011
— Может, ты так устала, что уснула прямо на полу?
— Если устала, иди спать в свою комнату. Зачем же спать в комнате брата Сун?
— Мы знаем, что у тебя хорошие отношения с братом Сун, но мужчины и женщины должны соблюдать дистанцию («наньнюй шоушоу бу цинь»), лучше быть осторожнее.
Глаза Тёти Цзиньхуа блеснули. Она посмотрела то на Мяо Жуйхэ, то на лежащего на кровати Сун Хэна, заметно оживившись.
Увидев, что Тётя Цзиньхуа поняла её намёк, Мяо Цинцин осталась довольна. Раз уж Мацзы не справился, она ещё немного подпортит репутацию Мяо Жуйхэ. Она не верила, что после такого Шэнь Чжицин всё ещё сможет обратить внимание на Мяо Жуйхэ!
Мяо Жуйхэ холодно усмехнулась. Всё ещё пытается подставить её. Она была уверена: как только они уйдут, по деревне тут же поползут новые слухи.
Неизвестно когда, котёнок подбежал к ногам Мяо Цинцин и царапнул её когтями.
— А! — взвизгнула Мяо Цинцин и тут же пнула котёнка ногой в сторону.
Котёнок жалобно взвизгнул от боли:
— Мяу!
— Котёнок! — воскликнула Мяо Жуйхэ.
Она быстро подбежала, подняла котёнка на руки и с жалостью стала его успокаивать:
— Ничего, ничего, не больно, не больно.
Котёнок мягко и жалобно мяукнул ей, словно жалуясь.
Мяо Цинцин недовольно посмотрела на неё.
— Хэ Мяо, откуда эта кошка? Такая дикая! Быстро выбрось её, пока она тебя не поранила!
— Котёнок очень предан хозяину, — холодно ответила Мяо Жуйхэ.
Лицо Мяо Цинцин позеленело. Это она намекает, что та обижает людей?
— Тётя Цзиньхуа, давайте выйдем и поговорим, — сказала Мяо Жуйхэ, полностью игнорируя Мяо Цинцин.
Глаза Тёти Цзиньхуа забегали между Мяо Жуйхэ и Мяо Цинцин. Неужели двоюродные сёстры поссорились?
Приведя их в главную комнату («танъу»), Мяо Жуйхэ попросила Тётю Цзиньхуа присесть и подождать немного. Она отнесла котёнка на кухню, нашла старую миску, вылила туда остатки каши с обеда и поставила на пол.
— Котёнок, ешь скорее. Поешь и иди домой.
Котёнок взглянул на неё, а затем опустил голову и начал есть.
Увидев, что котёнок ест с аппетитом, Мяо Жуйхэ успокоилась. Она достала из шкафа две чашки, налила в них воды: в одну добавила коричневый сахар, в другую — нет. Вода с сахаром предназначалась Тёте Цзиньхуа, простая — Мяо Цинцин.
Она не была настолько великодушной и не умела притворяться. Она не могла любезничать с человеком, который пытался ей навредить. Не выгнать её — это уже был предел её терпения.
Мяо Цинцин заметила явное различие в обращении, ей стало неприятно, и она ещё больше возненавидела Мяо Жуйхэ.
Тётя Цзиньхуа, наоборот, была очень довольна. Она большими глотками пила сладкую воду и хотела ещё.
— Хэ Мяо, тётя слышала, что тебя собираются сватать?
Мяо Жуйхэ взглянула на Мяо Цинцин, у которой было очень кислое выражение лица, а затем опустила глаза, скрывая свои эмоции.
— Да, собираются, — тихо сказала она.
Тётя Цзиньхуа оживилась.
— А кто жених? Цянцзы?
Мяо Цинцин тоже навострила уши, прислушиваясь.
Мяо Жуйхэ смахнула несуществующую пылинку с подола одежды и как ни в чём не бывало сказала:
— Брат Сун.
Тётя Цзиньхуа замерла, а Мяо Цинцин подскочила на месте.
— Что?!
— Хэ Мяо, ты шутишь, да? Ты хочешь выйти замуж за брата Сун?
— Разве ты не знаешь, что брат Сун…
Мяо Жуйхэ пристально посмотрела на неё и вдруг улыбнулась.
— Сестра Цинцин, ты должна радоваться.
Разве это не то, чего ты хотела? Почему же ты возражаешь?
Мяо Цинцин опешила от её реакции. Действительно, она должна радоваться. Мяо Жуйхэ наконец-то выходит замуж, как она и хотела. Теперь она не сможет претендовать на Шэнь Чжицина.
Тётя Цзиньхуа с подозрением посмотрела на обеих.
