— Не попал ни в канаву, ни в лес.
— Этот человек в чёрном, судя по словам префекта, может быть Лян Ван Чжао Тин, который умер много лет назад.
Но префект слишком молод, он не знает, что произошло на самом деле. — Господин Цай сделал паузу, а затем добавил: — И здесь вы должны меня поблагодарить. Я умер больше ста лет назад. При жизни я был учителем, мои ученики разлетелись по всему миру, многие из них стали важными чиновниками. Чтобы найти информацию о Чжао Тине, я воспользовался своими связями, которые не использовал уже сотню лет, и нашёл одного из своих учеников, который всё ещё живёт в мире людей и знает подробности того дела.
— Перестань ходить вокруг да около! — сказал Бай Гу Нань, не желая слушать его болтовню. — Где этот призрак?
— Он не хочет показываться, боится, что его поймают, — ответил господин Цай. — Но он всё мне рассказал. Чжао Тин был шестнадцатым сыном предыдущего императора. Его мать была певицей, невероятно красивой, она затмевала всех женщин в гареме. Но, говорят, она была жестокой, и император не любил её. Поэтому он не любил и Чжао Тина. С детства Чжао Тин проявлял выдающиеся музыкальные способности. Он был добрым и мягким человеком, относился к слугам с уважением и снисходительностью. Евнухи и служанки любили его, но другие принцы считали его поведение недостойным, унизительным.
Бай Гу Цзинь вспомнила красивые руки человека в чёрном и подумала о том, как чудесно он, должно быть, играл на музыкальных инструментах.
Другие судили о людях по внешности, а она обращала внимание на руки. — Ему, наверное, было тяжело. Отец-император не любил его, братья тоже, — сказала она с сочувствием.
— Действительно. Именно тогда он подружился с нынешним императором, Чжао Цзянем. В то время Чжао Цзянь был никем, одним из многих принцев, ничем не примечательным. Он был на девять лет старше Чжао Тина, и они, должно быть, нашли друг в друге родственные души.
— Но почему же он сейчас так поступает? — спросила Бай Гу Цзинь с недоумением.
— Здесь нужно рассказать о нескольких событиях, — ответил господин Цай. — Об этом мне рассказал мой ученик, который услышал эту историю от главного евнуха во дворце.
— Подожди, — нахмурился Бай Гу Нань. — Ещё один призрак?
— Ты думаешь, призраки такие одинокие и скучные? — фыркнул господин Цай. — Мы тоже любим собираться вместе и болтать, особенно если встречаем старого знакомого, который умер и стал призраком. У нас столько воспоминаний! К тому же, став призраком, кто будет хранить чужие секреты? В нашем мире у людей нет секретов.
Видя, что он готов углубиться в философские рассуждения о жизни призраков, Бай Гу Цзинь поспешно перебила его: — Господин Цай, давайте вернёмся к тем событиям, которые изменили Чжао Тина.
— Первое событие — это Инцидент в саду наследного принца, который потряс всю страну. Прошло уже несколько десятков лет, и двор постарался скрыть все подробности, так что вы, конечно же, ничего об этом не знаете. Это случилось, когда Чжао Тину было восемь лет. Нынешний император, Чжао Цзянь, тогда ещё не был наследным принцем. Наследный принц, старший сын императора, был высокомерным и жестоким человеком, он часто притеснял других принцев. Однажды он приобрёл двух огромных тибетских мастифов и, сбежав с уроков вместе с другими принцами, отправился с ними гулять в сад. Всё было хорошо, но вдруг мастифы вырвались из клетки и напали на принцев, служанок и евнухов. Принцы попрыгали в воду, но эти звери умели плавать и бросились за ними в озеро. Два мастифа окружили наследного принца. Кто осмелился бы ему помочь в такой ситуации? Его загрызли насмерть. В тот день погибли три принца, семеро получили ранения. Именно тогда Чжао Тин получил шрамы на лице от когтей мастифа. Но Чжао Цзяня в тот день в саду не было. Наследный принц избил его, и он лежал в постели, поэтому избежал этой участи. Расследование длилось долго. Выяснилось, что наследный принц часто издевался над мастифами, а клетка была старая и ржавая, поэтому они смогли выбраться. Император приказал казнить несколько сотен служанок и евнухов, чтобы те сопровождали принца в загробном мире. Во дворце царил хаос много лет, пока Чжао Цзянь не стал наследным принцем. Только тогда всё успокоилось.
— Второе событие — это смерть матери Чжао Тина. Она умерла при странных обстоятельствах. После смерти старого императора Чжао Цзянь взошёл на престол, и жизнь Чжао Тина стала гораздо лучше. Он получил собственный дом и женился на добродетельной женщине. Но меньше чем через год его мать умерла. Я уже говорил, что она была очень красивой. Ей было всего тридцать два года, и служанки, готовившие её тело к погребению, говорили, что она выглядела моложе, чем только что вышедшие замуж девушки. Почему её смерть считается странной? Говорят, что её одежда была разорвана, а на теле виднелись синяки. Но это всего лишь слухи, поскольку всех, кто видел её тело, казнили.
— Третье событие — это смерть жены и ребёнка Чжао Тина. В то время по всей стране свирепствовала оспа. Ребёнку Чжао Тина было около трёх лет. У Чжао Цзяня тоже был сын, шести лет. Эти двое были неразлучны, даже ближе, чем когда-то Чжао Тин и император. Но оба заболели оспой и умерли. Жена Чжао Тина после этого повесилась. Когда всё закончилось, Чжао Тин поджёг свой дом и сгорел заживо. [Посмертно ему был пожалован титул, а в официальном объявлении говорилось о братской любви и добродетельном характере Чжао Тина].
— Если Чжао Тин был так близок с императором, и он покончил с собой, зачем ему срывать церемонию жертвоприношения? — спросила Бай Гу Цзинь с недоумением, но тут же сама ответила на свой вопрос: — Жертвоприношение проводится ради благополучия всей страны, но больше всего от этого выигрывает император. Вряд ли Чжао Тин мог мстить всей стране, значит, он хочет отомстить императору.
Господин Цай энергично закивал: — Эти три истории прошли через несколько человек, и только те, кто был непосредственным участником событий, знают правду. То, что мы слышим, — это приукрашенная версия. Почему Чжао Тин был полон такой ненависти, знают только он и нынешний император.
— Похоже, Чжао Тин умер несколько десятков лет назад, — сказал Бай Гу Нань. — Почему он решил мстить только сейчас?
— Возможно, раньше у него не было такой возможности, — ответил господин Цай.
— Император — избранник Неба. Императорский дворец — место, где скапливается небесная энергия. Его защищают силы Неба. Став призраком, Чжао Тин не мог проникнуть во дворец, чтобы отомстить. Поэтому он ждал так долго, — добавила Бай Гу Цзинь.
Бай Гу Нань слегка погрустнел. Эти двое всё понимали, а он мог только задавать вопросы. В такие моменты, когда все высказывали свои предположения, он чувствовал себя лишним.
Впрочем, Бай Гу Нань был оптимистом. Если он не мог участвовать в обсуждении, значит, он мог заняться чем-нибудь другим, например, подливать чай. Учитывая, что призраки не пьют чай, ему нужно было наполнять только чашку Бай Гу Цзинь.
— Я собираюсь забрать все десять тел, — сказала Бай Гу Цзинь, сделав глоток воды. — Не верю, что он не появится.
— Да, выманим его! — поддержал её Бай Гу Нань.
— И я с вами! — сказал господин Цай. — Чжао Тин спрятал ожившего мертвеца на моей территории, я должен узнать, что он задумал.
Все трое отправились к моргу. Ночной ветер был холодным, на небе едва виднелись звёзды. У входа в морг, как и прежде, висели два бледных фонаря, но сегодня у дверей сидели двое стражников, обхватив себя руками.
Одним из стражников у ворот был Мэн Фэй. Он был очень недоволен тем, что его отправили сюда охранять тела. То, что одно тело исчезло, не означало, что исчезнут и остальные десять. Кому нужно красть трупы? Да ещё и десять штук! Сколько раз придётся ходить туда-сюда!
Впрочем, он был неглуп и знал, на что можно жаловаться, а на что нет. Поэтому сейчас он, размышляя о том, не стоит ли ему поискать другую работу, если Сюй Лян лишится своей должности, непринуждённо болтал с другим стражником.
Бай Гу Цзинь, Бай Гу Нань и господин Цай, спрятавшись в кустах, ждали, пока стражники не уснут. Но те, хоть и зевали, продолжали бодрствовать.
В конце концов, терпение троих наблюдателей лопнуло. Господину Цаю стало скучно, Бай Гу Наню не нравилось сидеть на влажной земле, а у Бай Гу Цзинь затекли ноги.
— Что будем делать? — первым не выдержал господин Цай.
— У меня только одна дурманящая палочка, — ответила Бай Гу Цзинь.
— Оглушим их, — предложил Бай Гу Нань.
— Предоставьте это мне, — сказал господин Цай.
Сказав это, он исчез. Два стражника у ворот морга замертво упали на землю. Дверь открылась изнутри, и господин Цай помахал им рукой. Бай Гу Цзинь и Бай Гу Нань невольно восхитились его скоростью — он был быстрее скаковой лошади. Посылать его с письмом — это действительно пустая трата таланта.
Они быстро подошли к моргу. Бай Гу Цзинь, для верности, зажгла дурманящую палочку и поднесла её к носам стражников.
Затем они подошли к окну. Бай Гу Цзинь проделала в нём отверстие пальцем. Бай Гу Нань, подражая ей, сделал то же самое и заглянул внутрь.
В морге на полу спали ещё десять стражников. В другой части комнаты, накрытые белой тканью, лежали десять тел.
Бай Гу Цзинь просунула дурманящую палочку в отверстие, держа её за другой конец.
— Почему бы господину Цаю просто не оглушить их всех? — спросил Бай Гу Нань с недоумением. Ему казалось, что это слишком сложно.
Бай Гу Цзинь: …
— Применение силы — это крайняя мера. Нужно быть добрее, — ответил господин Цай.
Когда благовония почти догорели, все трое вошли в морг. В темноте одно из тел, лежавших в углу, вдруг село. Все трое вздрогнули от неожиданности. — Р-р-р… — прорычал оживший мертвец.
Это был Чжу Пэй.
Чжу Пэй взмахнул рукой, и по комнате пронёсся порыв ветра, срывая белую ткань с тел.
Все трое увидели, что лица оживших мертвецов посинели и затвердели. На шеях появились тёмно-фиолетовые пятна, которые, словно лианы, расползались по лицам. Их ногти стали толстыми и длинными, гораздо длиннее, чем днём.
Ещё бы! В комнате спали десять крепких мужчин. Во сне люди наиболее уязвимы, их энергия ци ослаблена, и они легко становятся жертвами нечисти. Эти люди просто подпитывали оживших мертвецов своей энергией!
Днём, под палящим солнцем и в присутствии чёрной собаки, ожившие мертвецы не могли ничего сделать. Ночью же для них наступало идеальное время.
Бай Гу Нань, войдя в комнату, сразу почувствовал странный запах, исходящий от оживших мертвецов. Найдя источник запаха — таз с чёрной, похожей на чернила, жидкостью, стоявший в углу, — он взял его в руки и спросил:
(На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный адрес: xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|