010
Видя, как Мацзы со злобным лицом приближается к ней, Мяо Жуйхэ испугалась. Она беспомощно («шоу цзу у цо») теребила дверь, с трудом достала ключ, но от сильного страха руки дрожали так, что она не могла вставить ключ в замочную скважину.
Щёлк!
Получилось!
Сердце Мяо Жуйхэ радостно подпрыгнуло. Она поспешно повернула ключ, чтобы открыть дверь. Одновременно со звуком открывающегося замка Мацзы схватил её и потащил к себе.
Она с отчаянием смотрела на отскочивший замок. Ещё чуть-чуть, если бы она была хоть немного быстрее!
Мацзы затащил Мяо Жуйхэ обратно во двор и с силой толкнул её на каменный стол. Угол стола ударил её по пояснице, от боли у неё на глазах выступили слёзы.
— Девчонка, сегодня я с тобой прямо здесь разберусь!
С этими словами он одной рукой схватил её за ворот, а другой начал грубо дёргать её одежду. Ткань затрещала, обнажив бледное плечо.
Мяо Жуйхэ отчаянно сопротивлялась.
— Ты подожди! Если ты меня тронешь, я немедленно пойду и заявлю на тебя!
Мацзы на мгновение замер. В сердце Мяо Жуйхэ затеплилась надежда, но тут же сменилась отчаянием.
— Вы, женщины из семьи Мяо, все одинаковые! — Мацзы сплюнул на землю. — Заявляй сколько хочешь. Зато я получу своё.
Теперь Мяо Жуйхэ действительно отчаялась. Её глаза налились кровью, в них читалось безумие. Что ж, придётся биться до последнего («юй сы ван по»)!
Как раз когда Мацзы собирался продолжить, из комнаты донёсся громкий звук. Глаза Мяо Жуйхэ загорелись, и она громко закричала:
— Брат Сун! Спаси меня!
Бах!
Звук упавшего предмета.
Мацзы испуганно посмотрел на комнату, откуда донёсся звук. Мяо Цинцин же говорила, что в доме Мяо никого нет, только Мяо Жуйхэ одна. Кто же тогда в комнате?
Призрак?
Пока он колебался, Мяо Жуйхэ поправила одежду и отскочила от него. Строгим голосом она сказала:
— Советую тебе немедленно убираться! Мой брат Сун очнулся! Он сейчас выйдет, и тогда тебе точно несдобровать!
Чёрт! Эта стерва Мяо Цинцин не сказала, что Сун Хэн живёт в доме Мяо!
К тому же, Мяо Жуйань только что вернулся, и новость о ранении Сун Хэна ещё не успела распространиться. Поэтому Мацзы не знал, что Сун Хэн сейчас находится в вегетативном состоянии. Угроза сработала.
Мацзы хотел что-то сказать, но из комнаты снова донёсся грохот. Он наконец не выдержал и отступил на несколько шагов. С досадой взглянув на Мяо Жуйхэ, он проворно перелез через стену и скрылся.
Мяо Жуйхэ обессиленно сползла на землю и, сидя, тихо заплакала («чуоци»). Через мгновение она, шатаясь («лянлянцянцян»), поднялась и пошла в комнату Сун Хэна.
В комнате царил беспорядок. Бутылка от капельницы и эмалированная кружка валялись на полу. А в углу белый котёнок, запутавшись в нитках, не мог пошевелиться и жалобно мяукал («мяо у»), увидев Мяо Жуйхэ.
Мяо Жуйхэ взглянула на Сун Хэна, лежащего на кровати. Он по-прежнему был неподвижен.
Она подошла к углу, освободила котёнка и взяла его на руки. Котёнок был очень послушным, он прижался к ней и пискляво («найшэн найци») мяукнул. Затем она положила котёнка рядом с рукой Сун Хэна.
— Веди себя хорошо, — голос Мяо Жуйхэ был хриплым и сдавленным.
— Мяу~
Она с бесстрастным лицом начала убирать разбросанные вещи, расставляя всё по местам. Когда всё было убрано и делать стало нечего, Мяо Жуйхэ наконец не выдержала и разрыдалась.
Услышав плач, котёнок спрыгнул с кровати, подошёл к ногам Мяо Жуйхэ и принялся трогать её лапкой.
— Мяу~ Мяу-мяу~
Мяо Жуйхэ взяла котёнка на руки и бессильно опустилась на пол у кровати Сун Хэна, всхлипывая:
— Я хочу домой!