— Цинцин, что ты имела в виду? Что с парнем из семьи Сун?
— Ничего, просто ранен, — невозмутимо («юньдань фэнцин») ответила Мяо Жуйхэ.
Тётя Цзиньхуа не очень поверила и посмотрела на Мяо Цинцин, ожидая объяснений. Мяо Цинцин со странным выражением лица кивнула, подтверждая, что он действительно ранен.
Тётя Цзиньхуа задумчиво кивнула. Неудивительно, что он всё время лежит в постели, оказывается, ранен. Она махнула рукой, успокаивая Мяо Жуйхэ:
— Ничего, поправится.
— Ну что, Хэ Мяо, дата свадьбы уже назначена? — великодушно спросила она. — Если что-то понадобится, ты только скажи, тётя поможет.
— Посмотрим, что решит мой брат, — Мяо Жуйхэ почувствовала усталость. — Тётя, я сегодня не очень хорошо себя чувствую, наверное, не смогу вас больше развлекать.
Тётя Цзиньхуа поняла намёк и с сожалением посмотрела на чашку. Ей так хотелось ещё стаканчик сладкой воды.
— Тогда тётя пойдёт. Если что, приходи ко мне домой, чем смогу — помогу, — с улыбкой сказала Тётя Цзиньхуа и ушла. Этот визит определённо того стоил.
Мяо Жуйхэ нахмурилась, глядя на Мяо Цинцин, которая сидела не двигаясь.
— Сестра Цинцин, у тебя ещё есть дела?
Мяо Цинцин очнулась и с притворным беспокойством сказала:
— Хэ Мяо, ты действительно хочешь выйти замуж за брата Сун? Я слышала от Гэ Аньцзы, что брат Сун может никогда не очнуться.
— А что мне остаётся? — возразила Мяо Жуйхэ. — Если не за брата Сун, то за кого мне выходить? За того отвратительного Мацзы, который мне в отцы годится и которого ты мне сама выбрала?
Мяо Цинцин поперхнулась и замолчала. В комнате на мгновение воцарилась тишина.
Через некоторое время Мяо Цинцин как ни в чём не бывало сказала:
— Хэ Мяо, дай мне две пачки коричневого сахара. Моей невестке («саоцзы») тяжело носить эту беременность, ей нужно подкрепиться.
Мяо Жуйхэ рассмеялась от возмущения. С какой это стати она так уверенно требует? Считает их дом бесплатным складом?
Раньше так и было. Когда Мяо Цинцин чего-то хотела, она придумывала предлог, ссылаясь на других. Оригинальная героиня верила ей и отдавала всё, что та просила. Только вот всё это в итоге оказывалось у самой Мяо Цинцин.
Больше так не будет. Пока она здесь, Мяо Цинцин не получит из их дома ни гроша. Она скорее свиньям скормит, чем отдаст ей.
— Коричневого сахара нет.
Мяо Цинцин не поверила.
— Как это возможно! Гэ Аньцзы каждый раз, когда приезжает, привозит тебе что-нибудь. Не может быть, чтобы в этот раз ничего не было. Я видела там большой пакет. Ты просто не хочешь мне давать?
— Всё равно нет, — даже если и есть, не дам.
— Как ты можешь так поступать? Ребёнок в животе моей невестки — твой племянник! Как ты, тётя, можешь быть такой жадной!
Солнечный свет, проникающий сквозь щель в двери, падал на лицо Мяо Цинцин, отчего оно казалось пятнистым и даже немного страшным, как у чудовища с кровавой пастью («сюэпэнь дакоу»).
Мяо Жуйхэ стояла на своём:
— Если бы было, я бы, конечно, дала. Но дело в том, что нет.
— А другое? Другого тоже ничего нет?
— Нет!
Мяо Цинцин разозлилась, скривила лицо и ушла.
Мяо Жуйхэ немного посидела в главной комнате, затем встала, отнесла обе чашки на кухню и вымыла их. На кухне она обнаружила, что котёнок всё ещё сидит у миски, хотя в ней уже ничего не было.
— Котёнок, ты не наелся? — она взяла его на руки и потрогала живот. Он был полным, значит, наелся.
Тогда странно.
— Не можешь найти дорогу домой? — она вынесла котёнка во двор и оставила его играть.
Прибравшись на кухне, Мяо Жуйхэ вернулась в комнату Сун Хэна и извинилась перед ним.
— Брат Сун, прости. Из-за меня ты ни с того ни с сего обзавёлся такой обузой, как я, — с трудом выговорила Мяо Жуйхэ, чувствуя горечь во рту.
