Глава 1 (Часть 2)

Он не любит печенье, потому что крошки неизбежно падают на одежду. Он не любит трогать вещи, которыми пользовались другие, и не любит сидеть на стульях, на которых сидели другие. Он не любит носить людей на спине, потому что ему не нравится, когда запах чужого тела остается на его одежде…

Однако Лу Сюэ была исключением.

Казалось, все его "нельзя", "не нравится", "не хочу" превращались в "можно" и "хочу", когда дело касалось Лу Сюэ.

Тогда я должна была понять, что мне не следовало влюбляться в него. Точно так же, как в тот день мне не следовало предлагать свою кандидатуру для совместной охоты на монстров.

Я была слишком взволнована.

Думаю, любой, кто попал бы в этот мир, был бы так же взволнован, как и я.

Кто не мечтает о мире боевых искусств? Я видела бесчисленное количество сериалов, и мне тоже хотелось узнать, не обладаю ли я сверхъестественными способностями и не являюсь ли гением боевых искусств. Я тоже хотела испытать ощущение полета.

Я как раз фантазировала о свободе полета, когда меня прервала холодная фраза.

— Ах да, забыл, что ты не видишь, — Пэй Янь усмехнулся. Мне всегда нравилась его ясная и светлая улыбка, но в этот момент я испытывала лишь панику и страх.

Он улыбался точно так же, когда душил меня.

Захватывающая дух красота. Только сейчас я вспомнила, что впервые он привлек мое внимание именно своей легкой улыбкой. Он был настолько красив, что это казалось нечестным.

Ты уже мертва, чего же ты боишься! Я сильно похлопала себя по щекам, глубоко вздохнула, закинула ногу на ногу и, скривив губы, огрызнулась: — Я и не слышу. Зачем ты каждый день разглагольствуешь перед трупом?

Думаю, он и представить себе не мог, что у трупа может быть такая богатая внутренняя жизнь. Жаль, что он не слышит.

Впрочем, если бы он услышал, то, наверное, снова захотел бы меня задушить. А я не хочу снова испытывать боль от медленной потери дыхания. Я боюсь боли, очень боюсь. Поэтому я трусливо замолчала и украдкой посмотрела на его лицо.

Он сидел неподвижно, лишь издалека разглядывая мой гроб. Посмотрев немного, он отряхнул рукава и, гордо расправив плечи, вышел.

Перед уходом он не забыл проверить барьер.

Тьфу, ну разве это жизнь! Впрочем, я и не надеялась, что он сделает что-то хорошее.

Я прилегла поспать. Совсем немного. С тех пор, как я стала такой, мой сон уже не был похож на сон нормального человека.

Раньше я могла спать по шесть часов подряд, а теперь просыпаюсь, не проспав и часа. В пещере всегда темно, только в полдень проникает немного света.

В эти долгие ночи я ворочалась, просыпалась, засыпала и снова просыпалась. В дождливые дни в пещере было особенно темно, и я спала дольше обычного. Проснувшись, я осознавала, что сегодня, кажется, идет дождь.

Я на мгновение растерялась, подумав, что все еще нахожусь в городке Цинъюнь, сражаясь бок о бок с ними, убивая монстров и повышая уровень.

В городке Цинъюнь всегда было много дождей. Возможно, из-за влажного климата, здесь круглый год шли дожди.

Я ненавижу дождь. Когда небо затягивается тучами, я словно увядаю, становлюсь безжизненной.

Шум дождя, стекающего по каменной стене, капля за каплей стучал по ледяному гробу, снова и снова напоминая мне, что все изменилось.

Все изменилось.

Когда человек умирает, ему остается только вспоминать, чтобы скрасить свою скучную жизнь.

Я – дочь главы школы Яньшань, и всегда жила под защитой отца, старших братьев и сестер. Я никогда не покидала пределов школы.

Но в школе Яньшань есть правило: каждый ученик, достигший восемнадцати лет, должен спуститься с горы для прохождения испытаний. Вернувшись в школу, он должен записать все, что с ним произошло во время испытаний, и старейшины оценят его на основе этих записей.

К несчастью, в этом году мне исполнилось восемнадцать, и я спустилась с горы.

Перед тем, как я ушла, старшие братья и сестры обнимали меня, плакали и говорили, что будут скучать. Но я понимала, что такова жизнь, люди не могут быть вместе всегда.

Спустившись с горы, я увидела перед собой две дороги. Зная свою нерешительность, я понимала, что потрачу много времени на эту мелочь. Поэтому я решительно подняла с земли сухую ветку и решила идти в ту сторону, куда укажет ее толстый конец.

Не прошло и минуты, как я выбрала свой путь.

Только тогда я поняла, что это была не мелочь, а важное, очень важное решение, которое могло определить судьбу человека.

Если бы я не встретила его…

Да, как член команды из четырех человек, первым, кого я встретила, был Пэй Янь.

Я встретила его во дворце. В то время над ним издевались, и я, увидев несправедливость, вступилась за него.

Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение