Женщина в ночной сорочке нервничала: — Нет, я бы хотела возместить вам новую упаковку, но в магазине уже нет риса. Может, я дам вам пятьдесят юаней?
Она была в отчаянии: дома её ждали дети, и она не могла больше тратить время на споры с пожилой женщиной. Видя, что конфликт затянулся, окружающие начали уговаривать тётушку: — Да ладно, она явно искренне пытается исправить ситуацию. А этот рис можно собрать, промыть и съесть.
Тётушка упрямо сжала губы, но, видя, что все вокруг её уговаривают, фыркнула: — Ладно, вы, молодёжь, всегда такие неосторожные. Бедной старушке завтра придётся вставать пораньше, чтобы занять очередь.
Окружающие промолчали, хотя и знали, что эта бабушка и так бы встала рано, чтобы занять очередь. В конце концов женщина заплатила, и тётушка отпустила её. Рис, высыпавшийся из порванного пакета, она, конечно же, собрала в полиэтиленовый пакет — выбросить его было бы непозволительной роскошью. Женщина в ночной сорочке, неся в руках несколько пакетов, поспешно удалилась, а тётушка осталась одна, собирая рис, и никто ей не помог.
Цзин Хэ вместе с толпой вошла в магазин. К её удивлению, рис уже закончился. Ситуация становилась всё хуже. Внутри магазина у прилавка с рисом и мукой толпились люди, но не для покупок, а чтобы выразить недовольство сотрудникам.
— Что за безобразие? Как можно не иметь запасов таких базовых продуктов, как рис и мука? Я еле вырвался с работы пораньше, а тут ничего нет! Чем мне кормить семью? — возмущался мужчина, рядом с которым стояла его жена. Это была типичная молодая семья.
Жена поддержала мужа: — Да, у нас нет старших, которые могли бы помочь с покупками. Даже если родственники приедут, сколько они смогут купить? Некоторые просто запасаются, а у нас дома действительно закончился рис.
Сотрудник, стоявший у прилавка, вытирал пот со лба: — Мы делаем всё возможное, чтобы пополнить запасы. Но в последние дни столько людей покупают рис и муку, что всё раскупили. Мы уже связались с поставщиками, и завтра всё должно быть.
Услышав это, мужчина едва не взорвался от злости, но что он мог поделать? Он взял жену за руку: — Пойдём, поужинаем с детьми где-нибудь. Завтра я возьму отгул и приду сюда лично.
Многие семьи оказались в похожей ситуации: занятые работой, они не успевали запасаться, и теперь у них дома не было еды. На выходе жена сказала мужу: — Я поговорю с мамой, пусть купит побольше риса в деревне. Неизвестно, сколько ещё продлится эта ситуация.
Мужчина лишь кивнул. Они не могли всё время питаться в кафе, да и деньги сейчас не лишние.
·
В классе Цзин Хэ поделилась этой историей с Хун Янь и другими. Не то чтобы она любила обсуждать такие вещи, но хотела предупредить одноклассников о необходимости запасаться.
Одна из девушек, услышав это, ехидно заметила: — Это временно, разве может быть дефицит продуктов? Наверное, торговцы просто хотят поднять цены.
Если бы Цзин Хэ не знала, что происходит в этом мире, она бы тоже могла подумать так. Но правда была в том, что ситуация действительно ухудшалась. Цзин Хэ ответила: — Возможно, но факт остаётся фактом: на полях массово гибнет урожай. Лучше запастись, на всякий случай.
Хун Янь горячо поддержала: — Точно. Мой отец уже запасся. Вам тоже стоит предупредить свои семьи. Эта проблема вряд ли решится быстро.
Все знали, что семья Хун Янь весьма влиятельна. Если она говорила, что проблема не решится в ближайшее время, значит, это информация от её отца. Запасаться было необходимо.
Когда остальные одноклассники разошлись по своим делам, они снова собрались вместе. Хун Янь тихо сказала: — На самом деле, я не сказала им всего. Мой отец рассказал, что ситуация гораздо серьёзнее, чем показывают по телевизору. Во всех округах Восточного региона погибло более восьмидесяти процентов урожая. И не только у нас — в Западном регионе тоже, но там королевская семья пока скрывает это.
Она рассказала это только потому, что они были близкими друзьями. Услышав это, одноклассники побледнели. Чжэн Хао сказал: — Тогда я обязательно поговорю с семьёй. Не думал, что всё настолько серьёзно.
Хун Янь продолжила: — Да, некоторые торговцы действительно хотят нажиться на этом, но Альянс тоже закупает запасы. Пока ещё можно купить еду за деньги, не жалейте их. Никто не знает, как бороться с этой плесенью, не говоря уже о том, когда появится лекарство.
После этого все решили, что нужно запастись едой. До их выпускных экзаменов оставалось меньше месяца.
·
По телевизору всё реже говорили о плесени, но в местных магазинах рис и мука по-прежнему были в дефиците. Иногда магазины распродавали всё за час после открытия, что вызывало всё большее раздражение у жителей.
Поскольку рис и муку стало трудно достать, люди начали скупать другие товары в магазинах. Полки с готовыми продуктами и бытовыми товарами опустели, и Цзин Хэ пришлось ехать в другие магазины за покупками.
Свежие овощи никто не запасал — в городе не было условий для их хранения, да и на овощи и фрукты плесень пока не повлияла.
Дни шли своим чередом, и вскоре наступило время выпускных экзаменов. Цзин Хэ заранее поселилась недалеко от Научно-технологического университета Хуацзэ. Когда пришло время, она с пропуском на экзамен вошла в университет, сдала необходимые предметы и ушла.
Университет Хуацзэ находился в окружном городе Вэньцю, и из всего класса туда поехали лишь несколько человек. Хун Янь, например, выбрала местный университет — её семья имела влияние в этом регионе, и она могла поступить куда угодно без проблем, тем более что её оценки были хорошими.
Цзин Хэ поехала туда не только ради учёбы, но и чтобы своими глазами увидеть, что происходит в других округах, пока ещё всё спокойно.
Вокруг университета Хуацзэ сформировался обширный деловой квартал, и во время экзаменов здесь было особенно оживлённо. Из-за престижа университета каждый год сюда приезжало множество абитуриентов, и время экзаменов растягивалось.
У других студентов были родители, братья, сёстры или друзья, которые их сопровождали. Только Цзин Хэ приехала одна.
Спокойно сдав экзамены, она решила прогуляться по окружному городу Вэньцю. Проходя мимо ларька с закусками, она почувствовала приятный аромат и остановилась, чтобы купить что-нибудь. Впереди неё стояли несколько девушек, которые жаловались.
— Цены поднялись на два юаня, это же просто безумие…
Другая тихо сказала: — Ну, два юаня ещё можно пережить. Но её голос вдруг оборвался, и она резко потянула подругу за руку: — Смотри, там цена поднялась на четыре юаня! Это же грабёж!
Подруга нахмурилась: — Похоже, уличная еда нам больше не по карману. Сегодня купим в последний раз, а потом будем есть дома.
p>Эти девушки были местными, и Цзин Хэ удивилась, что цены могли подняться так резко. Обычно в этом регионе цены на такие закуски повышались постепенно, на пятьдесят центов или юань. Такой скачок был странным.S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|