001 (Часть 2)

Деревенские слухи и сплетни распространяются быстро. Не прошло и полдня, как весть о том, что Хэ Мяо упала в воду и её спас мужчина, облетела всю деревню. Дошло даже до того, что Хэ Мяо собирается замуж за Се Гоцяна.

А сама виновница переполоха, Хэ Мяо, всё ещё была в полубессознательном состоянии. Она долго пробыла в воде, а потом её продуло холодным ветром, тело начало гореть, а голова стала тяжёлой.

Если у реки она ещё сохраняла некоторую ясность сознания, то теперь окончательно потеряла её. Она крепко вцепилась в рукав Мяо Цинцин, словно утопающий за соломинку.

Мяо Цинцин несколько раз попыталась высвободить рукав, но безуспешно. Её лицо помрачнело, и она холодно приказала:

— Отпусти!

Хэ Мяо остро почувствовала перемену в тоне и инстинктивно разжала пальцы.

Мяо Цинцин бросила её на кровать и небрежно накрыла одеялом, лежавшим рядом. Едва оказавшись на кровати, Хэ Мяо потеряла сознание, её брови были плотно сдвинуты.

Глядя на раскрасневшееся от жара лицо Хэ Мяо, Мяо Цинцин ощутила приступ зависти. Её взгляд стал безумным, и она провела длинными ногтями по щеке двоюродной сестры.

— Мм-м…

Тихий стон Хэ Мяо вернул Мяо Цинцин к реальности. Она поспешно отдёрнула руку.

Когда Хэ Мяо снова затихла, Мяо Цинцин вздохнула с облегчением. Она посмотрела на неё со смешанными чувствами:

— Хэ Мяо, какая же ты везучая! Родители рано умерли, но у тебя есть хороший брат. А в итоге ты ещё и вышла замуж за Шэнь Чжицина. Слишком уж тебе повезло.

Её чувства к этой двоюродной сестре были сложными. Раньше были и восхищение, и зависть, но после того, как она вернулась из двадцати лет спустя, осталась только зависть. Зависть к тому, что эта никчёмная сестра прожила жизнь, окружённая любовью брата и уважением мужа, в то время как ей самой пришлось выйти замуж за разведённого мужчину и терпеть домашнее насилие.

Позже, хотя они были одного возраста, она уже выглядела старухой, а Хэ Мяо всё ещё была похожа на молодую девушку.

Глядя на лицо Хэ Мяо и касаясь своего, которое даже с пудрой не могло сравниться с ним, Мяо Цинцин едва сдерживала переполнявшую её зависть.

Они были двоюродными сёстрами, но Хэ Мяо была красивее. Когда они стояли вместе, все всегда сначала замечали Хэ Мяо, а не её, Мяо Цинцин.

Вспомнив что-то, Мяо Цинцин улыбнулась:

— Сегодня Шэнь Чжицин не смог тебя спасти, так что в будущем ты не будешь иметь к нему никакого отношения.

В прошлой жизни именно потому, что Хэ Мяо упала в воду, а Шэнь Чжицин спас её, они и сошлись. Но в этой жизни Мяо Цинцин заранее отослала Шэнь Чжицина, и спас её не он. Значит, у Хэ Мяо не будет возможности сблизиться с Шэнь Чжицином.

При мысли о Шэнь Чжицине, который так отличался от деревенских парней и выглядел как настоящий интеллигент из города, глаза Мяо Цинцин заблестели, и она немного покраснела:

— Хэ Мяо, не волнуйся, сестра позаботится о Шэнь Чжицине вместо тебя. Я способнее тебя, я точно смогу хорошо о нём позаботиться.

— А ты… после падения в воду твоё здоровье подорвано, репутация испорчена. Но твоя двоюродная сестра не бросит тебя, я позабочусь о тебе. Только не смей соперничать со мной из-за Шэнь Чжицина.

В этой жизни всё, что было у Хэ Мяо, будет и у неё. Она точно не будет жить хуже Хэ Мяо. В будущем именно она, Мяо Цинцин, добьётся наибольшего успеха.

Что касается Шэнь Чжицина, он заслуживает лучшей женщины. А Хэ Мяо уже испорчена, она больше не достойна Шэнь Чжицина. Поэтому единственная, кто его достойна, — это она.

Мяо Цинцин с видом благодетельницы смотрела на лежащую на кровати Хэ Мяо. Она осмелилась высказать свои мысли вслух только потому, что та была без сознания.

— Твоя репутация теперь окончательно испорчена. Даже если у тебя есть хороший брат, вряд ли ты сможешь выйти замуж. Впрочем, Гэ Цянцзы кажется неплохим человеком, к тому же он спас тебе жизнь. Хоть и придётся стать мачехой, это всё же лучше, чем остаться старой девой, не так ли? Сестра поспрашивает о нём для тебя.

— К тому же, в будущем Гэ Цянцзы станет одним из «ваньюаньху» в нашей деревне. Это очень хорошая партия, сестра не причинит тебе вреда, — убеждала она то ли Хэ Мяо, то ли саму себя.

Как только Хэ Мяо обручится, у неё не останется ни малейшего шанса на Шэнь Чжицина.

Взгляд Мяо Цинцин постепенно стал зловещим, её пальцы сильнее сжали одеяло. Мгновение спустя она разжала руку. Увидев мокрые пряди волос, беспорядочно лежащие на лице Хэ Мяо, она даже великодушно убрала их.

Хэ Мяо нахмурилась. Она не могла разобрать, что говорит Мяо Цинцин, ей казалось, что рядом жужжит назойливая муха, которая в конце концов даже села ей на лицо. Ну просто смерти ищет.

Хлоп!

Она со всей силы шлёпнула по руке Мяо Цинцин. Удар был таким сильным, что на руке той остался красный след.

Мяо Цинцин разозлилась. Она долго сверлила Хэ Мяо взглядом, потирая ушибленную руку, но ничего не могла поделать. В конце концов, она сердито ушла, прихватив со стола банку с «Майжуцзин».

Перед уходом она окинула взглядом двор. Дом Хэ Мяо был единственным во всей деревне домом из синего кирпича с черепичной крышей («цинчжуань вафан»). Её брат заработал на него службой в армии. Мяо Цинцин стиснула зубы и крепче прижала к себе банку с «Майжуцзин». Рано или поздно она тоже будет жить в таком доме.

После ухода назойливой «мухи» брови Хэ Мяо постепенно разгладились, но вскоре снова сошлись на переносице. Она крепко вцепилась в одеяло и свернулась калачиком.

Голова болела так, будто вот-вот взорвётся. Чужие воспоминания насильно вторгались в её сознание, причиняя такую боль, что лоб покрылся потом.

Хотя Хэ Мяо крепко стиснула губы, тихие стоны всё равно вырывались наружу. Прошло много времени, прежде чем она постепенно успокоилась, но губы её были искусаны в кровь.

Хэ Мяо снова потеряла сознание, и в комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь доносившимися снаружи громкими лозунгами, призывающими на работу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение