Приглашение на вечеринку

Вернувшись домой, Джейкоб всё никак не мог выбросить из головы твою фразу: «Боюсь потерять голову». Он тогда, забыв о всяких приличиях, просто обнял тебя. Почему ты так сказала? Он никак не мог этого понять.

Но он не собирался сдаваться. Наоборот, заметив искорку в твоих глазах, когда ваши взгляды встретились, он понял, что ты к нему неравнодушна. Иначе ты бы не стала просить его не быть к тебе таким внимательным. Всё из-за того, что он так долго тебя избегал, что ты неправильно его поняла.

— Джейк, Джейк!

— Ого, о чём задумался?

— Наверняка о своей милой соседке, Цзинь Ань.

— О-о-о, как же я тебя люблю!

Джейкоб не выдержал и запустил подушкой в Квила, который развалился на диване.

Квил, не ожидавший нападения, особенно от Джейкоба, который из-за любовных переживаний был на взводе, лишь усмехнулся.

— Джейк, почему бы тебе просто не признаться Цзинь Ань? Она ведь уже знает, что мы оборотни.

Сказав это, Квил удобно устроился на диване. Хорошо ему — никаких забот, не то что Джейкобу, у которого едва улеглись чувства к Белле, как появилась Цзинь Ань. Эх, нелегко ему.

— Но тебе стоит поскорее познакомить Цзинь Ань с остальными. Сэм сказал, что старейшины хотят, чтобы ты привёл свою запечатлённую на праздник у костра. Это отличный шанс дать ей узнать тебя получше. Джейк, ты не можешь постоянно отступать, боясь сделать что-то не так. Попробуй!

Слова Эмбри заставили Джейкоба задуматься. И правда, он всё боялся, что своим напором отпугнёт тебя, но если он будет вечно колебаться, то когда же завоюет твоё сердце?

Вскочив с дивана, Джейкоб воскликнул, что прямо сейчас пригласит тебя на вечеринку.

Тук-тук-тук.

Ты как раз старательно переписывала сюжет «Сумерек», когда тебя отвлёк стук в окно. Обернувшись, ты увидела... Джейкоба, висящего на оконной раме!

Заметив тебя, он даже успел поздороваться, сверкая белоснежной улыбкой, которая говорила о его прекрасном настроении.

— Эй, ты что здесь делаешь? — Ты подбежала к окну и помогла ему забраться внутрь. Когда он встал на ноги, ты приложила палец к губам, жестом попросив его вести себя тихо, и заперла дверь на засов.

— Мне нужно кое-что тебе сказать, — начал Джейкоб. — Ань-Ань, я хочу пригласить тебя сегодня вечером на вечеринку у костра.

Ты подняла голову и увидела, что он смотрит на тебя с такой нежностью, что ты словно тонула в океане любви, не в силах сопротивляться. Как заворожённая, ты ответила:

— Хорошо.

Услышав твой ответ, Джейкоб почувствовал облегчение. Его глаза засияли от радости.

— Тогда я сейчас сообщу твоей матери, а вечером заеду за тобой.

— Жду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение