Глава 7: Ослиное упрямство

— Шань Си, приготовь три мотка золотой нити, шесть игл для вышивания. Разложи Алый шёлк, который принесли вчера! Мы сейчас же приступим к вышивке, матушке-наложнице Синь Фэй срочно нужно.

— Алый шёлк, — повторила Шань Си.

Вчера она не раскладывала этот Алый шёлк, но, беря иглы и нитки, она быстро нашла его взглядом и все разложила.

Шань Си поняла: вышивальщицы в Вышивальной очень любят смеяться, совсем как она!

Но она также поняла, что ее называют не вышивальщицей, а дворцовой служанкой, а перед вышивальщицами, чтобы их различать, ее следует называть дворцовой прислужницей.

— Готово!

— Приберись еще здесь.

Помимо того, что Шань Си не запоминала правила, она была очень расторопна в делах. Люди в Вышивальной хорошо к ней относились и охотно поручали ей помогать.

Здесь, в Вышивальной, Шань Си была очень занята. Помимо того, что она помогала всем, когда они занимались вышивкой, ей часто приходилось относить готовые изделия наложницам в разные дворцы.

Ночью Сюэ Чжучжу ждала, пока Шань Си вернется в свои покои.

Когда та пришла, она, словно выполняя рутинную обязанность, косо взглянула на Шань Си и спросила: — Как прошел твой день в Вышивальной?

— Очень хорошо, спасибо, Придворная дама Сюэ, за заботу!

Сюэ Чжучжу, ничуть не стесняясь, закатила глаза, а затем с улыбкой сказала: — Ну и хорошо.

Выполнив последнее поручение, она, виляя бедрами, вернулась в свою комнату. Было холодно, и в постели было уютнее.

Перед уходом она оставила еще одну фразу, которую Шань Си не поняла: Кто захочет каждый день делать лишнюю работу, не получая никакой выгоды — это просто безмозглый, безъязыкий — и даже безногий!

Сколько дней прошло с их первой встречи, Шань Си не помнила, как давно она поступила во дворец, а Гуаргия не помнила, в какой день вернулась ко двору. Дни шли так: Шань Си приспосабливалась и училась, одновременно унывая и молясь;

Когда Гуаргия не участвовала в битвах, она ежедневно упорно тренировалась, отчаянно искала человека. Она ждала, даже предвкушала битву и убийство врагов.

Когда-то прорицатель сказал, что сыновья Гуаргии Пэйцзюня обречены погибнуть, а затем появится дочь, которая прославится своей военной мощью. Она будет сражаться и убивать врагов, возродит славу рода и будет рождена под счастливой звездой.

Каждый раз, когда Гуаргия Цзывань вспоминала об этом, даже если это было лишь мимолетное, обрывочное воспоминание, она не упускала возможности отреагировать насмешкой, выражая свое презрение и ненависть к абсурдной «теории судьбы».

Ненависть к отцу-князю уже не поддавалась описанию словами. Хотя год назад у нее появилась сила противостоять жестокому отцу, она бездействовала, словно этим бездействием подавала ему сигнал;

Когда Император призвал Гуаргию Цзывань, она оставила без внимания сообщение слуги, забыла об отце-князе, который передвигался на инвалидной коляске, и в одиночку въехала во дворец верхом на коне.

Гуаргия, будучи Великой Генеральшей, всегда въезжала и выезжала из дворцового комплекса по Пути Почтения. На этот раз, ехав одна, человек, который всегда говорил только о реальных делах, вдруг вспомнил сцену встречи с девушкой здесь несколько дней назад — иллюзорную и легкомысленную.

Но она не чувствовала ни беспокойства, ни замешательства. Наоборот, все было как зимнее вино, не крепкое, а легкое, и ей это нравилось.

— Она ведь немного особенная?

Дорога широкая, стены высокие, людей мало, звук далек. Легкий стук копыт «да-да» тихонько раздавался. Голос генеральши был тише стука копыт. Конь не слышал, заржал, и хозяин похлопал его по голове. Хорошего коня тренировали как осла, Первый Снег был недоволен и отбросил это «ослиное упрямство».

— Первый Снег, почему в этом году снег все еще не идет?

Первый Снег не обратил внимания.

— Как думаешь, этот год будет отличаться от прошлых?

Первый Снег издал долгое ржание.

Генеральша же подшучивала: — Только не плачь, я больше всего не выношу, когда ты плачешь, а ведь ты жеребец.

Первый Снег вдруг поскакал быстрее.

Гуаргия Цзывань скакала по Пути Почтения и смеялась: — Чтобы стряхнуть слезы, такой скорости, боюсь, будет маловато!

Неизвестно, действительно ли этот одухотворенный черный конь Первый Снег мог общаться с людьми. Так подшучиваемый и «оклеветанный» своей хозяйкой, он не останавливал шага, но и не ускорялся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Ослиное упрямство

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение