Хань Вэнь постояла во дворе, прислушиваясь, и на ее губах появилась холодная усмешка. Эта женщина действительно бесстыжая.
Не нужно было думать, чтобы понять, что она сейчас стоит у стены двора, задрав голову и уперев руки в бока, ругаясь в их сторону. И все эти завуалированные слова были направлены на нее.
Тут у Хань Вэнь появилась идея. Она постучала в дверь дома и сказала Тигрёнку: — Я вынесу стол во двор, а ты вынеси курицу.
Тигрёнок услышал и немного расстроился: — Зачем есть во дворе? Разве в доме плохо?
— Мы пойдем есть во двор. Что, ты боишься нашу соседку, госпожу Лю?
Хань Вэнь подзадорила Тигрёнка, и он тут же громко сказал: — Кто ее боится?!
Затем тихо добавил: — Я просто терпеть не могу этого сопляка, как только его вижу, у меня голова болит.
Хань Вэнь думала, что Тигрёнок бесстрашный, а оказалось, что есть люди, которые его раздражают.
— Раз так, давайте на этот раз хорошенько их проучим!
Хань Вэнь холодно усмехнулась, вынесла стол во двор и поставила его у западной стены.
Тигрёнок шел следом, дрожа, неся большой таз с куриным мясом. Хань Вэнь, боясь, что он уронит, поспешно подошла и взяла его: — Иди помоги Дракончику.
Мама и двое детей расставили вещи и сели у стены двора, готовясь есть. Хань Вэнь держала в руке веер, который неизвестно где нашла, и время от времени обмахивалась.
Хань Вэнь, накладывая еду Тигрёнку и Дракончику, громко говорила: — На, вот тебе куриная ножка. Ты такой худой, нужно хорошо подкрепиться.
Затем она положила хороший кусок мяса Дракончику: — На, Дракончик, вот здесь хорошо грызть, ешь побольше!
Тигрёнок понял намерения Хань Вэнь и очень охотно громко отвечал, время от времени даже хвалил.
Дракончик, хотя и не понимал, что задумали мама и брат, но ему было весело, и он тоже ел с аппетитом.
Они только начали есть, как из соседнего двора снова послышались крики и плач, а затем ругань и звуки избиения ребенка.
Хань Вэнь, услышав это, очень обрадовалась и ела еще веселее.
Хм! Осмелилась строить козни против нее.
Думала, что она та безмозглая прежняя хозяйка?!
Тигрёнок грыз ароматную куриную ножку, думая про себя, что он вовсе не собирался подыгрывать Хань Вэнь, а просто не выносил этого сопляка.
Шум в соседнем дворе утих только после возвращения мужчины. Хань Вэнь услышала, как мужчина тихо отругал госпожу Лю, и на этом всё закончилось.
Хань Вэнь скривила губы. Думала, у соседки больше способностей, а она с таким уровнем хочет с ней тягаться? Еще слишком молода.
Мама и двое детей с удовольствием поели и вернулись в дом.
Хань Вэнь посидела на стуле, немного отдохнула, а потом пошла мыть посуду.
Когда она закончила, уже совсем стемнело.
Глядя на все еще играющего Тигрёнка, Хань Вэнь напомнила: — Тигрёнок, уроки сделал?
Тигрёнок вздрогнул, сердце екнуло. Он притворился, что не слышал, и молчал.
Видя его таким, Хань Вэнь догадалась, что он точно не сделал уроки. Она почувствовала усталость, помассировала голову и беспомощно сказала: — Принеси свои уроки, я посмотрю.
Поскольку сегодня его похвалили, Тигрёнок на этот раз не сопротивлялся, как вчера. Он пошел за портфелем и хотел отдать его Хань Вэнь.
Хань Вэнь взглянула на него и недовольно сказала: — Зачем мне портфель? Я не знаю, какие уроки задала твоя учительница.
Тигрёнок вытащил тетрадь из портфеля и протянул ее.
Глядя на помятую, черную и грязную тетрадь, Хань Вэнь с трудом сдержала желание выбросить ее. Она взяла тетрадь за край.
Затем Тигрёнок достал учебник по китайскому языку и сказал: — Учительница велела выучить текст наизусть и написать новые слова.
Учебник был в лучшем состоянии, чем тетрадь, и Хань Вэнь почувствовала себя немного легче. Она протянула руку и взяла его: — Текст выучил наизусть?
