Глава 7: Берите пример с Баоу. (Часть 1)

Неизвестно почему, но Гао Сы встречался ей повсюду. Лай Баоу нахмурилась, это ее беспокоило.

К счастью, машина, которая должна была их забрать, быстро подъехала. Двое детей сели в машину, один за другим.

За рулем была Чжан Мэйцинь, мать Шао Тяньцы, которая приехала за ними. Лай Баоу сказала, что собирается остаться у тети, но Чжан Мэйцинь решительно отказала. Она была энергичной и решительной, как в компании, так и дома: — Зачем к тете? Езжай домой, мы переехали в новый дом, а Баоу его еще не видела, сегодня обязательно останешься дома.

Шао Тяньцы ничего не нужно было говорить, его мать сама была его адвокатом. Он самодовольно потянулся, подняв руки за спинку переднего сиденья, и незаметно показал ей перевернутую букву V — знак победы.

Лай Баоу беспомощно согласилась: — Тогда я скажу тете.

Вилла была двухэтажной, в сдержанном европейском стиле, модная, но без излишеств, что свидетельствовало о хорошем вкусе и чувстве стиля хозяев.

Комната Лай Баоу находилась на втором этаже, в самом светлом месте, и отделялась от комнаты Шао Тяньцы только ванной. Именно это и привлекло их при покупке виллы — наличие двух стандартных комнат для детей.

Чжан Мэйцинь припарковала машину в полуподземном гараже, а затем поднялась на внутреннем лифте, объясняя Лай Баоу: — Я сейчас иду на процедуру для лица, а твой дядя Шао уехал ужинать с застройщиками. Вам не нужно его ждать, поешьте и ложитесь спать.

Шао Тяньцы возразил ей: — Сколько времени будет после ужина, чтобы мы сразу легли спать? У вас что, первобытный режим?

Чжан Мэйцинь сказала: — Не спорь со мной. Подожди, пока твой отец вернется, он тебя проучит.

Чжан Мэйцинь уехала, не поужинав.

Лай Баоу отнесла тарелки на кухню, но домработница тут же перехватила их, с улыбкой сказав: — Иди, почитай с Тяньцы, я сама помою посуду.

Шао Тяньцы позвал ее снаружи, неизвестно зачем. Лай Баоу поспешно вышла.

Шао Тяньцы достал из холодильника банку колы, открыл ее и неторопливо сделал два глотка, сказав: — Пошли, посмотри свою комнату.

Открыв дверь, она увидела комнату, полностью оформленную в розовых тонах: розовые стены, розовое постельное белье. У стены стоял большой шкаф, выкрашенный в нежно-розовый цвет. Письменный стол стоял у окна, а за окном росло фиговое дерево, уже достигшее уровня окна, с густой зеленой листвой, создавая приятный вид.

Она села на край кровати, обняв портфель, и огляделась.

Телефон в сумке вдруг завибрировал. Она подумала, что это тетя увидела ее сообщение и звонит, но, достав телефон, увидела незнакомый номер. В такое время это не похоже на рекламный звонок или доставку. Она нерешительно нажала "ответить", поднесла телефон к уху и сказала: — Алло.

На другом конце никто не отвечал, только ровное дыхание подтверждало, что кто-то слушает. Она отодвинула телефон и с недоумением посмотрела на него.

Шао Тяньцы, вытирая волосы, спросил из дверного проема: — Кто это?

Она покачала головой: — Не знаю, наверное, ошиблись номером, — и повесила трубку.

Он только что принял душ и не зашел в комнату, потому что она была женской. Поговорив с ней немного, он вернулся в свою комнату.

На следующий день Лай Баоу проснулась очень рано, на полчаса раньше обычного школьного времени. Умывшись и позавтракав, она села за стол и молча принялась за учебу. Домработница принесла ей фрукты один раз и больше не беспокоила. Закончив повторять три основных предмета, она немного отдохнула, подперев голову рукой и задумчиво глядя на пейзаж за окном.

Поскольку не было уроков, Шао Тяньцы вчера допоздна играл в телефон. Лай Баоу, просматривая историю сообщений, обнаружила, что он писал ей в четыре утра. В результате он проспал до часу дня, проснулся с растрепанными волосами, походил кругом и не нашел ее. Ее комната была чистой и аккуратной, стопка тетрадей лежала в углу стола. От домработницы она узнала, что Лай Бааоу уехала к тете.

Два года назад тетя Лай Баоу, Лай Фэньюнь, ушла с должности кассира на заводе. Ее дочь уже вышла замуж и уехала в Гуандун. Она сидела дома одна и не могла усидеть без дела, поэтому решила открыть ларек на ночном рынке, продавая одежду и товары повседневного спроса. В хорошие дни ее доход составлял триста-четыреста юаней, плюс пенсия, так что жизнь была безбедной. Но она была очень экономной, не могла вынести, когда деньги утекали сквозь пальцы, и копила каждую копейку. Однако к Лай Баоу она относилась очень хорошо, тем более что семья Шао тоже помогала. Лай Баоу практически никогда не испытывала материальных трудностей. Семья Шао также уделяла большое внимание ее образованию, отправляя ее на уроки танцев, фортепиано и гитары. У нее было даже больше дополнительных занятий, чем у Шао Тяньцы.

Когда она приехала к тете, та только что вернулась с товаром, припарковав электрический трицикл у входа.

Лай Баоу поспешила помочь, позвав тетю. У Лай Фэньюнь на переносице выступил пот, волосы дымились от жары. Она посмотрела на нее: — Вернулась?

— Угу.

Лай Фэньюнь сняла пуховик и положила его в передний отсек трицикла, спросив ее: — Ночевать здесь или домой?

— Домой... — тихо сказала она. — Тетя Мэйцинь сказала, что вечером мы будем ужинать вне дома.

Тетя кивнула: — Тогда не бегай больше туда-сюда. Если люди искренне хотят тебя принять, не огорчай их.

Лай Баоу промычала "оу" и опустила голову.

Ночной рынок открывался рано, около четырех часов дня уже начали приезжать люди с товаром, расстилали пластиковые скатерти и выкладывали товар.

Оживленно стало только к шести часам. Лай Баоу пришла помогать после ужина. Тетя, увидев, что она снова вернулась, не удержалась и упрекнула: — Зачем опять пришла?

Как только она это сказала, из-за ее спины показалось улыбающееся лицо мальчика, который нес пакет с тушеным мясом и сладко позвал: — Тетя.

Лай Фэньюнь, увидев его, сразу изменила выражение лица и весело сказала: — Тяньцы тоже пришел! Ты ужинал? Если нет, иди поешь у тети дома.

— Ужинал, — у Шао Тяньцы было лицо как у «сёта», и он был очень вежлив. Как только он приходил, дела, казалось, шли лучше обычного.

У Лай Фэньюнь в последнее время болела поясница, и она каждый день ходила на массаж к старому врачу традиционной китайской медицины. Она передала ларек им и вернулась домой. Двое детей, присматривая за ларьком на ночном рынке, деловито начали торговлю.

Глядя на экран телефона с завершенным вызовом, Гао Сы лежал на кровати, безэмоционально уставившись в него. Волосы, вымытые после душа, беззаботно примялись к одеялу, постепенно намочив его. Он слегка недоумевал, не совсем понимая, что только что сделал. Внутри было пусто, но в то же время наполнялось каким-то неожиданным чувством. Внезапно рука дрогнула, и телефон упал прямо на грудь, вызвав тупую боль.

Сохраняя эту неудобную позу, он медленно уснул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Берите пример с Баоу. (Часть 1)

Настройки


Сообщение