Глава 4: Замужество (Часть 2)

Слушая его слова, Бай Цзюньфань прониклась к нему симпатией. Первое впечатление было весьма благоприятным.

Господин Бай ещё немного поупрашивал управляющего, но, видя, что тот отказывается брать деньги, махнул рукой и перестал настаивать.

— Цзюньфань, будь осторожна в дороге. Когда доберешься до поместья Чжань, отправь весточку, чтобы отец и госпожа Бай не волновались, — напутствовал господин Бай.

— Хорошо, отец, я поняла.

— Тогда садись в паланкин, — в его голосе слышалась нерешительность. Госпожа Бай подошла и дернула его за рукав, но на этот раз он не обратил на неё внимания. Госпожа Бай едва сдерживала гнев, но при управляющем Чжане и множестве слуг не могла себе позволить вспылить.

Люэр помогла Бай Цзюньфань сесть в разукрашенный свадебный паланкин. Перед тем как опустить занавеску, Бай Цзюньфань не удержалась и, приподняв вуаль, тихо сказала: — Отец, госпожа, берегите себя. — В её голосе не было ни слёз, ни улыбки. Она выглядела серьёзной. Господин Бай улыбнулся в ответ, но в его улыбке читалась печаль, а глаза покраснели.

Бай Цзюньфань удивилась. Разве все эти шестнадцать лет он не был равнодушен к ней? Странно…

Когда она села в паланкин, заиграла музыка, и атмосфера стала праздничной и оживленной. Слуги и служанки смеялись и болтали.

Паланкин выехал из поместья Бай на главную улицу. На улице и в переулках уже собралась толпа зевак.

Мужчины и женщины, старики и дети — все вытягивали шеи, желая увидеть внезапно объявившуюся третью госпожу Бай.

Все хотели знать, почему в поместье Бай вдруг появилась третья дочь, да ещё и сразу выходит замуж.

Как она выглядит? Почему семья Бай раньше ничего о ней не говорила? Наверное, она прекрасна, как небесная фея?

Маленькие дети бегали вокруг нарядного паланкина, а дети постарше пытались приподнять занавеску, но люди из свадебной процессии семьи Чжань им не позволяли.

Под смех и гомон паланкин всё дальше удалялся от поместья Бай. Бай Цзюньфань вдруг почувствовала грусть. Приподняв вуаль, она посмотрела в маленькое окошко паланкина в сторону поместья, но алые ворота уже скрылись из виду.

Она опустила занавеску и вздохнула. Посмотрела на Люэр, сидевшую рядом. Служанка смотрела в другую сторону.

Бай Цзюньфань подумала, что Люэр, должно быть, испытывает те же чувства. Ведь они вместе провели в поместье Бай, в том маленьком дворе, больше десяти лет.

Детишки успокоились только у городских ворот. Там же проводившие невесту люди из поместья Бай повернули назад. Восьмиместный паланкин сменили на просторную карету, и свадебная процессия сразу стала казаться меньше.

— Госпожа, посмотрите на них! Разве можно возвращаться у городских ворот? Нужно проводить хотя бы за несколько ли от города! Когда госпожа из семьи Чэнь выходила замуж, её провожали на двадцать ли! — возмущенно пробормотала Люэр, теребя платок в руках.

Бай Цзюньфань горько усмехнулась под вуалью. Вот так она и вышла замуж.

— Люэр, ты будешь скучать по Лояну? — тихо спросила она.

На самом деле, она спрашивала и себя. Будет ли она скучать? Она не знала.

— Конечно! Я буду скучать по вкусной еде, по развлечениям… Но если я буду с госпожой, то не буду скучать по Лояну. У меня всё равно нет ни отца, ни матери. Пока я с госпожой, я счастлива! — Люэр улыбнулась, и её лицо прояснилось.

Бай Цзюньфань вспомнила, что Люэр с детства была с ней, у неё не было родителей, и она, Бай Цзюньфань, была ей самым близким человеком.

И правда, зачем скучать? Даже если ей будет очень сильно не хватать Лояна, кто там о ней вспомнит?

Вуаль мешала, и Бай Цзюньфань сняла её. Эта штука на голове была ужасно неудобной.

Посмотрев на округлившиеся глаза Люэр, Бай Цзюньфань усмехнулась. Выражение лица Люэр всегда поднимало ей настроение.

— Госпожа, нельзя снимать вуаль! Это плохая примета! — Люэр суетливо попыталась снова надеть на неё вуаль, говоря тихим, взволнованным голосом, боясь, что их услышит сваха, ехавшая рядом с каретой.

— Ничего страшного. Здесь только мы вдвоем, — Бай Цзюньфань взяла у Люэр красную вуаль и отложила её в сторону. Затем взяла служанку за руку и с улыбкой посмотрела на неё.

Люэр явно не понимала, что происходит. В её блестящих глазах читалось замешательство.

— Теперь мы будем полагаться только друг на друга. Люэр, ты боишься?

Люэр задумалась.

— Госпожа, когда ты так говоришь, мне кажется, что нам очень не повезло, — с грустью в голосе сказала Люэр.

Бай Цзюньфань про себя усмехнулась. Разве им и сейчас везло? Они покинули Лоян, а что за место это поместье Чжань — неизвестно. Будущее для них было как картина, размытая водой.

Чернильные пятна скрывали, что там было нарисовано изначально. Ждут ли их опасности и смерть на чужбине? Или счастье и долгая жизнь? Они не знали и могли только двигаться вперёд, шаг за шагом.

Но она не хотела, чтобы Люэр знала об этом. Ей было всего четырнадцать, и Бай Цзюньфань не хотела её пугать.

— Хе-хе, я пошутила! — Что с ней такое? Она справится со всеми трудностями, чего бояться?

Люэр с облегчением выдохнула. — Фух, а то я испугалась!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение