди посмотри на моего брата! Из-за тебя он всю ночь не спал.

— А?

Су Цы поспешно вошел в комнату и увидел Сун Цина, сидящего за письменным столом и смотрящего в никуда.

— Малыш? Что с тобой?

Су Цы говорил осторожно, боясь даже громким звуком причинить ему боль.

— Мм? Ты со свидания вслепую вернулся?

Сун Цин горько усмехнулся.

— А? Какое свидание вслепую?

Су Цы был совершенно сбит с толку.

— Синьсинь сказала, что ты сегодня ходил на свидание вслепую, — Сун Цин отвернулся от него.

— Ты веришь словам этой девчонки? Ну ладно, малыш, пойдем я отнесу тебя спать. Ты же не спал всю ночь, разве тебе не хочется спать?

Су Цы все еще больше беспокоился о сне Сун Цина.

— Тогда почему ты не отвечал на звонки? И на сообщения?

На самом деле, Сун Цин тоже очень хотел спать, но не мог уснуть. Похоже, пока проблема не будет решена, он не заснет.

— А, я как раз хотел тебе сказать, у меня телефон украли. Ууу, малыш.

— Вот как! Тогда завтра вместе пойдем покупать новый. А сейчас спать, ты побудешь со мной.

После того как все выяснилось, настало время спать.

Глаза Су Цы загорелись, он тут же забрался на кровать, обнял Сун Цина за талию, и они уснули вместе.

Перед сном Су Цы думал, как бы ему "хорошенько отблагодарить" свояченицу!

Сун Синь, делавшая уроки в своей комнате, вдруг вздрогнула, подумав, почему так внезапно стало холодно посреди дня.

-----

— Чем ты занимался все эти дни, что совсем не отвечал на сообщения?

Сун Цин немного жаловался.

— А? Угу, я расскажу тебе через несколько дней, хорошо?

— Ладно!

———————————————————

Ниже день рождения Сун Цина с точки зрения Су Цы:

16 июля мое сердце тревожно билось. Я смотрел, как мой маленький принц идет ко мне.

Сегодня маленький принц был одет во все белое, действительно как принц из сказки.

Мои глаза были глубоко прикованы к нему, я смотрел на него каждую секунду, он был так красив.

Мы счастливо провели его день рождения, маленький принц тоже был очень рад.

Я действительно очень простой человек, не знал, какой подарок выбрать, долго выбирал, но так и не нашел подходящего.

В итоге выбрал то, что подходит маленькому принцу.

Сегодня он был маленьким принцем, а я — его розой.

———————————————————

Ниже день рождения с точки зрения Сун Цина:

Хаха, сегодня Су Цы такой милый, мне кажется, он все время на меня смотрит.

Я чувствовал, что он немного нервничает.

Он сказал, что сегодня я похож на маленького принца.

Он подарил мне две подушки, сказал, что они мне очень подходят.

Он также подарил мне очень большую розу и письмо, сказав прочитать его вечером.

Я прочитал письмо, он написал, что всегда будет моей розой, потому что я — маленький принц.

Но ведь они — это любовь, эх.

Я решил признаться в Циси.

———————————————————

Ниже признание с точки зрения Сун Цина:

В Циси мы с Су Цы гуляли весь день и вернулись домой только вечером. Мы шли под платанами, дул вечерний ветерок, машины медленно ехали, на дороге было много людей.

Мы прошли мимо платанов, я сказал, что немного устал, и мы сели на скамейку отдохнуть. Перед нами было озеро с рябью, были влюбленные пары, дети, старики, и... человек, который мне нравится.

Я собирался признаться Су Цы через минуту, сердце бешено колотилось, но внешне я выглядел так, будто меня это не касается.

Но прежде чем я успел сказать, он сказал первым.

Почему ты со мной соревнуешься?

Я до сих пор помню, как он осторожно сказал: — Малыш, ты мне нравишься! Нравишься уже давно.

Он сказал это очень тихо, но я услышал. Думаю, он боялся, что я его не приму, боялся не стать возлюбленным, а еще больше боялся не остаться другом.

Я смотрел на него.

Он сказал, что это не просто "нравишься", а "нравишься так, что я хочу быть твоим парнем".

Должен признать, услышав это, мое сердце забилось очень быстро, все вокруг словно исчезло, я слышал только стук сердца, казалось, оно выпрыгнет.

Через некоторое время я сказал: — Хорошо, ты мне тоже нравишься.

Он радостно обнял меня.

Через минуту он сказал: — Малыш, можно я тебя поцелую?

— Угу.

Он легонько поцеловал меня, мы оба сильно покраснели и не смели смотреть друг на друга.

Только что подтвердив наши отношения, мы еще не совсем привыкли к ним, но сейчас наши отношения, кажется, почти такие же, как раньше.

Вначале мы стеснялись, идя домой, мы шли довольно далеко друг от друга, дальше, чем раньше. Потом постепенно шли все ближе и ближе, и в конце концов шли домой, держась за руки, мы одновременно улыбнулись.

Маленький принц нашел свою розу.

Роза тоже нашла маленького принца.

Мы сразу же рассказали нашим семьям о том, что мы вместе, мы верим, что сможем пройти долгий путь.

Все в семье были рады за меня, они знали, что это серьезно.

Мы тоже очень рады, что будем сопровождать друг друга в будущем.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение