Глава 2: Нападение ожившего мертвеца, кровавая месть (Часть 5)

Чжу Пэй лежал на могильном холмике, бросив тесак в сторону. Он стоял на коленях и голыми руками раскапывал могилу.

Бай Гу Цзинь смотрела на его спину и вдруг пожалела, что заставила его снова пережить всё это. Она подошла и присела рядом с ним. — Чжу Пэй, умершие уже ушли, позволь им покоиться с миром.

Чжу Пэй не обращал на неё внимания и, согнувшись, продолжал копать.

Он выкопал яму глубиной около получи (примерно 15 см), когда Бай Гу Цзинь заметила неладное. Судя по словам старейшины Чжу, они похоронили жену и ребёнка Чжу Пэя неглубоко, и к этому моменту тела должны были уже показаться!

Словно подтверждая её мысли, со всех сторон раздались женские крики о помощи и детский плач.

Этого не может быть! Откуда здесь голоса?

Пока она размышляла, Чжу Пэй вскочил и побежал в сторону, откуда доносились звуки. Бай Гу Цзинь тут же последовала за ним.

Перед ними лежала женщина. Голова её была повёрнута набок, кровь из шеи залила траву.

Чжу Пэй с криком бросился к ней, но не осмелился дотронуться, лишь упал рядом, дрожа всем телом, губы его беззвучно шевелились.

Затем раздался звонкий детский голос: — Папа, мне страшно…

Лежавший на земле Чжу Пэй поднял голову. Бай Гу Цзинь проследила за его взглядом и увидела ребёнка, сидящего на ветке дерева. Он смотрел на Чжу Пэя с невинной улыбкой.

Бай Гу Цзинь потеряла дар речи от удивления. Мертвецы из могил выбрались наружу и стояли перед ней живые и невредимые!

Чжу Пэй тут же задрал штанины и полез на дерево. Но, когда он почти добрался до ребёнка, тот переместился на другую ветку и снова смотрел на него сверху вниз.

— Папа, поиграй со мной… — снова раздался звонкий детский голос.

Это повторялось ещё несколько раз. Каждый раз, когда Чжу Пэй почти добирался до ребёнка, тот необъяснимым образом оказывался в другом месте.

Этот ребёнок давно умер. Сейчас Чжу Пэя дразнил не он и не убивший их Чи Хунша. Всё это было иллюзией, созданной, чтобы запутать Чжу Пэя.

Поскольку Бай Гу Цзинь видела воспоминания Чжу Пэя, она могла видеть и это.

Но зачем убийце это нужно? Чтобы мучить Чжу Пэя?

Чжу Пэй был обычным человеком, у него не могло быть таких могущественных врагов.

Убийца жестоко издевался над ним, убил его, и у него наверняка была какая-то цель.

Бай Гу Цзинь посмотрела на палочку сандалового дерева. Осталась всего шестая часть, времени было мало.

Чжу Пэй, обессиленный, лежал на земле. Сколько он ни пытался, он не мог больше взобраться на дерево и добраться до своего ребёнка.

Его беззвучные рыдания были похожи на пантомиму.

Тем временем Бай Гу Нань и Призрак Нечистых Переулков, ждавшие снаружи, услышали странные всхлипы, доносившиеся из комнаты. Они переглянулись. — Неужели что-то случилось? — удивился призрак.

Бай Гу Нань немного подумал и решил, что если с Бай Гу Цзинь что-то случится, ему не с кем будет ходить «набираться опыта». Он положил бумажного человечка на стол и направился к двери.

— Что ты собираешься делать? — спросил призрак.

— Пойду проверю, как там Цзинь Туаньцзы, — ответил Бай Гу Нань, не оборачиваясь. — Ты оставайся здесь.

Призрак кивнул, но тут же опомнился: — Я же не ваш слуга, почему я должен… — Не успел он договорить, как Бай Гу Нань уже открыл дверь и вошёл.

Призрак недовольно поморщился, а затем потрогал колодец, на котором сидел. Здесь скапливалась энергия инь, и, если бы он мог использовать её, его тренировки были бы гораздо эффективнее. Оглядевшись по сторонам, он вдруг решил, что этот маленький дворик довольно уютный. Было бы неплохо поселиться здесь.

— Цзинь Туаньцзы!

Бай Гу Цзинь, поглощённая происходящим, сначала подумала, что ей послышалось. Но шаги за спиной становились всё ближе, и она обернулась.

Бай Гу Нань подбежал к ней и, схватив за руки, осмотрел её. Убедившись, что на ней нет ран, он облегчённо вздохнул, но, боясь что-то упустить, с тревогой спросил: — Цзинь Туаньцзы, ты в порядке?

Бай Гу Цзинь слегка кивнула. Это были воспоминания ожившего мертвеца, значит, Бай Гу Нань был настоящим. — Как ты сюда попал? — спросила она.

— Я услышал шум в комнате, подумал, что что-то случилось, и зашёл посмотреть, — объяснил Бай Гу Нань. Затем он огляделся по сторонам и замер. Он догадался, что лежавший на земле человек — это оживший мертвец, но ребёнок на дереве… — Что здесь происходит?

— Это иллюзия, — глухо ответила Бай Гу Цзинь. — Кто-то специально всё это устроил. Зачем — непонятно, но он должен скоро появиться.

— Может, он хотел создать ожившего мертвеца? — предположил Бай Гу Нань.

Бай Гу Цзинь тоже думала об этом, но если бы это было так, зачем ему нужно было ограничивать его движения и подавлять его призрачную ауру?

Что же задумал убийца?

Ребёнок на дереве, болтая ногами, вдруг встал, обнял ствол и легко соскользнул вниз. Он подошёл к Чжу Пэю и с улыбкой сказал: — Папа, поиграй со мной…

Чжу Пэй с трудом перевернулся, подполз к ребёнку на коленях и крепко обнял его.