— Но не волнуйся. Раз я решила выйти за тебя замуж, я обязательно буду о тебе заботиться. Когда медицина станет лучше, я отвезу тебя лечиться.
Она не знала, слышит ли её Сун Хэн, но ей нужно было это сказать.
Она не хотела выходить замуж, но Мяо Цинцин давила на неё шаг за шагом («бубу цзиньби»). Раз так, она выйдет замуж!
Пусть Тётя Цзиньхуа сплетничает, неизвестно, во что превратятся её слова. Лучше уж она сама всё скажет, так хоть инициатива будет на её стороне.
У Мяо Жуйхэ созрел план. Раз уж мирно сосуществовать не получается, значит, пора сбросить маски («сыпо ляньпи»).
Мяо Цинцин так мечтает заполучить Шэнь Чжицина? Что ж, она сделает всё, чтобы та его не получила!
И Мацзы. Раз посмел это сделать, должен был подумать о последствиях!
***
Тем временем Мяо Цинцин, кипя от злости, покинула дом Мяо и быстро догнала Тётю Цзиньхуа.
— Тётя, куда вы так спешите? Мы же вместе пришли, а вы меня не подождали и ушли одна, — пожаловалась она. Из-за этого ей пришлось одной отбиваться от нападок Мяо Жуйхэ.
Тётя Цзиньхуа неловко потёрла нос. Она спешила поболтать со старыми подругами, какое уж тут ждать.
— Цинцин, ты же вроде хотела ещё поговорить с Хэ Мяо, почему тоже вернулась?
Мяо Цинцин надула губы и недовольно сказала:
— Хэ Мяо не захотела, чтобы я оставалась.
Ага, что-то тут не так!
— Вы с Хэ Мяо поссорились? — прямо спросила Тётя Цзиньхуа.
— Нет, наверное, Хэ Мяо действительно плохо себя чувствует. После того как упала в воду, она всё время слабая. Из-за этого даже на работу не ходит. Но с Гэ Аньцзы Хэ Мяо не пропадёт, ходит она на работу или нет — неважно.
Мяо Цинцин как бы невзначай добавила:
— А когда Хэ Мяо выйдет замуж за брата Сун, жизнь у неё станет ещё лучше. Говорят, у брата Сун пособие немаленькое. Плюс зарплата Гэ Аньцзы — она сможет жить хорошо, даже не работая.
Мяо Цинцин знала, что Тётя Цзиньхуа давно присматривается к должности счетовода трудодней («цзифэньюань»), которую занимала Мяо Жуйхэ. Она хотела пристроить на это место своего сына. Но стоило только взглянуть на её сына — какой из него счетовод? Его выгнали из средней школы после первого года обучения, целыми днями слоняется без дела. Хочет стать счетоводом?
Губа не дура.
Как и ожидалось, Тётя Цзиньхуа тихо спросила:
— Хэ Мяо не говорила, когда собирается выходить на работу?
Мяо Цинцин вздохнула.
— У Хэ Мяо здоровье слабое, к тому же сейчас она выходит замуж, дел ещё больше. Наверное, придётся взять отпуск ещё на некоторое время.
— Только вот если Хэ Мяо не работает, моему отцу приходится выполнять её часть работы. Каждый день устаёт до смерти. Так хочется найти кого-нибудь, кто бы заменил моего отца, — сказала она с видом заботливой дочери.
Глаза Тёти Цзиньхуа загорелись. У неё появилась идея. Это шанс для её сына!
Небрежно перекинувшись парой слов с Мяо Цинцин, Тётя Цзиньхуа поспешила уйти. Ей нужно было сообщить сыну эту радостную новость.
Мяо Цинцин осталась стоять на месте и злорадно улыбнулась. Теперь ей оставалось только ждать и извлекать выгоду из чужого конфликта («цзошоу юйвэн чжи ли»). Должность счетовода тоже будет её. У Мяо Жуйхэ не должно быть ничего!
От этой мысли настроение Мяо Цинцин значительно улучшилось. Она весело зашагала к пункту образованной молодёжи («чжициндянь»), чтобы повидаться с Шэнь Чжицином.
--
В городе, на собрании, Мяо Жуйань вдруг почувствовал себя нехорошо. Он нахмурился и прижал руку к груди. Ему казалось, что что-то случилось.
— Что случилось, Аньцзы? — тихо спросил Мяо Чанлин.
Мяо Жуйань покачал головой:
— Ничего.
— Тогда готовься. Когда он закончит говорить, твоя очередь выступать.
Мяо Жуйань кивнул, отгоняя дурные мысли. Однако он решил вернуться в деревню сразу после собрания. Он беспокоился о Хэ Мяо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|