В лесу находилось около двадцати Зеленых Волков. Их шерсть, подобная металлу, холодно блестела. Из пастей с белыми, как кинжалы, зубами на Чу Фэна смотрели глаза, полные страха и ненависти. Волки медленно отступали.
За несколько мгновений Чу Фэн убил десяток волков, бросившихся на него. В этом не было ни капли сомнения.
Клан Зеленых Волков когда-то был могущественным. Их король появился в самом начале перемен, намного раньше, чем у многих других кланов.
Если бы король зеленых волков дожил до сегодняшнего дня, он, возможно, уже разорвал бы четыре или пять Оков.
К сожалению, он последовал за Королем Павлина, подчинившись его приказу сеять хаос на Юньнань-Гуйчжоуском нагорье, чтобы отвлечь внимание сильных людей. В результате он погиб, а его клан пришел в упадок.
— Демон Чу, мы будем сражаться с тобой! Ты убил короля нашего клана, обрек Зеленых Волков на слабость! Ты — палач! — в этот момент мутировавшие Зеленые Волки пришли в ярость. Они понимали, что Чу Фэн не проявит милосердия, и даже мольбы о пощаде не спасут их.
Стая волков яростно зарычала. Их пасти светились, выпуская лучи энергии в Чу Фэна. Вокруг распространился резкий запах крови.
Волки по своей природе кровожадны, а сейчас, в отчаянии, они были готовы сражаться до смерти даже с королем.
Однако у них не было ни единого шанса. Разница в силе была слишком велика. Чу Фэн мог бы просто стоять на месте и позволить им себя кусать — они бы не смогли причинить ему вреда.
— Король зеленых волков уничтожил город, убив семьсот тысяч человек. Он устроил кровавую баню. А вы смеете называть меня палачом? — спокойно произнес Чу Фэн.
Чу Фэн призвал Алый Летающий Меч. Он не хотел тратить время. Меч со свистом взмыл в воздух, словно красный морской дракон, и начал кружиться, оставляя за собой кровавый след.
Раздались глухие удары. Все мутировавшие Зеленые Волки были убиты. Среди них не было ни старых, ни больных, ни слабых — только сильные воины клана.
Чу Фэн вышел из леса и направился к главной вершине горы Путуо. Теперь это место сильно изменилось. Растения пышно зеленели, излучая потоки духовной энергии.
Самым большим изменением стало то, что остров увеличился во много раз! Чу Фэн прошел долгий путь, прежде чем достиг главной вершины.
Подул легкий ветерок, зашелестели бамбуковые листья, и из храма донесся мелодичный звон колокола, успокаивая душу.
Чу Фэн начал подниматься по каменным ступеням.
Раньше гора Путуо была не выше трехсот метров, одна из самых низких среди известных гор.
Теперь же она возвышалась почти на десять тысяч метров, величественная и могучая. Вершина горы сияла золотым светом, словно озаренная божественным сиянием.
— Неужели это ее истинный облик? — пробормотал Чу Фэн. Гора, поднявшаяся с высоты менее трехсот метров, излучала потоки благодатной энергии. Это было настоящее чудо.
На склонах росли сосны, кипарисы и бамбуковые рощи, полные жизни. Среди них виднелись древние храмы, разрушенные, но все еще излучающие священную ауру.
Это место действительно стало другим, совершенно не похожим на прежнее.
Каменные ступени на горе выглядели так, будто были высечены в древние времена, храня на себе отпечаток веков. Таких ступеней не было на старой горе Путуо высотой всего триста метров.
Донг…
Раздался глубокий звон колокола, заставляющий задуматься о смысле жизни.
На полпути к вершине стоял павильон из бронзы. Внутри висел большой колокол, который сам по себе издавал громкие звуки.
Чу Фэн, удивленный, подошел ближе и внимательно осмотрел колокол. Он убедился, что это не магическое оружие, а просто древний колокол.
Он продолжил восхождение, поднявшись еще на тысячу метров. Перед ним открылся вид на множество построек: древние храмы и недавно построенные современные виллы.
— Пути Генетикс действуют быстро, — заметил Чу Фэн.
Он подошел ближе и увидел множество людей, занятых работой по благоустройству вилл.
Сначала никто не обратил на него внимания. Чу Фэн направился к храмам. Там он увидел несколько волшебных деревьев, которые уже отцвели и принесли плоды. Плоды, конечно же, уже были собраны.
— Стой! Ты кто такой?! — из храма вышел человек и преградил ему путь.
— Я турист. Разве восхождение запрещено? — с улыбкой спросил Чу Фэн.
