Циси поняла намек и еще больше покраснела, став еще прелестнее. Сян Еси, очарованный ее видом, не мог сдержать своего желания и набросился на Циси.
— Пожалуйста… пожалуйста, будь нежнее! — прошептала она.
Сян Еси, уже почти завладев своим «лакомством», праведным тоном ответил: — Не волнуйся, я буду очень нежен!
— А-а-а!
Циси резко перевернулась и попыталась отбиться от Сян Еси: — Обманщик! Ты же сказал, что не будет больно!
— Так ты точно никогда меня не забудешь! — упрямо настаивал Сян Еси.
Неизгладимая боль и пылкая страсть сплелись в бесконечном поцелуе Циси и Еси…
3. Разноцветные нити судьбы на вечеринке (1)
Юэлао, раздвинув облака, сразу заметил усадьбу, окруженную алыми розами. Он обернулся к Циси: — Нашел! Поторопись!
Циси последовала за ним, взглянув на Юэлао, который все еще был в своем небесном одеянии: — Ты собираешься в таком виде спускаться на вечеринку?
— Конечно, нет! — Юэлао повернулся вокруг своей оси и мгновенно превратился в стильного панка с серебристо-белыми волосами. Он подмигнул Розовому облачку: — Ну как, круто выгляжу?
Очарованное Розовое облачко энергично закивало, чуть не сбросив Циси. Циси наблюдала, как Юэлао, любуясь собой в зеркальце, спрашивал: — Свет мой, зеркальце, скажи, кто на свете всех милее?
— Оставь его в покое, а то оно действительно разобьется, — простонала Циси, закрывая лицо руками.
— Ты просто завидуешь! — бросил Юэлао Циси сердитый взгляд.
Пока Юэлао продолжал любоваться собой, Циси пнула его: — Быстро спускайся!
Юэлао, удержавшись на облаке, пригрозил: — Хочешь разбиться в лепешку?
Циси не стала спорить и начала спускаться, бросив на Юэлао взгляд через плечо: — Теперь ты мой подчиненный, мистер Кола. — Она с преувеличенным выражением покачала головой. — Юэлао, Юэлао, где же ты?
Чтобы не привлекать внимания, они незаметно приземлились и, остановив подъезжающий роскошный автомобиль, вместе с его владельцем направились к усадьбе. Семья в машине недоумевала, когда они успели подсесть.
Войдя в зал, они увидели множество молодых мужчин и женщин, веселящихся и поднимающих бокалы. У ног каждого из них переплетались разноцветные нити судьбы, особенно ожесточенно боролись красная нить любви и желтая нить страсти. Красная нить, ощетинившись, сердито предупреждала желтую.
Увидев Циси, нити немного успокоились. Циси обратилась к ним на их языке: — Следуйте за сердцами людей.
Циси была нанята хозяйкой дома, чтобы найти любовницу мужа, которую та никак не могла обнаружить.
Хозяйка, Мэйгуй, увидев Циси, вместе со своим мужем, Деэром, и сестрой-близнецом, Мэйлань, подошла поприветствовать ее. Циси представила им своего помощника, мистера Колу, который не упустил возможности покрасоваться перед красивыми женщинами.
Циси сразу заметила тайную фиолетовую нить, связывающую ноги Деэра и Мэйлань. Она вздохнула: неудивительно, что Мэйгуй ничего не нашла — ее собственная сестра-близнец оказалась самой коварной соперницей. Циси стало жаль Мэйгуй, у которой была такая сестра, и на глаза навернулись слезы.
— Прошу прощения, я на минутку.
Циси вежливо улыбнулась. Деэр, которого с обеих сторон поддерживали сестры, направился к входной двери.
Судя по тому, как их встречали, это был важный гость. Но почему этим гостем оказался этот негодяй?! Циси быстро отвернулась, боясь, что он ее заметит.
Мистер Кола уже успел собрать вокруг себя компанию женщин и оживленно обсуждал с ними моду и светскую жизнь.
Взглянув вниз, Циси увидела, как желтая нить одной ночи обвивается вокруг множества ног. Сегодня она явно была в ударе.
В центре танцпола, на сцене в форме розы, появилась популярная ведущая Фань Линъянь. Она послала воздушные поцелуи гостям и начала танцевать зажигательное танго.
Сверху спустились качели, украшенные розами. Фань Линъянь взмахнула ими и плавно приземлилась прямо на Сян Еси, сидящего на почетном месте. Зал взорвался аплодисментами.
Фань Линъянь уверенно уселась на колени Сян Еси, не сомневаясь, что он ее не прогонит: — Господин Сян, не окажете ли мне честь потанцевать?
Сян Еси поднял ее на руки: — Конечно! Как я могу вам отказать?
— Эй, старушка, давай тоже потанцуем!
