Весь день Бай Цзюньфань пролежала в постели. Она очень жалела, что не выпила куриный бульон до того, как Шань Данян рассказала ей о беременности. Вспоминая разочарование на лице Шань Данян, когда та выносила из комнаты нетронутый бульон, Бай Цзюньфань чувствовала угрызения совести. Но она просто не могла заставить себя есть.
Вспоминая ту ночь, она думала о том, как он выпил вино радости со снотворным. Бай Цзюньфань радовалась, что снотворное, купленное на случай побега, пригодилось. Но кто бы мог подумать… Будда, пошли мне какого-нибудь бессмертного, чтобы объяснил, где я ошиблась!
Дверь со скрипом отворилась, и Люэр вошла с чашкой яичного крема. Увидев, что Бай Цзюньфань лежит с открытыми глазами, она спросила: — Госпожа, почему ты не закрываешь глаза? Тебе лучше?
Она помахала чашкой перед Бай Цзюньфань и с улыбкой добавила: — Это Шань Данян специально для тебя приготовила. Очень вкусно! Я знаю, что тебе нужно хорошо питаться, раз у тебя будет малыш. Не волнуйся, я не ела твою порцию! Но когда малыш родится, ты должна разрешить мне с ним играть!
Люэр уже предвкушала появление ребенка.
Бай Цзюньфань не обратила внимания на её болтовню. Она помнила, что просила Люэр купить снотворное. Неужели с ним что-то не так?
— Люэр, как ты покупала снотворное? — спросила Бай Цзюньфань.
Хотя выяснять это уже не имело смысла — ребенок уже был зачат, — ей хотелось понять, как так получилось. Кому понравится забеременеть непонятно как? Тем более, что в ту ночь она ничего не чувствовала, кроме боли во всем теле, когда встала с постели.
На юном лице Люэр отразилось недоумение. Она не понимала, почему госпожа вдруг спрашивает об этом. — Я купила его в аптеке, — ответила она.
Не дав Бай Цзюньфань задать следующий вопрос, Люэр с восторгом продолжила: — Госпожа, там была такая красивая женщина! Я долго стояла, и никто не обращал на меня внимания. Потом эта женщина дала мне лекарство и сказала, что использовать нужно совсем чуть-чуть. Хе-хе, кажется, я забыла тебе об этом сказать. — Люэр почесала голову и смущенно засмеялась.
У Бай Цзюньфань закружилась голова. И не от болезни, а от злости. — А что ты ей сказала? — спросила она.
— Я сказала, что ты выходишь замуж и тебе нужно снотворное. А что?
Вот оно как…
Конечно, женщина в аптеке дала ей какое-то возбуждающее средство, а не снотворное. Небеса никогда не были к ней благосклонны.
Бай Цзюньфань злилась на себя, но не могла винить Люэр. Та не хотела ничего плохого. Вот только из-за её оплошности Бай Цзюньфань пришлось несладко.
— Всё нормально. Иди, я хочу спать.
Она не знала, что сказать Люэр, и не хотела, чтобы кто-то видел её раскаяние. Наверное, это был самый нелепый случай в её жизни.
Видя, что госпоже плохо, Люэр решила не мешать и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Бай Цзюньфань, едва сдерживая слёзы, закусила край одеяла.
— Какая же ты глупая! — раздался насмешливый женский голос.
— Кто здесь? Тебе-то что? Какое тебе дело до моей глупости? — подумала Бай Цзюньфань. Сочувствия ноль.
Она и так была зла, поэтому, не думая, кто с ней говорит, тут же ответила, чтобы выпустить пар.
Бай Цзюньфань осмотрела комнату, но не увидела никого. Кроме неё, здесь не было ни души.
— Хе-хе, мне есть дело! Вы, древние женщины, такие глупые! Как можно было так опростоволоситься? — прозвучал голос, полный сарказма.
В голове Бай Цзюньфань вдруг возник образ девушки и множество связанных с ней картинок, на которых были незнакомые места и люди.
— Я глупая? Тогда расскажи, как ты сюда попала? Разве ты не жила хорошо? — с любопытством спросила Бай Цзюньфань.
Это была девушка лет восемнадцати-девятнадцати, озорная и милая, с большими, блестящими глазами.
Бай Цзюньфань очень хотелось знать, как она оказалась в её голове, и почему она видит её прошлое. Место, где жила девушка, было Бай Цзюньфань незнакомо. Но девушка, казалось, была счастлива, на её лице всегда играла улыбка. Она была похожа на подсолнух — яркая и жизнерадостная.