— Ты… Чу Фэн! — воскликнул человек, пораженный.
Хотя клан Зеленых Волков распространил новости, не все следили за интернетом, особенно здесь, где все были заняты работой.
— По слухам, ты был тяжело ранен. Как ты сюда попал? — спросили Иные, вышедшие из храма. Среди них не было монахов. Все они были шокированы.
Они тут же захотели сообщить о появлении Чу Фэна тем, кто находился на вершине горы. Что Демон Чу собирался делать? Бам! Внезапно телефоны в руках Иных разлетелись на куски.
Чу Фэн лишь слегка взмахнул рукой, и Иные, обнаружившие его, закатили глаза и потеряли сознание, упав на землю.
Он прошел между храмами, раскопал землю у корней некоторых волшебных деревьев и внимательно осмотрел ее, проверяя, подходит ли она для посадки семян из каменной шкатулки.
В конце концов, он вздохнул. Качество волшебной земли было недостаточно высоким.
Гора Путуо теперь достигала десяти тысяч метров в высоту, а он добрался лишь до шести тысяч. Он надеялся, что на вершине найдет то, что искал.
Вжух!
Чу Фэн ускорился, стремительно поднимаясь вверх, и в мгновение ока оказался почти на вершине.
Здесь росли густые заросли пурпурного бамбука. Местность была открытой, бамбуковые листья шелестели, воздух был наполнен духовной энергией.
— Здесь действительно есть пурпурный бамбук! — удивился Чу Фэн. Он обернулся и посмотрел вниз. Бескрайнее синее море простиралось до горизонта. Солнечные лучи, падая на воду, создавали тысячи золотых бликов.
С вершины горы доносились песнопения, торжественные и священные, словно он попал в буддийский рай.
Чу Фэн удивленно поднял брови: — По легенде, гора Путуо — это обитель Бодхисаттвы Гуаньинь. Видя это море, залитое золотым светом, и пурпурный бамбук, излучающий духовную энергию, начинаешь верить в эти истории.
В древние времена здесь жил могущественный эволюционировавший, о котором ходили легенды. В конце концов, он стал обладателем великой силы.
Это место было прекрасно, но Пути Генетикс не тронули пурпурный бамбук, словно испытывая благоговение. Они не стали строить здесь виллы. Этот пурпурный бамбук не мог не вызывать размышлений.
Бодхисаттва, Южно-Китайское море, пурпурный бамбук — эти легенды были известны всем.
Чу Фэн осмотрелся. Вскоре он заметил что-то интересное и медленно пошел по каменной дороге, поднимаясь в гору. Вскоре он увидел беседку среди бамбука и красивую фигуру, держащую в руках буддийский текст.
Черные, как водопад, волосы, изящный силуэт, идеальная фигура… Пурпурный бамбук, окутанный легкой дымкой, создавал впечатление волшебной страны. А эта фигура вызывала самые разные мысли.
Чу Фэн не стал сдерживать шаги и подошел ближе, разглядывая неземной силуэт.
В беседке стоял каменный стол, на котором стояла чашка чая, источающая тонкий аромат.
Буддийский текст, пожелтевший от времени, выглядел как древний артефакт, созданный сотни, а может, и тысячи лет назад. В белых, как снег, руках он приобретал особую ауру.
Почувствовав его присутствие, девушка обернулась. Ее черные волосы блеснули. У нее было овальное лицо, белая кожа, изогнутые брови и блестящие, как черные драгоценные камни, глаза, полные жизни.
Можно сказать, что ее лицо было безупречным. Пока она спокойно читала буддийский текст, от нее исходила неземная аура.
Но сейчас она была удивлена. Ее алые губы раскрылись, обнажив белые зубы. Ее прекрасные глаза широко распахнулись, когда она увидела Чу Фэна. Казалось, она сильно испугалась.
— Как ты сюда попал?! — воскликнула она.
— Пришел надрать вам, Пути Генетикс, задницы! — ответил Чу Фэн.
Девушка встала, и ее прекрасная фигура стала еще более заметной. На фоне пурпурного бамбука, окутанного легкой дымкой, она выглядела как картина.
Чу Фэн был удивлен. Он узнал девушку, но ее аура сильно изменилась.
Раньше Цзян Лошэнь была очень яркой и красивой. Ее красота была неоспорима, иначе ее не называли бы национальной богиней. Но в ее красоте была и некая соблазнительность.
Особенно после того, как она стала Иной и достигла Пробуждения, ходили слухи, что она обрела некоторые особые способности девятихвостой белой лисицы, поэтому стала еще более очаровательной и непревзойденно красивой. Однако сейчас от нее исходила какая-то светлая, чистая аура. Держа в руках буддийский текст, она напоминала монахиню, отрешенную от мирской суеты.
К сожалению, эта аура не продержалась долго. Увидев Чу Фэна, она быстро исчезла. Цзян Лошэнь слегка нахмурилась, широко распахнула прекрасные глаза и сказала: — По слухам, ты был тяжело ранен и пропал на много дней. Оказывается, ты прятался на нашей горе Путуо.
Казалось, они были рождены, чтобы противостоять друг другу.
— Ты что, отрезана от мира и много дней не выходила на улицу? Не знаешь, что мир перевернулся? — Чу Фэн улыбнулся, — я пришел сам, а не прятался.
— Ты что, хочешь захватить нашу гору Путуо? — Цзян Лошэнь посмотрела на него большими глазами, — советую тебе поскорее уйти. На горе очень опасно.
— Ха, разве это не сговор с чужаками? Разве там не обосновался Король Птиц? Если он вернется, я его убью! — усмехнулся Чу Фэн.
— Ты… — Цзян Лошэнь была поражена.
Чу Фэн холодно сказал: — По правде говоря, я пришел разобраться. Пути Генетикс лучше бы не предпринимать никаких тайных действий, иначе сегодня я устрою им разгром!
— Демон Чу, что ты несешь?! — возмутилась Цзян Лошэнь. Она не понимала, что происходит, и чувствовала, что он не шутит.
Хлоп!
Чу Фэн направился к горе. Проходя мимо Цзян Лошэнь, он шлепнул ее, и раздался звонкий звук.
Конечно, не по лицу.
— Ты… — Она пришла в ярость. Ее спокойная аура полностью разрушилась. Цзян Лошэнь замахнулась, собираясь наброситься на него.
— Я просто показываю тебе, что не стоит кричать на эксперта королевского уровня. А еще хочу сказать, что хотя у нас и есть некоторая история, если Пути Генетикс действительно замышляли что-то против меня, не вините меня, если я уничтожу эту корпорацию.
Чу Фэн говорил спокойно, и в нем не было видно ни капли угрозы.
Однако в этот момент Цзян Лошэнь поверила ему. Она интуитивно почувствовала, что Демон Чу не лжет и действительно пришел с убийственным намерением.
— Что с тобой случилось? Почему ты думаешь, что Пути Генетикс замышляют что-то против тебя? — Цзян Лошэнь заставила себя успокоиться, а затем объяснила, — да, клан Короля Павлина действительно здесь, и мы вместе захватили гору Путуо, но мы никогда не объединялись с ними, чтобы навредить тебе.
— Твои слова ничего не значат, — Чу Фэн начал подниматься в гору, не торопясь. Каждый его шаг покрывал сотни метров.
Цзян Лошэнь вздрогнула. На ее прекрасном лице появилось изумление. Она почувствовала неуверенность. Неужели старики из Пути Генетикс действительно участвовали в заговоре против Чу Фэна? В следующий миг она бросилась за ним в гору, быстро перебирая длинными ногами, но видела только спину Чу Фэна. Он шел медленно, но очень быстро.
На вершине горы Путуо, высотой в десять тысяч метров, сияли золотые лучи и струилась фиолетовая энергия. Среди бамбуковых зарослей возвышались древние храмы, и песнопения, казалось, доносились из глубины веков.
Чу Фэн, скрестив руки за спиной, рассматривал величественные буддийские храмы. Перед одним из древних зданий росло дерево бодхи толщиной с большую вазу. Его старая кора потрескалась, а листья отливали бледно-золотым цветом.
— Отлично. Священное древнее древо перед древним храмом только начало распускать листья, еще даже не появились бутоны, — сказал Чу Фэн, и его глаза заблестели.
Этот древний храм и дерево бодхи, конечно же, не были частью старой горы Путуо.
Теперь гора достигала десяти тысяч метров в высоту. Золотые лучи смешивались с фиолетовым туманом, струился божественный свет, и все вокруг казалось священным.
На такой высоте должен был лежать снег, но здесь было тепло и все цвело.
"Это место древнего могущественного существа. Возможно, здесь осталось что-то ценное", — размышлял Чу Фэн, осматриваясь.
Поднимаясь на гору, Чу Фэн не скрывал свою ауру, чем встревожил всех местных жителей.
Только сейчас Цзян Лошэнь догнала его, задыхаясь. Она никак не могла угнаться за этим непревзойденным мастером. На ее бледном лице выступили капельки пота.
— Амитабха!
