Глава 19. Почему нельзя целовать?

Хэ Цзы тоже поняла, что Фу Юньчжи говорит серьезно, и на мгновение растерялась, не зная, что ответить.

В ее возрасте девушки обычно не задумываются о замужестве.

Хотя она и знала, что скоро выйдет замуж за Фу Юньчжи, они не были так уж близки, не говоря уже о каких-то глубоких чувствах.

Лишь в первые дни, когда она узнала, что выйдет замуж за Фу Юньчжи, она была взволнована. Но когда ажиотаж прошел, Фу Юньчжи не выходил с ней на связь, и никто другой не упоминал о нем, Хэ Цзы, по сути, расслабилась и совершенно забыла о том, что у нее есть жених.

Видя, что Хэ Цзы опустила голову и задумалась, Фу Юньчжи в прошлом не стал бы давить на нее и просто сменил бы тему.

Но сегодня Фу Юньчжи был непреклонен и хотел получить ответ. Его горячее дыхание обжигало фарфоровую шею Хэ Цзы, оставляя розовые следы: — Дай мне ответ, а?

Хэ Цзы все еще молчала.

Фу Юньчжи поцеловал Хэ Цзы в щеку, легкий, как прикосновение стрекозы, очень нежный поцелуй.

Хэ Цзы приложила руку к тому месту, куда поцеловал Фу Юньчжи, повернула голову и сердито посмотрела на него: — Как ты можешь меня целовать?

Фу Юньчжи приподнял бровь, улыбнулся и сказал двусмысленным тоном, так тихо, что только они, находясь так близко, могли слышать: — Почему нельзя целовать?

Ситуация была слишком интимной, и Хэ Цзы на мгновение потеряла дар речи. Она подумала, что Фу Юньчжи уже давно считает ее своей женщиной, и требовать поцелуй - это более чем нормально.

Фу Юньчжи пристально смотрел на Хэ Цзы, ожидая ее ответа.

Хэ Цзы встретилась с взглядом Фу Юньчжи и, заикаясь, сказала: — Я думаю... я думаю, что мы слишком торопимся.

Фу Юньчжи слегка поглаживал запястье Хэ Цзы большим пальцем, ее запястье было таким тонким, что казалось, будто его можно сломать одним движением, и серьезно сказал: — То, что случилось с Вэй Цзямином в тот день, подтолкнуло меня к решению объявить о нашей свадьбе. Я думал, что с моей властью и богатством, когда все узнают, что ты - будущая жена Фу Юньчжи, никто не посмеет причинить тебе вред.

Фу Юньчжи вздохнул и продолжил: — Я не учел Цинхэ, я никак не ожидал, что она придет к тебе и устроит скандал. Прости, я не защитил тебя.

Когда Фу Юньчжи обнародовал ее личность, Хэ Цзы думала, что он просто несет за нее ответственность, дает ей статус, и не подозревала, что у Фу Юньчжи были такие благие намерения.

Теперь Хэ Цзы могла быть уверена в одном: Фу Юньчжи действительно принял ее близко к сердцу.

Хэ Цзы призналась, что в этот момент она смягчилась, и ее сердце дрогнуло. Она захотела выйти замуж за мужчину, который сейчас обнимал ее, захотела быть с ним всю жизнь.

Фу Юньчжи немного забеспокоился и сделал вид, что хочет поцеловать девушку: — Если ты не ответишь мне, я поцелую тебя в губы.

Хэ Цзы поспешно закрыла рот рукой: — Я согласна, я согласна, разве этого недостаточно?

Мужчины такие, дашь им палец – всю руку откусят, он был очень доволен собой: — На что согласна?

Хэ Цзы надула губы, опустила голову, и, если присмотреться, на ее лице появился румянец, она пробормотала: — Фу Юньчжи, ты такой плохой, ты же знаешь.

Фу Юньчжи тихо рассмеялся и крепче обнял Хэ Цзы: — Я знаю, ты хочешь выйти за меня замуж.

Хэ Цзы легонько ударила мужчину локтем, давая понять, чтобы он не говорил глупостей. Этот подлец льстит себе.

Удар Хэ Цзы был несильным, и Фу Юньчжи воспринял его скорее как кокетство, и улыбка в его глазах стала еще шире.

Почему этот мужчина все контролирует?

Хэ Цзы не сдавалась и намеренно попыталась задеть Фу Юньчжи: — Цинхэ, как нежно звучит.

— Что, ревнуешь?

Хэ Цзы отвернулась, говоря одно, а думая другое: — Я вовсе не ревную.

В отношениях женская ревность не меньше мужской. Как и сейчас, возможно, между Фу Юньчжи и Ли Цинхэ действительно ничего нет, но, услышав, как ее жених так нежно называет имя другой женщины, Хэ Цзы стало немного неприятно.

Фу Юньчжи не заметил этого и серьезно объяснил Хэ Цзы: — Цинхэ - просто как младшая сестра, в детстве она всегда была рядом.

— Кто знает, сколько у тебя еще таких сестер? — Когда Хэ Цзы произнесла эти слова, она даже не представляла, насколько кисло они прозвучали.

— Правда ревнуешь? — Тонкие губы Фу Юньчжи прижались к белоснежной щеке Хэ Цзы, кожа была такой мягкой, что ему не хотелось отрываться.

Хэ Цзы изо всех сил оттолкнула его и сердито сказала: — Не веди себя непристойно.

Этот подлец так спокойно и мимоходом упомянул свою "хорошую сестру", кто знает, что там на самом деле.

Фу Юньчжи подумал, что, когда они с Хэ Цзы зарегистрируют брак, их отношения станут официальными и защищенными законом. Что сделано, то сделано, и Ли Цинхэ придется смириться.

Внимание Хэ Цзы было сосредоточено на одном-единственном, лишенном всякой искренности, поверхностном объяснении Фу Юньчжи, как будто он был одним из тех подлецов.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Почему нельзя целовать?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение