В полузабытьи Ли Юйчжу услышала, как кто-то зовет ее. Но разве она не умерла? Как она может слышать голоса? Может, ее душа покинула тело?
Ли Юйчжу изо всех сил попыталась открыть глаза, чтобы увидеть, что происходит после смерти. Открыв глаза, она увидела Сюэ'эр, сидящую у ее кровати и вытирающую ей лицо.
Да, в резиденции Чжоу у нее была только одна преданная служанка — Сюэ'эр. Сюэ'эр была ей как родная.
— Госпожа, вы очнулись! Вы проспали целый день, — радостно сказала Сюэ'эр, бросив тряпочку в таз с водой.
Очнулась? Проспала целый день? Она отравилась, ее рвало кровью, но она не умерла?
Неужели Чжоу Хэсюань нашел какого-то чудо-лекаря, который ее вылечил? Нет, это невозможно. Чжоу Хэсюань хотел ее смерти, зачем ему было ее спасать?
— Разве я не умерла от яда? — недоуменно спросила Ли Юйчжу. — Какой лекарь меня вылечил?
Сюэ'эр посмотрела на Ли Юйчжу как на сумасшедшую. Что случилось с госпожой? Может, у нее жар и бред?
Она потрогала лоб Ли Юйчжу, но он был нормальным.
— Госпожа, что вы такое говорите? Какой яд? У вас был жар, но он уже спал.
Она точно помнила, что умерла от яда, а теперь у нее был просто жар. Что происходит? Неужели она переродилась?
Может быть, небеса сжалились над ней и решили дать ей второй шанс, чтобы она смогла проучить этого мерзавца Чжоу Хэсюаня?
Только после смерти она узнала, что это не Чжоу Хэсюань хотел ее убить, а Сюй Нань'янь ее отравила.
Но кто объяснит ей, почему небеса вернули ее к жизни после замужества с Чжоу Хэсюанем? Почему она не может просто спокойно жить, как знатная барышня?
Ли Юйчжу собралась с мыслями. Раз уж она переродилась, то должна все хорошенько обдумать.
В прошлой жизни она натерпелась унижений, а в этой хочет жить для себя. Чжоу Хэсюань и все, что с ним связано, теперь для нее ничто.
Она оглядела комнату. Похоже, прошло совсем немного времени с ее свадьбы с Чжоу Хэсюанем — на окнах все еще висели свадебные иероглифы.
— Сюэ'эр, сколько времени прошло с моей… с моей свадьбы с господином?
— Госпожа, прошло меньше десяти дней, — с негодованием ответила Сюэ'эр. — Мне кажется, господин совсем о вас не заботится. Вы больны, а он даже не навестил вас.
Если бы он ее навестил, это было бы странно. Он ее не любил и ненавидел ее отца за то, что тот заставил его на ней жениться.
Уже хорошо, что он вообще на ней женился, а ждать от него хорошего отношения — бесполезно. На это она может не надеяться.
Меньше десяти дней… Если верить ее памяти, через год Чжоу Хэсюань отправится на юг, где встретит Сюй Нань'янь. Она спасет ему жизнь, и он в нее влюбится, а потом приведет ее в резиденцию Чжоу.
Сейчас у нее еще есть время. Нужно поправить здоровье, а потом подумать, как, пользуясь положением жены Чжоу Хэсюаня, разбогатеть. А через год проучить Сюй Нань'янь и развестись с Чжоу Хэсюанем.
От одной мысли об этом Ли Юйчжу почувствовала прилив сил. Она пойдет своей дорогой, а он — своей.
— Сюэ'эр, помоги мне встать. Я хочу прогуляться.
Сюэ'эр обрадовалась, что госпожа наконец-то решила выйти погулять. С тех пор как Ли Юйчжу вышла замуж, она ни разу не покидала Павильон Плывущих Облаков.
Вечно сидеть во дворе — тоже не дело. Если господин не приходит, госпожа может сама к нему пойти. Наверное, она решила помириться и идет к нему.
Сюэ'эр помогла Ли Юйчжу переодеться и заплести волосы. После болезни Ли Юйчжу выглядела бледной, но, воспользовавшись пудрой, ей удалось немного улучшить цвет лица.
Едва она вышла из главного зала, как увидела у дверей служанку, которая, казалось, ее ждала. — Госпожа, еда готова.
В покоях Ли Юйчжу была своя кухня. По идее, она должна была есть вместе с Чжоу Хэсюанем, но с тех пор, как они поженились, он ни разу не появлялся в ее покоях.
Слуги в резиденции Чжоу за эти несколько дней все поняли. К тому же, Ли Юйчжу всегда была кроткой и покорной, поэтому слуги не слишком ее уважали.
Они считали ее тихоней. Посмотрим, как им понравится, когда она покажет им, на что способна.
— Ты так меня приглашаешь к столу? — указала Ли Юйчжу на служанку. — Недостаточно почтительно. Попробуй еще раз. И да, если мне не понравится, иди работать в другое место. Мне не нужны слуги, которые не уважают свою госпожу.
Сюэ'эр хотелось захлопать в ладоши. Госпожа слишком мягкая, а слуги понимают только силу.
Услышав про другое место, служанка испугалась. Резиденция Чжоу была большой, но работать можно было только в покоях господина или госпожи, а в других местах была только черная работа.
Служить у госпожи было довольно легко, и ей не хотелось идти куда-то еще.
— Госпожа, простите меня! Я больше не посмею! Я всегда буду вас уважать!
Не думай, что одними извинениями отделаешься. В сложной ситуации все умеют извиняться, но это ничего не значит.
— Хорошо, я тебя прощаю. Но посмотрим, как ты будешь меня приглашать в следующий раз. И еще, от одного запаха этой еды меня тошнит. Мне не нравится.
Ли Юйчжу хотела посмотреть, как служанка будет ее приглашать в следующий раз, и если тон будет неправильным, она ее выгонит.
— Госпожа, в следующий раз скажите нам, что вы хотите, и мы вам это приготовим. Мы будем выполнять все ваши распоряжения.
Довольно сообразительная. Но Ли Юйчжу не хотелось есть в Павильоне Плывущих Облаков. Она решила пойти к Чжоу Хэсюаню.
Раз он ее не зовет, она пойдет сама. Какая она заботливая.
Она знала, что Чжоу Хэсюань занят, и не хотела, чтобы он ел остывшую еду. Какой прекрасный предлог она придумала!
— Сейчас я ничего не хочу.
Под взглядами слуг Ли Юйчжу и Сюэ'эр, бросив эту фразу, вышли из Павильона Плывущих Облаков.
Слуги, увидев, как Ли Юйчжу придирается к мелочам, были удивлены. Раньше она никогда не перечила.
Что готовили на кухне, то она и ела. Она считала, что людям на кухне и так тяжело, поэтому, даже если ей что-то не нравилось, она молчала.
Ли Юйчжу подумала, какая же она была глупая! Возомнила себя Буддой, спасающим всех живых существ! Всех жалела, а пожалеть нужно было себя.
Наверняка за ее спиной все смеялись над ней.
Ли Юйчжу решительным шагом направилась в покои Чжоу Хэсюаня. У него было мало слуг. Он не любил многолюдья и не хотел, чтобы ему прислуживали служанки, поэтому у него служили только мужчины.
В прошлой жизни Ли Юйчжу бывала здесь несколько раз, чтобы пожаловаться Чжоу Хэсюаню на свою жизнь. Но в этот раз она пришла не жаловаться, а искать повод для ссоры.
Так как Ли Юйчжу пришла сюда впервые после свадьбы, слуги ее не знали. Но в резиденции была только одна недавно вышедшая замуж госпожа, поэтому они поняли, кто это, и не стали ее останавливать.
Когда Ли Юйчжу вошла в главный зал, Чжоу Хэсюань как раз ужинал с Чжао Чжэном. Она изобразила радостную улыбку.
— Господин, вы ужинаете? Почему не позвали меня? Ах да… Я знаю, вы слишком заняты и забыли, верно?
Сказав это, Ли Юйчжу уселась рядом с Чжоу Хэсюанем и обратилась к слуге:
— Чего стоишь? Неси мне приборы.
Сюэ'эр, стоящая позади Ли Юйчжу, занервничала. Она хотела, чтобы госпожа была жестче, но не настолько же открыто конфликтовать с господином!
Слуга посмотрел на Чжоу Хэсюаня. Тот ничего не сказал, и слуга пошел за приборами.
Чжао Чжэн решил понаблюдать за развитием событий. Он молча смотрел, как Чжоу Хэсюань будет выходить из этой ситуации.
Лицо Чжоу Хэсюаня помрачнело с того момента, как появилась Ли Юйчжу. Без его разрешения она села за его стол и заставила слугу принести ей приборы. Невероятно!
Не обращая внимания на взгляд Чжоу Хэсюаня, Ли Юйчжу взяла палочки, положила себе в рот кусок мяса и сказала:
— У вас, господин, еда гораздо вкуснее, чем у меня.
Никто не ответил на ее слова, но ее это не смутило.
Она пришла, чтобы позлить Чжоу Хэсюаня. Пусть подавится.
Ли Юйчжу брала все, что ей нравилось, а до чего не могла дотянуться, вставала. Наевшись, она бросила палочки, встала и ушла, не сказав Чжоу Хэсюаню ни слова.
…
Чжао Чжэн, еле сдерживаясь, рассмеялся, как только Ли Юйчжу ушла.
— Знатная барышня, дочь чиновника… Мне кажется, господин, вы женились на женщине-бандите.
То, как Ли Юйчжу ела, действительно не соответствовало поведению знатной дамы. Но именно этого она и добивалась. Чжоу Хэсюань хотел ее унизить, он ее презирал.
Так зачем ей изображать из себя благородную леди? Пусть увидит ее худшую сторону.
Чжоу Хэсюань тоже был удивлен. До свадьбы он встречался с Ли Юйчжу несколько раз, и она вела себя как истинная аристократка.
Но сегодня ее поведение за столом его поразило.
Неужели раньше она все это время притворялась?
— Ты закончил? — спросил он Чжао Чжэна. — Закончил — убирайся.
Перед уходом Чжао Чжэн похлопал Чжоу Хэсюаня по плечу и прошептал:
— Что-то я не узнаю в ней ту Ли Юйчжу, которая так хотела за тебя замуж. Она вела себя очень холодно, даже не назвала тебя мужем. Впрочем, господин, и вы хороши. Женились и бросили ее на произвол судьбы.
Если бы Чжао Чжэн не сказал, Чжоу Хэсюань бы и не заметил. Эта женщина всего один раз посмотрела на него, а потом полностью игнорировала.
Что она задумала? Играет в кошки-мышки?
…
— Госпожа, правильно ли вы поступили? — спросила Сюэ'эр, идя за Ли Юйчжу.
А что не так? Ну, ушла, не попрощавшись с Чжоу Хэсюанем. А он сам разве не так поступает? Он когда-нибудь ставил ее в известность о своих планах?
— А что не так? Ты видела, как он себя вел? Разве так обращаются с женой? Я еще сдержалась, могла бы и стол перевернуть.
Перевернуть стол… Сюэ'эр не могла себе этого представить.
Если господин разозлится, госпоже придется несладко. Как ни крути, главный в доме — господин, и госпожа от него зависит.
— Госпожа, раз уж вы вышли замуж, нужно жить с господином дружно, нельзя быть такой своевольной. Вы же так любили господина до свадьбы.
Жить дружно? Да чтоб его!
Будет ли он с ней жить дружно? Даже если и будет, она не хочет видеть его вечно хмурое лицо.
В прошлой жизни она его любила, но перед смертью эта любовь прошла.
— Не волнуйся, я обязательно буду жить с Чжоу Хэсюанем дружно, — процедила сквозь зубы Ли Юйчжу.
Сюэ'эр почувствовала, как от госпожи повеяло холодом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|