Циси увернулась от протянутой руки, схватила ее и резко дернула вниз, прижав спиной Купидона к стене: — Купидон, тебе мало прошлых ударов молнии?
Из-за прошлых проступков разгневанная мать-богиня любви не только конфисковала у Купидона стрелы любви, но и лишила его божественной силы. Теперь, будучи обычным человеком, он не мог справиться с Циси, владеющей боевыми искусствами. Однако он все равно огрызнулся: — Вредная старуха, я никогда не покорюсь твоей тирании!
4. Разноцветные нити судьбы на вечеринке (2)
Учитывая обстановку, Циси отпустила Купидона, угрожающе усмехнувшись: — Раз ты отказываешься подчиняться приказу богини любви и быть моим помощником, то мне придется отправить тебя в «Дом ночных богов». По крайней мере, твоя внешность еще чего-то стоит.
Купидон был наслышан о «Доме ночных богов». Понимая, что его хотят продать туда в качестве содержанца, он с досадой подумал о своей утраченной божественной силе. Будь она у него, он бы одним ударом уничтожил эту злобную старуху. — Не радуйся, старуха, рано или поздно я верну свою силу и уничтожу тебя!
— Я буду ждать этого дня, — ответила Циси, не желая продолжать спор. Она снова обратила внимание на происходящее внизу, высматривая потенциальных клиентов.
Купидон с любопытством посмотрел вниз и, увидев блистательного Сян Еси, ухмыльнулся: — Похоже, ты действительно в него влюбилась. — Он взглянул на свисающие с потолка декоративные гирлянды из роз, сплел из них прочную веревку и, схватив ничего не подозревающую Циси, воскликнул: — Я отправлю тебя к твоему возлюбленному! И-ха-а!
Циси позеленела от злости. Это что, «Тарзан» какой-то?!
Через несколько секунд, сопровождаемые криками Купидона, они приземлились прямо между Сян Еси и Фань Линъянь, разлучив их.
Фань Линъянь, которую Купидон так бесцеремонно оттолкнул, хотела вернуться к Сян Еси, но Купидон перехватил ее руку и галантно поцеловал тыльную сторону ладони: — Прекрасная дама, вы должны дать мне шанс.
— Хорошо, я принимаю ваш рыцарский поступок! — Фань Линъянь обожала ухаживания и не хотела ограничиваться одним поклонником. Этот светловолосый, голубоглазый красавец с аристократическими манерами казался ей весьма перспективной партией.
Циси хотела сбежать, но Сян Еси крепко держал ее за руку, прижав к себе. Он положил подбородок ей на голову: — Добыча сама пришла ко мне в руки, я ее не отпущу.
Циси про себя проклинала Купидона. Почему он постоянно создает ей проблемы?! Сян Еси явно не узнавал ее. Как только действие стрелы любви заканчивалось, он забывал все, что было между ними.
Но она не была обычной смертной и могла помнить все. Почему она должна страдать в одиночестве?! В Циси взыграл упрямый характер. Глядя на самодовольное лицо Сян Еси, она не сдержалась и влепила ему пощечину. Она не позволит ему так с собой обращаться!
Сян Еси, которого все женщины считали идеалом, впервые получил пощечину, да еще и на таком важном мероприятии. Он даже немного растерялся.
Циси поняла, что совершила ошибку, поддавшись импульсу. Она хотела убежать, но Сян Еси схватил ее за шею и резко дернул назад. Она не могла использовать свою силу перед смертными, а гости, словно завороженные, наблюдали за происходящим, не обращая внимания на ее мольбы о помощи. Не успела она опомниться, как Сян Еси завладел ее губами. Его руки бесцеремонно блуждали по ее телу. Под оглушительные крики «бис» и возбужденную музыку вечеринки Циси стала жертвой Сян Еси. Он провел ее через какие-то коридоры и, распахнув дверь, грубо бросил на кровать. Циси чуть не вывихнула спину.
Сян Еси, не проявляя ни капли сочувствия, скрестил руки на груди и холодно посмотрел на нее.
Циси попыталась встать и убежать, но Сян Еси схватился за голову, изображая страдание: — Ты так старалась привлечь мое внимание, и тебе это удалось. Теперь притворяться уже поздно.
Циси чуть не задохнулась от возмущения. Какой же он самовлюбленный! В комнате никого не было. Циси холодно усмехнулась: — Хорошо! Я завоюю твое сердце и привлеку твое внимание сполна! — С этими словами Циси, используя свою божественную силу, взмахнула руками и направила поток энергии на Сян Еси. Но Сян Еси не был простаком. Он увернулся и, схватив какой-то предмет, бросил его в Циси. Циси отскочила: — Ты же мужчина! Как ты можешь бросаться в женщину?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|