— Я не хочу здесь быть!
— Я ошиблась, я совсем не могу здесь жить!
— Я скучаю по бабушке-директрисе.
Она свернулась калачиком, положила котёнка на колени и, опустив голову, беззвучно плакала.
Почему её сюда занесло? Она ничего не умеет: ни работать в поле, ни готовить. Почему именно она?
А оригинальная героиня? Такая замечательная девушка, у неё было такое блестящее будущее, почему её жизнь оборвалась в восемнадцать лет?
Если… если она умрёт, сможет ли оригинальная героиня вернуться? Сможет ли она сама вернуться?
Мяо Жуйхэ рассеянно посмотрела на ножницы, лежащие на столе.
Котёнок легонько похлопывал Мяо Жуйхэ лапкой по голове, словно утешая её.
— Мяу, мяу~
Она погладила котёнка по голове, перестала всхлипывать и с трудом выдавила улыбку:
— Всё в порядке. Я в порядке. Я не буду делать глупостей.
Неизвестно, кому она это говорила — котёнку или самой себе.
Мяо Жуйхэ просто не могла сразу принять случившееся. В прошлой жизни она жила хорошо, никогда не сталкивалась с подобным, встречала только добрых людей и всегда думала, что плохие люди где-то далеко.
— Спасибо тебе, котёнок. Если бы ты не поднял такой шум, я бы точно не выбралась, — она потрогала розовые подушечки на лапках котёнка. Его тоненькое мяуканье немного подняло ей настроение.
— Как ты сюда попал? Наверное, голодный? — предположила Мяо Жуйхэ. Она оглядела комнату, но не нашла ничего, чем можно было бы накормить котёнка, и вздохнула. — Потерпишь немного, хорошо? Когда мой брат вернётся, я дам тебе что-нибудь вкусное.
Она боялась и не хотела выходить из комнаты Сун Хэна. Хотя он был без сознания, его присутствие давало ей чувство безопасности. Она решила остаться здесь до возвращения Мяо Жуйаня.
Котёнок послушно лизнул палец Мяо Жуйхэ и, прищурив глаза, свернулся у неё на коленях.
Мяо Жуйхэ сидела на полу, бессознательно поглаживая котёнка, её взгляд был пустым.
***
В доме бригадира Мяо Цинцин пудрилась перед зеркалом. Прикинув, что Мацзы уже должен был справиться, она отложила пудреницу и вышла из дома. Опоздаешь — пропустишь всё самое интересное.
Она нарочно прошла мимо дома Тёти Цзиньхуа, чтобы привлечь её внимание.
И это сработало. Увидев Мяо Цинцин, Тётя Цзиньхуа громко закричала:
— Девочка Цинцин! Куда ты собралась в такой час?
Мяо Цинцин с улыбкой ответила:
— Мама сказала, что Хэ Мяо собираются сватать. Я иду её проведать.
— Что? Хэ Мяо сватают?
Мяо Цинцин ахнула, сделав вид, что проговорилась («шо лоу цзуй»), и смущённо сказала:
— Тётя Цзиньхуа, вы только никому не говорите, ладно? Мама сказала, что это ещё не точно.
Глаза Тёти Цзиньхуа забегали.
— Не волнуйся, тётя умеет держать язык за зубами!
Она бросила свою работу, сняла фартук и повесила его на стену.
— Цинцин, подожди меня, я пойду с тобой. У Хэ Мяо ведь нет старших в доме, я, как тётя, должна ей помочь.
Так Мяо Цинцин и Тётя Цзиньхуа вместе направились к дому Мяо. По дороге Тётя Цзиньхуа без умолку расспрашивала о Мяо Жуйхэ, а Мяо Цинцин с невинным видом делилась всем, что знала.
Вскоре они подошли к дому Мяо. Увидев запертые ворота, Тётя Цзиньхуа неуверенно спросила:
— Может, Хэ Мяо нет дома? Может, вернёмся?
Мяо Цинцин мысленно выругалась. Этот Мацзы такой ненадёжный! Разве ему не сказали оставить дверь открытой?
— Не может быть, Хэ Мяо точно дома. Мы с ней договаривались.
Мяо Цинцин схватила Тётю Цзиньхуа, не давая ей уйти, шагнула вперёд, постучала в ворота и громко закричала:
— Хэ Мяо! Хэ Мяо! Ты дома? Я пришла к тебе поиграть, открой дверь!