Девушка явно не ожидала, что Бай Цзюньфань видит её и знает о её прошлом. Её сияющие глаза вдруг потускнели. Бай Цзюньфань поняла, что у девушки своя история, и сейчас ей, наверное, грустно. Поэтому она не стала больше ничего спрашивать и замолчала.
Шань Данян заботилась о Бай Цзюньфань как о родной дочери, каждый день готовя для неё что-нибудь вкусненькое. Бай Цзюньфань, видя её счастливое и заботливое лицо, не могла отказываться и ела всё, что ей приносили.
Она помнила слова Шань Данян и не могла обидеть женщину, которая всю жизнь мечтала о ребенке, но так и не смогла стать матерью.
Бай Цзюньфань больше не слышала голос девушки, но иногда сама говорила с ней, веря, что та её слышит.
Наступила глубокая зима. К счастью, Шань Данян позаботилась о том, чтобы в комнате было тепло, и Бай Цзюньфань, будучи беременной, не мерзла.
Последние несколько дней Шань Данян постоянно давала ей советы: не простужаться, не выходить на улицу в ветреную погоду и так далее. Янь Лан редко заходил к ней. Даже если и заходил, то лишь на мгновение бросал на неё взгляд и с тяжелым сердцем уходил. Зато Люэр, казалось, совсем забыла о недавних событиях и каждый день бегала за Шань Данян, выпрашивая что-нибудь вкусненькое.
Бай Цзюньфань смотрела в окно, мечтая выйти на улицу и прогуляться, но это было лишь мечтой. Шань Данян ни за что бы ей не позволила.
— Ты больше не расстраиваешься? — раздался холодный голос девушки. К счастью, Бай Цзюньфань знала о её присутствии и не испугалась.
Сначала ей было не по себе. Она слышала голос, но не видела говорящего, к тому же этот голос знал о её прошлом. С таким она сталкивалась впервые, и в книгах ничего подобного не было.
Даже она, начитанная любительница историй о необычном, не могла этого понять. Но потом подумала, что в мире много непознанного, и успокоилась.
— Какой смысл расстраиваться? Что сделано, то сделано, — с улыбкой ответила Бай Цзюньфань. Она смирилась. Возможно, это подарок Небес? Хе-хе, у неё, кроме Люэр, не было родных. Сёстры и родители в поместье Бай не в счёт.
— Ты легко ко всему относишься.
— Или можно сказать, что я бессердечная, да? — пошутила Бай Цзюньфань, и девушка рассмеялась.
— Хе-хе, это ты сама сказала, я ничего такого не говорила, — хихикнула девушка.
«Ты ничего не сказала, но подумала именно так», — подумала Бай Цзюньфань.
Она хотела спросить девушку о её истории, но боялась расстроить её, поэтому сдержала любопытство.
Они болтали весь день. Девушка знала много странных слов, и Бай Цзюньфань стало немного веселее.
Во время обеда Люэр принесла еду и, увидев, что госпожа разговаривает сама с собой, выбежала и рассказала об этом Шань Данян. Та сказала, что это нормально для беременных.
Когда Бай Цзюньфань спала, Янь Лан зашел в комнату, долго стоял у кровати, глядя на неё, а потом вышел.
Когда Бай Цзюньфань проснулась, девушка стала подшучивать над ней, но та лишь нахмурилась и промолчала.
Только к вечеру девушка рассказала Бай Цзюньфань свою историю. Её звали Чу Пиньэр. Она жила в далеком будущем, но по непонятной причине попала сюда. Сначала она просто парила в воздухе, а несколько дней назад её затянуло в живот Бай Цзюньфань.
Возможно, из-за кровной связи Бай Цзюньфань узнала о её прошлом. Случайность или судьба?
Выслушав её рассказ, Бай Цзюньфань не испугалась и не удивилась, к разочарованию Чу Пиньэр.
— Ты хочешь сказать, что ты у меня в животе? — спокойно спросила Бай Цзюньфань.
— Сейчас я действительно у тебя в животе. Но только моя душа, без тела. Почему ты не удивляешься? Это же невероятно! Я так старалась тебя напугать! — с досадой сказала Чу Пиньэр.
Бай Цзюньфань задумалась над её словами, а потом спросила: — А ты можешь видеть моего ребенка?
Ей очень хотелось знать, как он там.
— Не могу. Там темно.
— Понятно, — разочарованно сказала Бай Цзюньфань.
Чу Пиньэр удивлялась. Почему она не удивляется? Любой другой человек на её месте запаниковал бы, стал бы звать даосских монахов или буддийских священников, чтобы изгнать злых духов. Эта женщина вела себя очень странно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|