Глава 1: Ли Юаньфан

Ночь. Почтовая станция Цзянчжан.

Ди Гун сидел за столом, просматривая официальные документы двора, и делал пометки на бумаге:

Ли Юаньфан — убил тюркскую делегацию — сбежал с места преступления — появился в Линчжоу — убил стражников — Странно!

Странно!

Странно!

С момента основания Срединной Империи войны с кочевниками не прекращались.

Сменялись династии в Срединной Империи, сменялись и племена в степи. Главным противником У Чжоу были тюрки.

У Чжоу и тюрки воевали много лет, и народы обеих стран сильно страдали.

Некоторое время назад в Тюркском каганате взяла верх партия мира, и они отправили делегацию в Великую Чжоу для обсуждения перемирия.

Кто бы мог подумать, что по пути делегация будет атакована и убита. В живых остался только капитан охраны Ли Юаньфан, но его местонахождение было неизвестно.

Бандиты, выдавая себя за делегацию, проникли в столицу и убили принцессу, которую должны были выдать замуж. К тому времени, как двор осознал неладное, бандиты уже скрылись.

Такое серьёзное дело, если его не уладить должным образом, могло вновь разжечь войну между Великой Чжоу и тюрками, обрекая народ на страдания.

У Цзэтянь, по предложению канцлера Чжан Цзяньчжи, вновь призвала Ди Жэньцзе и поручила ему расследовать дело в столице.

Поскольку дело касалось отношений между двумя странами и безопасности сотен тысяч людей, Ди Гун не смел медлить. Он читал каждый документ слово за словом, стараясь не упустить ни единого подозрительного момента.

В какой-то момент в постоялый двор скользнула тень.

Этой тенью был не кто иной, как капитан охраны тюркской делегации Ли Юаньфан.

Непонятным образом подвергся нападению, непонятным образом оказался крайним, непонятным образом стал преследуемым. И когда он не знал, куда податься, ещё один непонятный человек сказал ему, что единственный путь к спасению — это Ди Гун.

Ли Юаньфан не боялся смерти, но он не хотел унизительно погибнуть с этим огромным, несправедливо возложенным на него бременем.

У него не было выбора, он мог только искать Ди Гуна.

Раздался тихий хлопок, свет погас, и комната мгновенно погрузилась во мрак.

Ди Гун вздрогнул, но не позвал стражников.

Его самый надёжный телохранитель всегда находился в комнате.

В тот же миг, когда пламя свечи погасло от порыва ветра, из-под балки спустилась фигура и нанесла удар кулаком по Ли Юаньфану, всё ещё в воздухе.

Ли Юаньфан преследовали несколько дней, на его теле было бесчисленное множество больших и малых ран, его сила составляла менее тридцати процентов от пиковой. Но его реакция оставалась быстрой и проворной.

Кончиком стопы он слегка коснулся балки, используя опору, чтобы отскочить на фут, идеально избежав этого мощного удара.

Не успел Ли Юаньфан перевести дух, как кулак раскрылся, превратившись в коготь, и, подобно небесному дракону, устремился к его воротнику.

Необычайная изменчивость и скорость были тем, чего он никогда прежде не видел.

Он пришёл к Ди Гуну, чтобы спасти свою жизнь, а не сражаться. Ли Юаньфан поднял ладонь, превратив её в нож, и направил удар в точку Шэньмэнь на запястье противника.

Точка Шэньмэнь находится на конце лучевой кости за ладонью. Если эта точка заблокирована, сила руки полностью теряется, и никакая техника не может быть применена с хоть какой-то мощью.

Коготь дракона сжался и разжался, превратившись в коготь орла, описал дугу и клюнул в точку Шэньмэнь Ли Юаньфана.

Они обменивались атаками, парируя удары. К тому времени, как Ди Гун зажёг свет, они обменялись уже восемью-девятью приёмами.

Ли Юаньфан из-за резких движений и быстрых ударов задел свои раны, но противник использовал только одну руку, демонстрируя высокое мастерство.

В момент, когда зажёгся свет, Ли Юаньфан отскочил и сел на стоявший рядом стул, развёл руки в стороны, показывая, что не намерен враждовать.

Не то чтобы Ли Юаньфан не мог больше сражаться, просто любой, на кого нацелен арбалет, поступил бы так же.

Ди Гун улыбнулся и тихо сказал: — Сюэюань, отойди. Это не убийца.

— Сын знает, просто давно не встречал достойного противника, руки зачесались.

— Ах ты, хитрец! Только и знаешь, что болтать. Если руки действительно чешутся, приедем в столицу, я найду тебе нескольких мастеров, с которыми ты будешь сражаться каждый день. А с раненым человеком драться, независимо от исхода, не доблесть.