Она кричала несколько раз, но никто не ответил. Лицо Мяо Цинцин становилось всё мрачнее. Проклятый Мацзы!
Тётя Цзиньхуа снова засобиралась домой. Мяо Цинцин забеспокоилась. Нельзя отпускать Тётю Цзиньхуа, иначе все её расчёты пойдут прахом («бай суаньцзи»).
Она сделала встревоженное лицо и беспомощно посмотрела на Тётю Цзиньхуа.
— Тётя, может, с Хэ Мяо что-то случилось? После того как она упала в воду, она всё время была слабой. Может, она потеряла сознание?
Тётя Цзиньхуа втянула шею и начала отступать («да туйтангу»). Она пришла посмотреть на скандал, а не навлекать на себя неприятности.
Но Мяо Цинцин не дала ей уйти. Крепко держа Тётю Цзиньхуа за руку, она начала пинать ворота ногой, причитая:
— Нет, я должна войти и посмотреть! Я не могу оставить Хэ Мяо в беде!
После двух-трёх ударов ворота распахнулись. Не давая Тёте Цзиньхуа опомниться, Мяо Цинцин потащила её внутрь дома.
Они заглянули в две комнаты подряд, но никого не нашли. Мяо Цинцин устремила взгляд на дверь комнаты Сун Хэна. Её сердце бешено заколотилось от волнения, лицо покраснело.
Сейчас! Сейчас Мяо Жуйхэ будет опозорена!
Сейчас она больше не сможет претендовать на Шэнь Чжицина!
Мяо Цинцин взволнованно распахнула дверь и, не успев разглядеть, что внутри, громко вскрикнула.
Услышав её крик, Тётя Цзиньхуа выглянула из-за её спины и оглядела комнату.
Увидев Мяо Жуйхэ, сидящую на полу, Тётя Цзиньхуа шлёпнула Мяо Цинцин по спине.
— Чего кричишь? Хэ Мяо же здесь сидит, всё в порядке.
Она прошла мимо Мяо Цинцин в комнату, подняла Мяо Жуйхэ и обеспокоенно спросила:
— Хэ Мяо, почему ты сидишь на полу? Разве не холодно?
Мяо Цинцин недоверчиво смотрела на невредимую Мяо Жуйхэ. Как это возможно?
Где Мацзы?
Почему Мяо Жуйхэ стоит здесь целая и невредимая?
Мяо Жуйхэ поднялась, опираясь на руку Тёти Цзиньхуа, и слегка пошатнулась — от долгого сидения ноги затекли.
Она посмотрела на Мяо Цинцин ледяным взглядом.
— Что случилось, сестра Цинцин? Кажется, ты очень разочарована?
Мяо Цинцин вздрогнула от её взгляда и поспешно замотала головой.
— Хэ Мяо, что ты такое говоришь? Почему ты была дома и не открывала дверь? Я так за тебя волновалась, что даже ворота выбила.
Тётя Цзиньхуа тоже вмешалась:
— Да, Цинцин очень за тебя переживала, боялась, что с тобой что-то случилось.
— Правда? Тогда спасибо сестре Цинцин.
Она действительно слышала, как Мяо Цинцин кричала и стучала, но ей просто не хотелось отвечать и открывать дверь.
Она всё время думала, размышляла о мотивах Мацзы. Его фраза о «женщинах семьи Мяо» навела её на мысль. Кроме Мяо Цинцин, у неё ни с кем не было вражды. Реакция Мяо Цинцин только что подтвердила её догадки.
Она предполагала, что Мяо Цинцин может строить мелкие козни, но не ожидала, что та окажется настолько жестокой и наймёт такого отвратительного человека, чтобы опорочить её.
Пронизывающий взгляд Мяо Жуйхэ заставил Мяо Цинцин отвести глаза. Она мысленно проклинала Мацзы: «Это всё из-за этого проклятого типа!»
«Так ненадёжно сработал, да ещё и позволил Мяо Жуйхэ что-то заподозрить!»
«Нет, нужно что-то придумать! Нельзя же уйти ни с чем!»
Её глаза («яньмоу») забегали. Заметив растрёпанную одежду Мяо Жуйхэ и покрасневшую шею, она придумала новый план.
— Хэ Мяо, почему у тебя одежда растрёпана? И что это у тебя на шее?
Мяо Жуйхэ холодно усмехнулась, молча наблюдая за её представлением.
(Нет комментариев)
|
|
|
|