Столетний монах с блестящей золотистой кожей и худым телом, одетый в кашаю, словно золотой архат, с невероятной скоростью, подобно молнии, внезапно появился перед Чу Фэном.
— Монах, отойди. Сначала я разберусь с кланом Павлина, а потом займусь Пути Генетикс, — сказал Чу Фэн, не опуская рук, даже перед этим загадочным и могущественным золотым монахом он оставался спокойным и бесстрашным.
Чу Фэн посмотрел в сторону другого древнего храма. Он почувствовал ауру клана Павлина, но их было немного.
Со скрипом дверь храма открылась, и оттуда вышли несколько человек. Все они были мастерами клана Павлина.
Они были очень красивы. Казалось, этот клан был благословлен небесами. Каждый, кто принимал человеческий облик, становился красавцем или красавицей. Их фиолетовые волосы развевались на ветру, а лица были изящными.
— Чу Фэн, ты посмел вторгнуться на территорию нашего клана! — заговорил красивый мужчина из клана Павлина. На вид ему было около двадцати лет, и он обладал незаурядной силой, достигнув уровня квази-короля.
С течением времени и изменениями в мире, в их клане появлялось все больше сильных воинов.
— Ты слишком мягко выражаешься. Я пришел убивать! — ответил Чу Фэн, пристально глядя на них.
— Король нашего клана считается непобедимым. Если ты будешь буйствовать, он тебя не пощадит. Если у тебя есть силы, сразись с нашим непревзойденным королем, — сказал молодой квази-король.
Чу Фэн спокойно ответил: — Я бы хотел, но он сбежал. А еще он перешел черту, использовав моих родителей как приманку, подвергнув опасности мою семью. Поэтому я пришел сюда, чтобы убить его сородичей!
— Ты не посмеешь! — крикнула красивая женщина из клана Павлина. Ее фиолетовые волосы развевались, а на белом лице читались гнев и холод. Будучи представительницей клана Павлина, она всегда была высокомерна и привыкла к тому, что ее никто не смеет трогать.
— Раньше я уже убивал, почему бы мне не посметь? А ты смеешь так со мной разговаривать? Начнем с тебя! — Чу Фэн стоял на месте, не двигаясь, и просто ударил кулаком.
Бам!
Словно взорвалось золотое солнце. Удар был ужасающим, неся в себе огромную энергию, он устремился вперед.
— Ты… — члены клана Павлина изменились в лице.
Красивая женщина с фиолетовыми волосами попыталась убежать. Она обладала силой девятого уровня Пробуждения, что было немало, но уклониться она не смогла.
Только взлетев в воздух, она была поражена сияющим, как солнце, ударом. С глухим звуком она отлетела в сторону и распалась на части. Выжить было невозможно.
— Демон Чу, как ты мог? Не боишься мести нашего непобедимого короля?! — закричал мужчина из клана Павлина, и его глаза покраснели.
— Пусть приходит. Боюсь, что он не посмеет. Тронуть мою семью — значит, задеть меня за живое. Я отвечу тем же! — холодно сказал Чу Фэн.
— Бежим! — крикнул кто-то, приказывая остальным отступать.
Они были в ярости. Еще никто не смел так бесчинствовать на территории клана Павлина, а этот Демон Чу решил устроить здесь бойню.
— Кто посмеет уйти?! — холодно посмотрел на них Чу Фэн.
Мужчина с покрасневшими глазами взмыл в воздух, пытаясь улететь.
— Мы тоже уходим! — прошептали остальные, думая, что если останутся, то будут убиты.
— А-а! — Чу Фэн издал громкий рев, сочетающий в себе ужасающие звуковые техники Демона-Дракона и Демона-Быка. Его тело светилось, словно палящее солнце, а изо рта исходили золотые волны.
Звук был ужасающим, сотрясая горы и реки, небо и землю.
Взлетевший в воздух мужчина из клана Павлина взорвался, превратившись в кровавый туман.
Чу Фэн стоял на месте, не двигаясь. Одним ревом он заставил вершину горы дрожать и убил мастера клана Павлина.
— А-а… — Вдали закричала женщина из клана Павлина, ее лицо побелело от ужаса.
— Амитабха! — столетний монах, окутанный золотым светом, был глубоко потрясен. Этот рев был страшнее буддийского львиного рыка.
Многие Иные из Пути Генетикс, находившиеся здесь, были ошеломлены и дрожали от страха, пораженные силой Демона Чу. Они были очень напуганы.
Позади Цзян Лошэнь, глядя широко раскрытыми глазами на Чу Фэна, которого не видела много дней, чувствовала волнение. Она обнаружила, что он стал невероятно сильным и внушительным.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|