Лицо Тигрёнка покраснело, и он заикаясь сказал: — Выучил, выучил.
Увидев его таким, Хань Вэнь заинтересовалась. Она наклонилась вперед, села прямо и с некоторым интересом сказала: — Тогда прочитай мне наизусть. Если хорошо прочитаешь, я проведу диктант новых слов.
Тигрёнок взглянул на нее и начал заикаясь читать наизусть. Хотя читал не очень бегло, но он не врал, он действительно выучил! Просто ему постоянно требовались подсказки.
После того, как он прочитал наизусть, Хань Вэнь не стала его мучить и серьезно сказала: — Неплохо, только нужно еще потренироваться. Завтра утром встань на полчаса раньше, выучи до конца, а потом иди в школу.
Лицо Тигрёнка сморщилось, он хотел возразить, но увидел, что его мачеха уже отложила учебник и куда-то ушла.
Хань Вэнь нашла ластик, который купила для Тигрёнка, взяла его в руку и собиралась вернуться, чтобы провести диктант новых слов. Тетрадь она ему не отдала, потому что в тетради Тигрёнка оставалось еще несколько страниц, и она не хотела приучать ребенка к расточительству.
— На! Вот ластик, который я тебе сегодня купила. Если снова напишешь с ошибкой, стирай ластиком.
Тигрёнок удивленно посмотрел на нее, не веря своим глазам: — Мне купила?
Хань Вэнь села и взяла учебник: — А кому еще я могла купить, если не тебе?
Тигрёнок был вне себя от радости, осторожно убрал ластик, взял тетрадь и приготовился к диктанту.
Однако писал он, мягко говоря, ужасно. Из десяти слов он ошибся в девяти. Хань Вэнь с трудом сдержала желание его побить, поспешно встала: — Каждое слово с ошибкой напиши по десять раз, потом я снова проведу диктант.
Сказав это, она выбежала, чтобы остыть. Когда она вернулась, Тигрёнок уже запомнил все эти десять слов.
Хань Вэнь пошла в спальню, нашла обувь, которую купила для Тигрёнка, и протянула ее: — Завтра наденешь это!
Тигрёнок смотрел на белоснежные новые туфли в руке Хань Вэнь, немного растерявшись. Он никогда не видел такой красивой обуви, даже не видел.
Хань Вэнь увидела, что Тигрёнок пристально смотрит на туфли в ее руке, и просто сунула их ему в руку.
— Что, остолбенел?
Тигрёнок покачал головой: — Не остолбенел, просто кажется, что с неба манна небесная упала, — сказав это, он обнял туфли и взволнованно закричал.
Хань Вэнь ласково улыбнулась и больше не обращала на него внимания. Она потянула Дракончика, чтобы пойти умыть ему ноги.
В этот день Тигрёнок, без напоминания Хань Вэнь, очень сознательно набрал воды, умылся и вымыл ноги, чище, чем обычно.
На следующий день Хань Вэнь проснулась еще до семи. Поворочавшись немного, она встала, постучала в дверь Тигрёнка и тихо сказала: — Тигрёнок, пора вставать.
Тигрёнок, разбуженный Хань Вэнь, сонно сел и собирался вставать с кровати.
Хань Вэнь, увидев, что он проснулся, пошла готовить. Услышав, как снаружи Тигрёнок умывается, Хань Вэнь высунула голову из кухни и напомнила: — Умоешься, сначала выучи текст наизусть, выучишь, тогда иди есть.
Тигрёнок инстинктивно хотел возразить: — Я только... — не успел он договорить, как вдруг вспомнил туфли, которые купила ему мачеха, и проглотил возражение.
В душе он сердито подумал, что эти туфли могут подкупить его только на десять дней, а через десять дней он больше не будет с ней иметь дела, ведь у него тоже есть достоинство.
Однако, умывшись, он послушно взял книгу и стал учить наизусть во дворе.
За едой Хань Вэнь увидела, что Тигрёнок все еще носит вчерашние туфли, и удивленно спросила: — Почему ты все еще носишь это? Не надеваешь те, что я тебе купила?
Тигрёнок, шмыгая лапшой, не поднимая головы, сказал: — Надену, когда пойдем в гости к родственникам, сейчас носить их просто так - расточительство.
Хань Вэнь...
(Нет комментариев)
|
|
|
|