Бух!

Голова ребёнка неожиданно упала на землю, покатилась, подпрыгнула пару раз, как мячик, и произнесла: — Папа, поиграй со мной…

У Бай Гу Цзинь волосы встали дыбом. — Чжу Пэй! — крикнула она.

Чжу Пэй, казалось, окаменел. Он смотрел на голову ребёнка широко раскрытыми глазами, в которых читался ужас.

Бай Гу Цзинь никогда не видела ничего подобного. Раньше ей встречались призраки без головы или разрубленные пополам, но их облик сразу говорил об этом, а сейчас… такое внезапное, да ещё и с ребёнком!

Неудивительно, что Чжу Пэй был полон такой обиды, неудивительно, что, превратившись в ожившего мертвеца, он безжалостно убивал людей. В его глазах все они были такими же злодеями, как Чи Хунша.

Бай Гу Нань лишь слегка нахмурился и поджал губы. После встречи с обезглавленными трупами в лесу он стал менее впечатлительным.

Тревога Бай Гу Цзинь и оцепенение Чжу Пэя казались ему бессмысленными.

По его мнению, мёртвые — это мёртвые, и переживать из-за этого не стоило. Всё равно не вернуть их к жизни. К тому же, тело умирает, а душа перерождается, так что горевать было не о чем.

То, что обычный человек Чжу Пэй не смог смириться с этим — понятно, но Бай Гу Цзинь, видевшая столько смертей… он не мог её понять.

— Цзинь Туаньцзы, ты злишься.

— Да, Бай Гу Нань, я очень злюсь, — Бай Гу Цзинь сжала кулаки. — Я понимаю, что всё это нереально, но этот убийца слишком жесток! Использовать такие методы, чтобы сломить волю и чувства человека, играть с чужими жизнями… он заслуживает смерти!

— Но ведь души перерождаются, — возразил Бай Гу Нань. — Они не исчезают, а просто начинают новую жизнь, забывая о прошлых страданиях. Не нужно так переживать.

— Это не одно и то же, — серьёзно ответила Бай Гу Цзинь. — Люди приходят в этот мир, чтобы жить. Если тебя убьют и скажут, что ты просто переродишься, все твои радости и печали, всё, что ты любил и ценил, будь то люди или вещи, исчезнет. Ты забудешь всё и станешь чистым листом, новорождённым младенцем. Бай Гу Нань, память очень важна. Подумай обо всём, что ты видел, слышал, чувствовал за свою жизнь. Неужели ты хочешь всё это потерять?

Бай Гу Нань задумался и кивнул.

Перед ними появилось чёрное облако. Когда оно рассеялось, тела исчезли, и всё вернулось на свои места. Тела, которые раскопал Чжу Пэй, снова лежали в земле.

Это была тёмная комната. Чжу Пэй лежал на столе, а рядом стоял человек в чёрном.

Незнакомец был закутан в чёрный плащ. Как и говорил Призрак Нечистых Переулков, его лицо было изуродовано, словно изрезанное ножом и обожжённое огнём. Чёрные струпья и шрамы скрывали его черты.

Он внимательно изучал чертёж на стене, на котором было много пометок и красных точек. Затем он взял кисть и обвёл одну из точек красным кругом.

У него были красивые руки — длинные тонкие пальцы, изящные кисти. Настоящие аристократические руки.

Затем он щёлкнул пальцами, и чертёж вспыхнул, обратившись в пепел.

Похоже, чертёж ему больше не нужен.

Он положил кисть и подошёл к Чжу Пэю. Его походка была лёгкой и изящной. Если не смотреть на лицо, судя по рукам и фигуре, при жизни он был красивым мужчиной благородного происхождения.

— Не знаю, что это за место, — сказал Бай Гу Нань. — Может, нам стоит обратиться к Жань Цзиню и попросить Мин Сы разобраться?

— Кажется, я знаю, где мы, — Бай Гу Цзинь открыла окно. За окном был тёмный лес, в небе висела кроваво-красная луна. Вдали, сквозь деревья, виднелись дома. — Деревня Чжуцзягоу? — слегка удивился Бай Гу Нань. — Мы в горах?

— Да, — ответила Бай Гу Цзинь. — Воспоминания Чжу Пэя не перескакивали с места на место. Чёрное облако появилось ненадолго, поэтому я уверена, что они недалеко. Чжу Пэя просто временно поместили в этот заброшенный дом. — Она отряхнула пыль с рук и посмотрела на палочку сандалового дерева. Она почти догорела, времени оставалось мало.

Вдруг человек в чёрном крикнул: — Умри же!

Бай Гу Цзинь обернулась и всё поняла. Оказывается, Чжу Пэй ещё не умер, он просто был в отчаянии и не сопротивлялся.

Человек в чёрном занёс над Чжу Пэем изогнутый нож.

Вдруг Чжу Пэй, до этого безучастный, резко вскочил, схватил человека в чёрном за руку, и они начали драться.

— Ты, безликое чудовище, трусливая мразь… — кричал Чжу Пэй, нанося удары.

— Цзинь Туаньцзы! — крикнул Бай Гу Нань.

Бай Гу Цзинь посмотрела в окно и увидела, как лес за окном стремительно погружается во тьму. Она мгновенно поняла, что никакой драки с человеком в чёрном не было. Чжу Пэй вспомнил о том, что он оживший мертвец, и потерял рассудок!

— Чжу Пэй, прекрати! — крикнула Бай Гу Цзинь. — Он всего лишь тень из твоих воспоминаний! Даже если ты убьёшь его, это ничего не изменит!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Нападение ожившего мертвеца, кровавая месть (Часть 5)

Настройки


Сообщение