Глава 269. Непревзойденный и великий

Хэй Тэна съели!

Эта новость ошеломила всех. Слишком уж невероятным и шокирующим казалось это происшествие.

Когда люди немного успокоились, не только Морской клан, но и все остальные стали считать эту новость нелепой и ложной. Возможно, кто-то просто выдумал ее. У кого мог быть такой огромный аппетит?

— Чушь! Вздор! — возмущались представители Морского клана, строго предупреждая, чтобы никто не смел порочить репутацию их воинов.

Особенно негодовали те, кто прибыл с Южно-Китайского моря. Они считали подобные слухи возмутительными. Кто посмел представить их как еду? Это безумие!

Большинство в Морском клане не верили в это. Хэй Тэн не был обычным существом. Он принадлежал к роду драконов и, по слухам, обладал мощным оружием. Убить его было невероятно сложно! К тому же, если бы произошла такая битва, новости об этом распространились бы мгновенно. Не может быть, чтобы кто-то дождался, пока Хэй Тэна съедят, и только потом рассказал об этом. Нападавший был слишком хладнокровен.

— Смешно! Если хотите очернить репутацию нашего Южно-Китайского моря, придумайте что-нибудь поумнее. Такие нелепые россказни слишком примитивны.

Женщина-моллюск, прибывшая с Южно-Китайского моря, усмехнулась, выражая презрение. С тех пор как она вышла на сушу, она приобрела немалую известность благодаря своей невероятной силе. Кроме того, приняв человеческий облик, она стала очень красивой: стройная фигура, блестящие глаза, белые зубы и развевающиеся черные волосы. Ее прозвали Святой Жемчужиной.

Затем заговорил еще один представитель Морского клана: — Людишки слишком смелы! Не боятся ли они навлечь на себя беду? Как вы смеете оскорблять моего брата Хэй Тэна, болтая о том, что его съели? Порочить чье-то имя таким низким способом — это слишком подло. Пусть любой, кто не согласен, ждет, когда клан Черных Драконов придет и всех уничтожит! Ваши так называемые мастера нам не ровня!

Это был Король Касаток, известный своей свирепостью. Его вид еще до перемен был владыкой моря, а теперь и подавно.

Он уже разорвал шесть Оков и, из-за слишком ожесточенной конкуренции в Южно-Китайском море, покинул кровавую бойню и вышел на сушу в поисках новых возможностей для эволюции среди известных гор и рек.

Морской клан не верил в смерть Хэй Тэна. Их слова были полны сарказма и презрения, в основном направленного на "распространителей слухов", но и к людям на суше они относились с высокомерием и пренебрежением.

— Эх, жаль, что это всего лишь слухи, а не правда. Будь он проклят! Эти морские жители слишком высокомерны, — ворчали некоторые, чувствуя негодование. Им казалось, что Морской клан слишком самоуверен и ведет себя так, будто он единственный, кто имеет значение.

Они говорили о людях на суше так, будто те были ничтожествами. Морской клан считал, что новость о том, что Хэй Тэна съели, — это нелепость, и смеялся над ней.

— Прошу прощения, мой телефон сломался сразу после того, как я опубликовал новость о том, что Хэй Тэна съели. Я не успел выложить фотографии. Поэтому я специально вернулся, чтобы предоставить доказательства!

Пока люди негодовали, считая Морской клан слишком самонадеянным и высокомерным, тот, кто первым сообщил эту новость, снова появился.

По его словам, гора Саньцин теперь покрыта льдом и снегом, а его телефон упал в ледяную расщелину и полностью разбился. Он специально вернулся с более совершенным оборудованием для съемки.

Когда фотографии Хэй Тэна были опубликованы, люди были потрясены.

Хотя большая часть тела была покрыта снегом и льдом, все же можно было ясно различить его очертания. Это был огромный морской дракон, длиннее поезда.

Люди были ошеломлены. Размеры Хэй Тэна действительно впечатляли.

Однако сейчас он выглядел ужасно. Его белые кости лежали на горном хребте, вселяя страх в птиц и зверей. Обычные существа не смели приближаться к этому месту, ощущая исходящее от него давление.

— Ах! Кто? Кто это сделал? Кто убил молодого воина клана Черных Драконов из Южно-Китайского моря?!

Морской клан был ошеломлен. Неужели это правда, а не слухи? Это было серьезное происшествие. У старого Короля Драконов из Южно-Китайского моря было всего три наследника, и одного из них съели. Это наверняка вызовет его ужасную ярость.

Этот старый дракон очень оберегал своих детей и никогда не оставит это просто так. Если он разозлится, то все Южно-Китайское море покроется огромными волнами, а острова уйдут под воду.

Если быть точным, это был старый морской дракон, которому было не меньше полутора тысяч лет. Он обитал в Южно-Китайском море, и никто не мог оспорить его господство.

Он был истинным королем Южно-Китайского моря и считался сильнейшим!

— Какая дерзость! Убить Хэй Тэна… Кто бы это ни был, он обречен. Король Драконов из Южно-Китайского моря обязательно его убьет!

Некоторые представители Морского клана были возмущены. Будучи выходцами из моря, они чувствовали себя оскорбленными убийством и поеданием одного из своих воинов. Они были готовы объединиться против общего врага.

Другие говорили, что фотографии могут быть поддельными, и нужно проверить их подлинность.

Святая Жемчужина отправилась туда первой, а за ней — Король Косаток. Они оба были близки с Хэй Тэном и немедленно направились к горе Саньцин!

На самом деле, Морской клан до сих пор не мог поверить в это. Новость была слишком неожиданной. Они наблюдали со стороны, ожидая, что Хэй Тэн расправится с Чу Фэном, используя свое мощное оружие, чтобы уничтожить всех человеческих героев.

Еще недавно они обсуждали это, ожидая, когда Хэй Тэн проявит свою силу, но всего за полдня все изменилось. Мир словно перевернулся!

— Мясо морского дракона такое вкусное! После снегопада гора Саньцин покрылась льдом, и мясо Хэй Тэна не испортилось, оно все еще свежее. Это самая вкусная еда, которую я когда-либо пробовал, настоящий деликатес! Ммм… Божественно! Оно содержит огромное количество жизненной энергии крови. Я чувствую, что вот-вот совершу прорыв! Это невероятно эффективно! Я не могу съесть все это один. Смелее, приходите! Морской дракон размером с поезд, свирепое существо, разорвавшее шесть Оков… Возможно, это единственный шанс в жизни попробовать такое.

Тот, кто был на горе Саньцин, был довольно смел. Он устроил там пир из мяса морского дракона и даже пригласил других присоединиться.

Это вызвало сенсацию. Люди были ошеломлены, но заинтересовались. Многие Иные и чужаки из окрестностей отправились туда.

Конечно, их привлекала не просто вкусная еда, а плоть существа, разорвавшего шесть Оков, которая могла быть "редчайшим лекарством", способным ускорить их эволюцию!

Кто в этом мире пробовал мясо непревзойденного мастера? Это был уникальный шанс.

В то же время люди поняли, что тот, кто был на горе Саньцин, сделал это нарочно. Он бросил вызов Морскому клану.

Более того, люди вспомнили его слова о том, что его телефон сломался, и он не успел выложить фотографии. Это объяснение казалось неправдоподобным.

Многие подозревали, что он специально ждал, пока Морской клан начнет все отрицать, чтобы потом выложить фотографии и посмеяться над ними.

На самом деле, люди были правы. Те, кто это сделал, уже давно насытились и скрылись.

Это были Черный Бык, Хуан Ню и Амурская Тигрица!

Чу Фэн постоянно поддерживал связь с двумя быками. Черный Бык и Хуан Ню знали обо всех его действиях. Когда Чу Фэн покинул гору Саньцин, быки отправились туда, чтобы занять его место.

В конце концов, они позвали Амурскую Тигрицу, и они устроили пир. Они решили уйти только тогда, когда началась метель, и стало невыносимо холодно.

Святая Жемчужина из Морского клана прибыла первой. Увидев белые кости морского дракона на горе Саньцин, она задрожала и чуть не упала.

— Хэй Тэн! — закричала она.

Будучи одной из сильнейших воинов Южно-Китайского моря, она испытывала симпатию к Хэй Тэну и никак не ожидала увидеть его в таком состоянии.

Она считала Хэй Тэна непобедимым и верила, что он станет Королем суши. Но он погиб, не успев осуществить свои амбиции. Все его мечты обратились в прах.

Король Косаток тоже прибыл, остолбенев при виде скелета Хэй Тэна. Он был ошеломлен: неужели его действительно съели? И дочиста?! На самом деле, пока они добирались, одна за другой появлялись группы Иных и чужаков, которые отрезали большие куски мяса и, нагруженные добычей, уходили.

То, что Хэй Тэна съели, подтвердили представители Морского клана. Эта новость вызвала огромный переполох!

Кто это сделал? Демон Чу? Многие сразу же подумали о Чу Фэне. Теперь никто не смел его недооценивать: он стал настоящим мастером боевых искусств непревзойденной силы!

Морской клан был в ярости, особенно те, кто прибыл из Южно-Китайского моря. Они поклялись объединиться и, как только найдут виновного, убить его, не оставив ему ни единого шанса.

— Тех, кто посмеет обидеть Южно-Китайское море, ждет смерть! — заявили они грозно.

Эти слова вызвали волну возмущения. Ни люди, ни чужаки, живущие на суше, не были согласны с такой позицией. Неужели только Морской клан имеет право убивать? Их высокомерие переходило все границы. Неужели только обитатели суши должны быть жертвами?

Никто не призывал к этому, но люди и чужаки суши почти единодушно решили противостоять роду драконов из Южно-Китайского моря, считая их поведение слишком надменным.

Тем временем настоящий убийца Хэй Тэна уже встретился с Черным Быком, Хуан Ню и Амурской Тигрицей и весело пировал с ними.

Они находились недалеко от горы Лу. Вдали шел сильный снег, и вся гора Лу была покрыта белой пеленой. Но там, где они остановились, все цвело и зеленело, было тепло, как весной или летом. Эти два места находились совсем рядом, и такое удивительное зрелище можно было увидеть только во время перемен в мире.

— Брат, я тобой восхищаюсь! Убить Хэй Тэна, в одиночку сразить нескольких королей и бросить вызов Королю Павлинов… Я преклоняюсь перед тобой, — Амурская Тигрица пила вино большими глотками и ела мясо огромными кусками. Она была в прекрасном настроении, но все еще не могла поверить, что Чу Фэн, которого она видела на горе Лунху, был слабее ее.

Кто бы мог подумать, что всего через несколько дней Чу Фэн сможет убивать королей, разорвавших шесть Оков.

— Брат, я приготовил тебе подарок, — таинственно произнесла Амурская Тигрица.

— Что за подарок? — удивился Чу Фэн.

— Скакуна, — ответил Хуан Ню.

Последние два дня они действовали сообща, помогая Чу Фэну отомстить, убив нескольких королей зверей. А теперь они еще и скакуна ему нашли.

— Разве ты не хотел себе скакуна королевского уровня? — беззаботно спросил Черный Бык.

— Пойдем, посмотрим, — Чу Фэн заинтересовался.

— Иа, иа, иа…

Увидев скакуна и услышав его крик, Чу Фэн застыл, потеряв дар речи.

Это был осел! Долгое время Чу Фэн не мог прийти в себя, а потом обернулся, чтобы ударить своих спутников.

— Вы что, издеваетесь? Осла мне в качестве скакуна нашли? Как я на нем ездить буду? — возмутился Чу Фэн.

— Этот осел очень быстро бегает. Мы долго его ловили. Он разорвал четыре Оковы и развивает скорость, близкую к трехкратной скорости звука. Говорит, что съел какой-то плод Легкости, который дал ему такую скорость, — объяснил Черный Бык. Даже он не мог угнаться за этим ослом, и в конце концов его поймала Амурская Тигрица.

Ведь в обычных условиях только короли, разорвавшие шесть Оков, могли достичь четырехкратной скорости звука.

— Быстрый, говоришь? Но все равно медленнее меня. Хм, этот осел кажется мне знакомым… Черт, это же он был среди тех, кто напал на меня той ночью! Тихоня, прятался все время, а потом как дал мне копытом!

Вспомнив удар копытом, Чу Фэн разозлился и, глядя на осла, сказал: — Говорят, мясо дракона — деликатес, а ослиное — тоже неплохо. Давай-ка я тебя съем.

— Иа, иа, иа, не ешь меня! — серый осел перепугался и закричал. [1]

— Ах ты, мерзавец, еще и издеваешься надо мной! Кого ты там сыном назвал? Я тебя сейчас прикончу! — Чу Фэн замахнулся на осла.

— Му-у-у, му-у-у, пощади! Это мой родной язык, я по привычке, — взмолился осел.

— Ах ты, гад, все-таки нарываешься! — разозлился Черный Бык. Этот осел еще и мычать вздумал, совсем обнаглел.

— Гав, гав, гав, это недоразумение, брат Бык! Мы же с тобой одной породы! Заступись за меня! — жалобно заскулил осел.

— Кто с тобой одной породы?! — возмутился Черный Бык.

Хуан Ню схватился за голову, признавая свое поражение.

Чу Фэн смотрел на все это, не веря своим глазам. Где они откопали такого бесхребетного осла?

Амурская Тигрица кашлянула и все объяснила. Чу Фэн был поражен.

Оказывается, когда Черный Бык и остальные догнали осла, тот, трусливый от природы, даже не стал сопротивляться, а сразу же упал на колени и стал умолять о пощаде, добровольно предлагая себя в качестве скакуна.

По словам его спутников, этот осел был труслив, как мышь. Несмотря на то, что он был королем, разорвавшим четыре Оковы, у него не было ни капли гордости, и он умолял о пощаде, плача навзрыд.

Чу Фэн решил еще немного поиздеваться над ним: — Скакать по миру на осле… Нет уж, спасибо. Лучше я тебя съем. Тушеная ослина — объедение!

— Му-у-у, гав, гав, гав, я серый осел! Мое мясо невкусное! Пощади! О, вспомнил! Непревзойденный и великий Демон Чу, я знаю одного короля, который идеально подойдет вам в качестве скакуна!

Чу Фэн и не подозревал, что этот осел еще и льстец. За такое короткое время он уже успел назвать его непревзойденным и великим. Просто чудо какое-то.

— И кто же этот король? — спросил Чу Фэн.

— Король беркутов! Он был одним из главных нападавших в ту ночь. Разорвал пять Оков. Его называют Королем скорости, он развивает четырехкратную скорость звука. Он даже быстрее меня, — осел предал своего товарища, проявив крайнюю трусость, и рассказал Чу Фэну, что Король беркутов прячется на горе Лу.

На самом деле, две коровы и Амурская Тигрица встретились здесь с Чу Фэном именно потому, что услышали от осла эту информацию и решили поймать Короля беркутов.

Чу Фэн вспомнил блондина с длинным мечом, который яростно атаковал его той ночью и даже ранил его.

— Да, он подойдет, — кивнул Чу Фэн.

Затем он махнул рукой и сказал: — Пойдемте на гору Лу, поймаем этого беркута.

Хотя Король беркутов не был быстрее Чу Фэна, он мог летать, что было очень удобно. На земле приходилось обходить горы и реки, и, учитывая это, Чу Фэн не был уверен, что быстрее беркута.

— Хорошо, пойдем, разберемся с ним! — оскалился Черный Бык.

— Четырехкратная скорость звука — это гораздо быстрее самолета. Поймаем его, построим на его спине дворец, и будем путешествовать с комфортом, пить вино и наслаждаться деликатесами. Представляете, какой это будет личный самолет! — мечтательно произнес Черный Бык.

Чу Фэн кивнул и рассмеялся. Он как раз собирался посетить крупные корпорации, и Король беркутов был бы как нельзя кстати. Больше не придется просить старика Лу Туна организовывать ему перелеты.

Что касается осла, то его в итоге забрал себе Черный Бык. Он решил использовать его как скакуна, заявив, что езда на осле — это необычно и даже немного волшебно.

Хуан Ню лишь презрительно фыркнул, услышав это.

— Не слышал про Чжан Голао, который ездил на осле? Ну-ка, осел, пошли! — Черный Бык уселся на осла.

Бах!

Но тут же был сброшен Хуан Ню, который отобрал у него скакуна.

— Наша цель — гора Лу! Поймаем скакуна, а потом посетим крупные корпорации! — объявил Чу Фэн.

\\\

1. Звук Иа звучит почти также, как Эр-а, что означает: сын, ребенок

S3

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Настройки


Сообщение