— Ну, не сдержался...

Ли Юаньфан поднял глаза и увидел, что тот, с кем он только что сражался, был не чернолицым бородатым мастером боевых искусств, а красивым юношей лет восемнадцати-девятнадцати.

Лицо его было словно припудрено, губы словно накрашены киноварью, брови взлетали к вискам, глаза сияли, как звёзды. В левой руке он держал маленький изящный арбалет, а за спиной у него висел четырёхгранный железный жезл.

Юношу звали Ди Гуанлэй, его второе имя — Сюэюань.

Ли Юаньфан смотрел на Ди Гуанлэя, а Ди Гуанлэй наблюдал за Ли Юаньфаном.

Ди Гуанлэй был не из этой эпохи, а из двадцать первого века. Из-за несчастного случая он стал сыном великого министра Ди Жэньцзе.

У исторического Ди Жэньцзе было трое сыновей: старший Гуансы, второй Гуанюань и третий Цзинхуэй.

Старший и второй сыновья обладали выдающимися талантами, и только третий был жесток и жаден, вызывая недовольство народа, который даже разгромил храм, построенный в честь Ди Гуна.

Однако этот мир не был "официальной историей", а скорее её художественной интерпретацией. У Ди Гуанлэя было только два старших брата, Гуансы и Гуанюань.

Забыл сказать, Ди Гуанлэй был поздним ребёнком Ди Гуна, ему только что исполнилось девятнадцать, он был на несколько лет младше своего старшего племянника.

Почему нужно упоминать старшего племянника? Потому что у старшего племянника был очень известный сын, Ди Ботун, а у Ди Ботуна был друг по имени Ли Бай.

Ди Гуанлэй был очень доволен этим "не-трагическим" перемещением.

Его отец, Ди Жэньцзе, не только имел обширные связи при дворе, но и знал всё о небе и земле.

Игра на цитре, шахматы, каллиграфия, живопись, судебные дела, сельское хозяйство, водные ресурсы, медицина, военная стратегия — он знал и умел всё.

Кроме того, император Гао-цзун когда-то даровал Ди Гуну "Драконий Жезл". Ди Гун, объединив техники боя жезлом, кнутом, палкой и посохом, создал свой собственный стиль жезла. Ди Гуанлэй с детства занимался боевыми искусствами под руководством Ди Гуна.

Единственное, что было жаль, это то, что после восшествия на престол У Цзэтянь, Лай Цзюньчэнь оклеветал Ди Гуна, "Драконий Жезл" был конфискован У Цзэтянь, а боевые искусства Ди Гуна были утрачены.

Изначально утончённый и элегантный учёный превратился в добродушного толстого старика.

Если бы он пересёкся в тело Ди Гуансы, возможно, он смог бы что-то изменить, но Ди Гуанлэй пересёкся слишком поздно и мог только ждать своего часа, подобно дракону, скрывающемуся в пучине.

Дело о тюркской делегации было лучшей возможностью для Ди Гуанлэя.

Проверив свои боевые навыки, Ди Гуанлэй взлетел на балку, закрыл глаза и сосредоточился, оставив пространство для Ди Гуна и Ли Юаньфана.

Ди Гун с улыбкой сказал: — Ли Юаньфан, я давно хотел с тобой встретиться.

— Ди Гун знал, что я приду?

— Конечно, нет. Просто мне очень интересна твоя история. Раз уж ты пришёл, полагаю, ты не против рассказать всё подробно.

Ли Юаньфан кивнул и выложил всё, что с ним произошло.

Делегация была атакована, он в одиночку сбежал с Шиби-каганом, но столкнулся с Гадюкой. Шиби-каган был убит, а он стал козлом отпущения.

Всю дорогу он был крайним и всю дорогу сражался, большие и малые битвы, большие и малые раны.

Чьи-то глаза пристально следили за ним из тени, не давая ему ни минуты передышки, ни возможности объяснить ситуацию двору.

До сегодняшнего дня.

Ди Гун сказал: — Покажи мне своё оружие.

Ли Юаньфан достал цепной нож и протянул его.

— Этот нож с тобой много лет, верно?

— Да.

— Хорошо.

Ли Юаньфан убил немало людей на своём пути. Ди Гун был чиновником и не слишком беспокоился о жизни людей из мира боевых искусств, ему было всё равно, сколько их умрёт. Но если бы Ли Юаньфан убил стражников в Линчжоу, это было бы за пределами дозволенного для Ди Гуна.

К счастью, экспертиза показала, что стражники были убиты мечом, а оружием Ли Юаньфана был нож.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Ли Юаньфан

Настройки


Сообщение